Capítulo 210
La olvidada Julieta Capítulo 210
El día en que la tiara maldita fue arrojada al lago del Norte, el largo invierno traído por la serpiente también terminó.
Pero ese no fue el único suceso extraño.
Julieta, que había desaparecido durante un tiempo, se dio cuenta de algo de lo que había sucedido durante su ausencia.
A excepción de unos pocos que conocían directamente la identidad de la serpiente, nadie podía recordar la existencia de la serpiente.
Por ejemplo, la fuerte nevada de primavera fue simplemente un clima anormal, y todos los daños causados por la serpiente fueron atribuidos al Segundo Príncipe, como si la serpiente nunca hubiera existido desde el principio.
—Si se olvida de la memoria, la existencia también desaparece.
Así pues, Julieta sospechó que sus mariposas habían tenido éxito.
—Gracias. De verdad.
—…Mmm.
Fue un agradecimiento sincero, pero las mariposas revoloteaban alrededor de Julieta, fingiendo que no les importaba.
De todos modos, como las mariposas ahuyentaron a la serpiente, Julieta también tuvo que cumplir su promesa.
No queriendo regresar a la villa mojada, Julieta se quitó los zapatos y pisó descalza la grava junto al agua.
Dentro del bosque de Velot.
Este pequeño valle deshabitado era lo que las mariposas llamaban "agua blanda".
—El agua en sí es un poderoso círculo de invocación.
Cuando Julieta pidió consejo, los magos de Matop compartieron esta hipótesis.
—“Agua blanda” es probablemente un lugar específico donde se convocaban espíritus antiguos usando agua.
Cuando los espíritus eran convocados aquí, el agua de una región específica actuaba como medio, y en el caso de las mariposas, era este pequeño valle.
—¿Pero no es mucho más pequeño comparado con el lago del norte?
Era la misma “agua” donde se convocaban los espíritus, pero el valle de Velot frente a sus ojos era pequeño y ordinario.
Ella dudaba, pero las mariposas eran bastante claras.
—Nosotros pasamos por aquí.
Parecía que cualquier agua serviría para un círculo de invocación.
—Por eso estoy aquí al amanecer.
Liberar a los espíritus de la atadura fue más sencillo de lo que pensaba. Tras manipular el artefacto, al igual que había arrojado el tesoro púrpura al lago para deshacerse de la serpiente, para liberar a las mariposas tuvo que sumergir la llave de plata en este valle.
Ajustándose cuidadosamente la falda para evitar que se mojara, Julieta caminó con cautela hacia el valle poco profundo.
El agua del valle sólo llegaba a las pantorrillas de Julieta, pero a pesar de ser verano, hacía bastante fría.
Sintiendo que era suficiente, se detuvo y dudó por un momento, mirando el agua poco profunda.
¿Debería dejar caer la llave o ir más profundo?
Cuando se deshizo del artefacto que había atado a la serpiente, la tiara, la arrojó al lago tal como le habían ordenado las mariposas.
El lago del norte era muy profundo.
Julieta no podía ver cómo la tiara desapareció bajo la superficie oscura, pero al menos creía que nadie podría volver a encontrarla. Pero aquí el valle era poco profundo. ¿Bastaría con sumergirlo en el agua?
Julieta miraba alternativamente la llave que tenía en la mano y el agua poco profunda.
El agua clara del valle era extremadamente ordinaria comparada con la oscuridad del lago. Julieta estaba absorta en sus pensamientos.
Sin embargo, era un objeto que había atado a un poderoso espíritu maligno como esclavo durante cientos de años.
No parecía que el fuerte vínculo desaparecería simplemente al dejar caer la llave al agua casualmente.
Vacilando, Julieta de repente se dio cuenta del extraño silencio que la rodeaba.
Las mariposas revoloteando alrededor estaban inusualmente silenciosas. Ahora era su turno, así que deberían instarla a cumplir su promesa, ¿verdad?
—¿Qué ocurre?
Las mariposas parecían estar mirándola por alguna razón.
—¿De… verdad?
—¿De verdad vas a cumplir la promesa?
—¿De verdad nos vas a liberar?
Julieta inclinó la cabeza.
—¿No queréis que os libere?
—No es así…
Entonces, ¿cuál era el problema? Julieta estaba desconcertada.
Fueron las mariposas las que la habían amenazado con caras aterradoras diciéndole que debía cumplir la promesa.
—Pero nosotros… somos realmente inteligentes y útiles, ¿verdad?
—¡Ahora somos más fuertes que la serpiente! Podemos ayudar, contratista…
—Nosotros, ¿no somos necesarios?
Ante la última palabra, Julieta dejó escapar una risita.
—Lo sé. Inteligente y útil. —Julieta jugueteó con la llave—. Pero ya me ayudasteis mucho, de verdad, si no fuera por vosotros, ya habría muerto hace mucho tiempo. Gracias. Ahora podéis ir a donde queráis.
—¡Bien!
—¡Qué inteligentes somos!
—¡Ayudamos!
Las simples mariposas pronto se alegraron y, alabando su propio comportamiento, volvieron a ser habladoras.
Justo cuando Julieta estaba a punto de dejar caer la llave de plata al agua, una mariposa intervino apresuradamente.
—¡Tántalo!
—¿Eh?
—Nuestro nombre, Mariposa de Tántalo.
Aunque no sabía lo que significaba, se decía que los nombres eran importantes para los espíritus.
Julieta sonrió levemente y asintió con la cabeza.
—Adiós, Mariposa de Tántalo.
Al dejar la mano de Julieta, la llave de plata, intrincadamente elaborada, se hundió lentamente en el agua fría. Ella miró con atención el agua clara, con el corazón palpitando con anticipación por lo que podría suceder.
De repente, Julieta abrió mucho los ojos.
La llave de plata maciza desapareció antes de tocar el suelo del valle, como si se hubiera derretido en el agua.
—¿Está bien esto…?
Cuando Julieta levantó la cabeza para preguntar a las mariposas, dudó de lo que estaba viendo.
«¿Una puerta?»
En el oscuro cielo del amanecer, justo al lado de la enorme luna llena brillante, apareció una luz blanca brillante, con la forma de una pequeña puerta.
Y las mariposas revoloteaban junto a Julieta, bailando y revoloteando por turnos.
La escena de mariposas de luz azul volando en línea recta en el aire era espectacular. Pudo verlas desaparecer a través de la puerta que apareció en el aire.
Julieta quedó fascinada mientras observaba la escena.
—¡Paz contractual!
—Nos vemos, nos volvemos a encontrar…
—¡Sí! Recuerda…
La puerta en el aire desapareció tan repentinamente como apareció y el canto de las mariposas cesó.
Dejada sola, Julieta recobró el sentido.
—…Realmente se fueron.
Sus mariposas solían desaparecer y reaparecer molestamente sin previo aviso. Pero esta vez, Julieta sintió que realmente era el fin.
Se sintió de alguna manera vacía y agridulce.
Julieta suspiró, pensando que ella también debería regresar.
Estuvo descalza en el agua fría durante un rato y empezó a sentir frío. Sin embargo, justo cuando Julieta estaba a punto de salir del agua, de repente notó algo azul brillando entre las piedras del fondo del valle.
«¿Qué es esto?»
Impulsada por la curiosidad, la cogió y resultó ser una piedra del mismo color que la gema tallada en la llave de plata.
¿Se cayó de la llave?
—Esa es una piedra de mando.
Al levantar la cabeza, Julieta encontró la mirada de una pantera negra que yacía medio tumbada sobre una enorme roca.
Julieta sonrió suavemente.
—Hola, Miau.
¿Cuándo había empezado a mirar?
La aparición de la pantera negra significaba que Lennox estaba cerca.
—¿Qué es esto?
—Incluso una piedra normal, cuando absorbe el poder de los espíritus, acumula un poder mágico temible. Permite el uso del poder mágico indefinidamente.
¿Poder mágico indefinido…?
Parecía una gema que se desprendió de la llave, preguntó Julieta sin mucho interés.
—¿Qué puedes hacer con esto?
—Puedes hacer lo que quieras, pero hace cientos de años, los humanos lo utilizaban principalmente para vislumbrar el futuro.
En otras palabras, una piedra de profecía.
Julieta jugó con la hermosa y brillante piedra por un momento.
—Pero tiene que haber un precio, ¿no? Como siempre.
—Cierto. Eres bastante inteligente, para ser humano.
La pantera negra parecía satisfecha mientras movía la cola. Sin embargo, Julieta estaba más cautivada por la pantera negra que por la piedra de la profecía.
«¿Ese Miau no quiere irse a casa?»
Se decía que a los espíritus no les gustaba que los humanos los utilizaran. Si pidiera ser liberado, Lennox probablemente lo dejaría ir voluntariamente, ¿no?
Sin embargo, tal vez porque tanto la serpiente como la mariposa habían desaparecido, la pantera negra parecía más relajada y cómoda que en cualquier otra ocasión en que Julieta la había visto.
—¿Vas a usarla?
—¿Eh?
—Esta piedra.
Ah, esto.
—Bueno…
—Se dice que los antiguos humanos incluso libraron guerras por eso. Creían que era un objeto precioso que podía mostrar el futuro.
La pantera negra se burló suavemente de Julieta.
Había pasado mucho tiempo desde que había escuchado una frase tan demoníaca, pensó Julieta, sonriendo por dentro.
En ese momento, una voz familiar la llamó desde atrás.
—Julieta.
Julieta se dio la vuelta.
Bajo la luna, un hombre sobre un caballo negro se erguía como una imagen.
Llevaba el cabello despeinado sobre la frente, como si hubiera venido corriendo. Al igual que Julieta en pijama, él también vestía con sencillez.
Parecía que la persiguió después de encontrar la cama vacía.
—¿Qué… estás haciendo ahí?
Con una voz mezclada de alivio y preocupación, el hombre preguntó.
Miró a la pantera negra que yacía en la roca, pero no dijo nada.
En cambio, Lennox parecía un poco incrédulo mirando a Julieta parada en el agua.
—Ah, Lennox.
Al intentar acercarse a él, Julieta resbaló en el agua y casi se cae.
Al verla tambalearse, Lennox la detuvo rápidamente.
—Quédate quieta. Iré.
Soltando las riendas, el hombre se adentró en el agua sin dudarlo.
Avergonzada, Julieta asintió lentamente.
—…Sí.
En lo profundo del bosque, bajo la brillante luna llena, Julieta se encontraba en el agua fría. Observaba al hombre que se acercaba a ella sin pestañear.
Julieta miraba al hombre que había hecho la apuesta más imprudente y tonta del mundo.
Para salvarla del pasado, le ofreció su futuro.
«¿En qué parte del mundo se puede hacer semejante apuesta?»
Julieta se lo preguntó durante mucho tiempo.
¿Quién la había enviado de vuelta? Si realmente existía el destino, ¿por qué había regresado con este hombre?
Pero ahora Julieta sabía la respuesta.
«Fuiste tú desde el principio».
—Ven aquí.
En lugar de tomar su mano extendida, Julieta simplemente lo miró, se empapó y sonrió en silencio.
—¿Por qué?
«Tomé la decisión correcta».
—Sólo, sólo porque sí.
—Es soso.
Lennox sonrió levemente y luego la levantó con cuidado para que su falda no se mojara. A pesar de estar empapado él mismo.
Julieta se mordió ligeramente los labios para contener la risa. Una leve satisfacción brotó en su interior.
En el momento en que extendió su mano, por primera vez, Julieta pudo imaginar vívidamente un futuro.
Tendrían un hijo y criarían juntos a un joven dragón. Siempre habrá luces cálidas que fluirán de las ventanas del castillo, y flores de diferentes colores florecerán en el jardín cada estación.
—Lennox.
—Dime.
—¿Cómo supiste que estaba aquí?
—La cama estaba vacía y la puerta trasera estaba abierta. Era evidente.
—Entonces, ¿en el momento en que viste la cama vacía, saliste corriendo a caballo para perseguirme?
—…Caminé.
—Eso es demasiado. No confías mucho en mí.
Mientras Julieta se quejaba, los ojos de Lennox se entrecerraron.
—Claro. ¿Cuántas veces has huido de mí? No eres de fiar —dijo, pero luego la besó suavemente en la frente.
Claro, se conocían demasiado bien. Como siempre, peleaban y se reconciliaban una y otra vez, pero...
Una cosa estaba clara: nunca se arrepentirían de haberse elegido.
Al darse cuenta de un futuro tan obvio, no necesitaban un poder demoníaco ni ninguna fuerza inescrutable.
Mientras la sacaba del agua, Julieta arrojó la piedra azul a lo lejos, en el agua.
Desde lejos, parecía que la pantera negra sonreía con picardía.
Y Julieta nunca volvió a mirar al pasado.
<La Olvidada Julieta>
FIN
Athena: Eeeeeh… ¡Al final van a ser felices y comer perdices juntos! Admito que esta novela a veces me perdió un poco al principio, pero ha sido entretenida. Creo que Julieta es una protagonista interesante y con un pasado muy malo y traumático que hacían que tuviera sentido su frialdad y forma de pensar. Ha sido consistente a lo largo de la trama y eso me gusta. Al final Lennox se redimió y todo jaja. Espero que sean felices juntos.
Y a ver, es un poco raro porque se supone que ahora viene el epílogo y ya después las historias paralelas. Pero la historia como tal la acaban aquí. Así que pues nada, ¡otra cosa más!
Capítulo 209
La olvidada Julieta Capítulo 209
Lennox Carlyle era un pragmático despiadado.
No dudó en utilizar cualquier medio necesario para lograr sus objetivos, y esto, por supuesto, incluía a sí mismo.
Sabía muy bien el impacto que su apariencia podía tener.
Lennox no tenía reparos en usar su cuerpo y su cara para conseguir lo que quería.
Sus párpados temblaron levemente. El sol de la tarde, perezoso, proyectaba una sombra pintoresca sobre las pestañas de Julieta.
Por mucho que quisiera ver los ojos azules más allá de esos párpados, Lennox estaba preocupado en sostener su pequeña barbilla y mordisquear sus labios.
Él mordió ligeramente su labio inferior y la punta de su lengua rozó sus delicados dientes y tocó su pequeña y suave lengua.
Pero eso sólo duró un momento. Al poco rato, Julieta se quedó sin aliento y lo empujó bruscamente.
—No puedo respirar.
Lennox Carlyle pensó: "¿Fueron alguna vez efectivos mi rostro y mi cuerpo?"
Estuvo dudando la mitad de su vida.
Tenía mucho, pero lamentablemente la mujer de la que se enamoró era alguien que no se inmutaba sin importar lo que le ofreciera.
Todavía se comportaba torpe y extraño con Julieta.
Y era problemático si ella se asustaba y huía, así que se recordó a sí mismo que no debía apresurarse esta vez, pero se encontró aferrándose a ella una vez que recuperó la conciencia.
Lo estaba volviendo loco.
Inmediatamente después del regreso de Julieta, el médico que la examinó le aconsejó con seriedad:
—Su fuerza ha disminuido mucho, por lo que comer bien y descansar es lo más importante.
Él tomó ese consejo en serio.
Él la alimentaba bien, se aseguraba de que durmiera lo suficiente, se ejercitaba regularmente y la consolaba bien para que no se aburriera.
Teniendo en cuenta que nunca antes había atendido a los caprichos de otra persona, los últimos días habían sido bastante conmovedores.
Lo que pasó por alto fue que la fuerza no se recupera tan fácilmente como uno podría pensar.
Lennox gimió suavemente.
—Siempre es así.
—¿Qué?
Mirando hacia atrás, había sido así desde el principio.
Julieta nunca intentó contenerlo.
Pasara lo que pasara, pasaba, y ella se comportaba con frialdad en todo sin mostrar jamás apego ni celos.
Hubo un tiempo en que la actitud natural de Julieta le pareció interesante, pero no tenía nada de sorprendente.
El afecto y el apego surgían de forma natural. Al menos, así era en su visión del mundo.
—…No es nada.
Hubo una vez en que Julieta dijo que le gustaba su rostro. Pero Lennox no tuvo el valor de preguntar si seguía siendo así, por orgullo.
—¿Eh?
En sus brazos, la exhausta Julieta extendió su mano.
—Uvas.
Sobre la mesa había un cuenco de plata y dentro de él se colocaban tentadoramente racimos de uvas de colores.
La fría mirada de Lennox se entrecerró con tristeza.
Siempre era él quien ardía de deseo, y ahora lo eclipsaban unas simples uvas. Era humillante.
—Parece que todavía existen.
Julieta se levantó, miró el cuenco con curiosidad y lo colocó en su regazo.
—Ya casi es finales del verano.
«Sólo uvas, ¿cuál es el problema?»
Lennox miró el cuenco en silencio. Nunca imaginó que perdería su atención por simples frutas.
El administrador de la villa se jactaba de que esta fruta era «una especialidad de la región central». Entre las frutas cultivadas en la región central, las granadas y las uvas, especialmente las «uvas gem», eran conocidas por su refinamiento.
Al igual que verdaderas gemas, los grandes y brillantes racimos de uvas parecían misteriosos con sus colores verde, morado y negro; cada uva tenía un tono diferente.
—Tenía muchas ganas de comerlas antes.
Le gustara o no a Lennox.
Julieta se metió una uva en la boca con el corazón lleno de alegría.
El sabor agridulce llenó su boca.
Frunció el ceño ante la acidez, pero sonrió radiante. Tenía un recuerdo especial asociado a estas uvas.
Fue de su época en el Norte.
Una vez, un amable portero, compadecido por su incapacidad para comer mucho, le consiguió esta variedad de uva.
Podía sonar extraño desear comida que nunca has probado antes, pero en aquel entonces, era posible.
—Ni siquiera podía beber agua por el olor, pero tenía muchas ganas de comerlas.
Al comerlas de nuevo, no eran tan apetitosas como las recordaba. Las papilas gustativas humanas eran extrañas.
Julieta normalmente prefería las mandarinas o las fresas a las uvas.
—No sé por qué los quería tanto en aquel entonces.
—¿En aquel entonces?
Cuando ella levantó la vista, el hombre que le había agarrado la barbilla la estaba mirando.
Su mirada penetrante se cruzó con la de ella y Julieta se dio cuenta de que había dicho algo equivocado. No era algo de esta vida. Con una sonrisa forzada, le extendió una uva roja.
—Es dulce.
Después de mirarla fijamente por un momento, Lennox aceptó la uva en silencio y luego sostuvo la mano derecha de Julieta.
Lamió suavemente los dedos pegajosos y presionó sus labios contra el interior de su palma.
—Julieta.
—¿Mmm?
—¿Nos casamos?
Julieta estalló en carcajadas.
—¿No sabes que proponer matrimonio tan a menudo disminuye su rareza?
Ella se rio un poco y le tocó la mejilla juguetonamente.
—Deseo que estuvieras bien incluso sin mí.
—Eso es imposible.
Fue una respuesta inmediata.
Lennox sonrió cara a cara, pero se retorció por dentro.
No era la primera vez que Julieta decía esto.
—Fuiste tú. Rebobinaste el tiempo.
Desde que regresó a su lado, Julieta le había estado preguntando insistentemente.
—Así que prométemelo. Aunque muera, no volverás a repetir lo mismo.
Julieta, hablando entre lágrimas, estaba completamente aterrorizada.
Julieta habló varias veces. El precio que había que pagar para retroceder el tiempo era muy doloroso y horrible.
Lennox no se sorprendió mucho al escuchar eso.
Si se trataba del coste de revertir el tiempo y desafiar la causalidad, el horror era algo natural.
—Dije que estás a mi lado.
—Sí.
—Entonces no está bien, ¿verdad?
Julieta se rio como si fuera ridículo.
—Es pura fuerza.
Lennox reprimió su impaciencia y la abrazó.
Se dio cuenta. Los "viejos tiempos" que Julieta mencionó hacía un rato eran claramente del pasado que él jamás recordaría.
Sin saber el ritmo de los demás, Julieta se rio.
No lo dijo en voz alta porque no quería poner ansiosa a Julieta, pero después de conocer todos los detalles, tenía una pequeña pregunta.
Si pagó el precio para retroceder el tiempo, sólo Lennox debería recordar el pasado.
No Julieta.
Pero por alguna razón desconocida, había olvidado por completo el pasado. Incluso los recuerdos de la mujer que amaba lo suficiente como para arriesgar su vida.
—Es una pregunta que no puedo responder.
El poderoso espíritu maligno meneó la cabeza con decisión.
Julieta Monad era lo más valioso que tenía.
El él del pasado era una persona tonta que cometió actos tontos y trágicamente la perdió a causa de la muerte.
Pero Lennox estaba seguro. Nunca habría renunciado a sus recuerdos de Julieta.
Extrañaba los recuerdos perdidos y le dolía.
Cada vez que pensaba en alguien masticando recuerdos de un pasado lejano que no conocía, le dolía el corazón.
—Julieta.
—¿Sí?
—¿Alguna vez te he dicho que te amo?
Eso ya no era importante.
Lennox nunca perdería lo que recuperó.
Al amanecer, Julieta se escabulló de la cama.
Después de dormir profundamente y despertarse, Julieta se dio cuenta de que había desperdiciado otro medio día en el dormitorio sin saber cómo pasaba el tiempo.
«Oh…»
Ella tenía algo que hacer.
Las vacaciones en la casa de verano fueron más que agradables.
Lennox era experto en bromear y cuidar, y era probable que se enredara si era un poco descuidado.
—Es de primera. —Julieta refunfuñó y cogió un chal bruscamente.
Ella salió del dormitorio, pero no había señales de nadie, por lo que bajó descalza con cautela.
Al descender la escalera de mármol hasta el primer piso, Julieta descubrió que la luz se filtraba desde la sala de estar.
—…Te lo dije.
Se escuchó la voz retumbante, y cuando ella miró en secreto a través de la rendija de la puerta abierta, Lennox estaba apoyado contra la ventana.
El hombre frente al duque de Carlyle…
—Soy Hadin… Llegó un contacto urgente desde la capital.
Julieta conocía bien al hombre de piel oscura. Hadin era confidente del duque de Carlyle.
—El segundo príncipe ha muerto.
—¿Entonces?
Lennox no parecía particularmente sorprendido.
Por supuesto, Julieta tampoco se sorprendió.
“El segundo príncipe ha muerto.”
Una vez que se reveló el crimen, el príncipe estaba prácticamente acabado de todos modos.
—Se quitó la vida antes del juicio.
Lennox, que estaba escuchando en silencio, se rio entre dientes y preguntó:
—¿Te parece así?
—Lo más probable es que interviniera el emperador.
Funeral, príncipe heredero, ceremonia de sucesión.
—Así que en el funeral…
Por un momento, Julieta, que estaba escuchando a escondidas la conversación de los dos hombres, escapó silenciosamente por la puerta trasera sin interrumpirlos.
Julieta salió un poco de la villa y comenzó a caminar a lo largo del arroyo.
Era agradable oír el sonido de sus pulcros zapatos rozando la hierba empapada de rocío.
Seguramente el agua de la hierba mancharía su falda, pero a Julieta, animada por el aire de la mañana, no le importó.
Luego de caminar un rato y comprobar que no había nadie alrededor, Julieta se detuvo frente al agua.
Tocando el colgante de llave de plata que colgaba de su collar, Julieta dijo:
—Salid.
Desde los arbustos revoloteaban unas luces azules que parecían luciérnagas.
Afortunadamente, esta vez se trataba de la forma familiar de una mariposa en lugar de un niño.
—¡Cumplimos la promesa!
Las mariposas se revelaron y derramaron palabras de manera vertiginosa.
—Serpiente mala, ahora se ha ido. ¡La ahuyenté muy lejos!
—¡Nunca podrá volver!
—¡Y ninguna maldición!
—¡Ahora es realmente seguro!
Julieta sonrió.
—Sí, lo sé.
Capítulo 208
La olvidada Julieta Capítulo 208
Julieta sintió que despertaba bruscamente.
—¿Y si te arrepientes?
Lennox hablaba completamente en serio.
—Quizás te arrepientas de haberte involucrado con un hombre de una familia sin fundamento y desafortunada. No se trataba de quedarte a mi lado apresuradamente.
Julieta se quedó mirando fijamente al hombre que tenía delante.
El Lennox Carlyle que ella conoció era el hombre más arrogante y despreocupado del mundo.
«¿Pensó así?»
Nadie en el mundo llamaría al Ducado de Carlyle "infundado".
Fue increíble, pero lo que sorprendió a Julieta fue otra parte.
«¿Sabe este hombre que acaba de referirse a “nuestro hijo” por primera vez?»
Parecía no darse cuenta.
—¿No está el que está en tu vientre, hijo mío?
Siempre refiriéndose de manera grosera y arrogante como "tu hijo", "mío" o incluso "el vástago de algún bastardo".
Julieta se mordió ligeramente los labios. De lo contrario, se habría reído a carcajadas.
Pero quizás malinterpretando la expresión de Julieta, el rostro de Lennox se oscureció.
—Lo entiendo. No tienes por qué arriesgarte —dijo burlándose de sí mismo—. No merezco retenerte.
Realmente parecía que él pensaba eso y Julieta se quedó sin palabras.
—Entonces, ¿por qué necesitas nueve anillos?
—Doce.
Julieta, que se quedó momentáneamente sin palabras, estalló en risas, y Lennox añadió como explicando:
—No sé cuál te gustará más.
Entonces Julieta decidió fingir ser un poco más ignorante.
El hombre que actuaba como si nada en el mundo le temiera se convertiría en un novio digno, respetuoso con la dignidad y los modales, y a Julieta no le pareció mal.
—Entonces, ¿la boda será una ceremonia muy tradicional?
—Si así lo deseas.
Él miró a Julieta a los ojos y besó suavemente el dorso de su mano.
Ahora que lo pensaba, este hombre celebró una boda extravagante y tenía antecedentes de regalar y luego recuperar una mina de zafiro a la realeza. Ahora tenía curiosidad por saber quién estaba obsesionado con la tradición y las formalidades.
—Si asientes, es posible incluso mañana.
Ella preguntó en tono de broma, pero la respuesta fluyó sin problemas.
¿Tenía ya una lista de nombres para el niño no nacido?
Era sospechoso.
Julieta extendió la mano y la colocó suavemente sobre su cuello.
—Pero Lennox.
—Habla.
Aunque dijo que hablara, sus acciones y palabras eran inconexas. Ya estaba besando suavemente el cuello de Julieta.
El cabello de Julieta, completamente suelto, estaba suavemente esparcido sobre la suave ropa de cama. Julieta, conteniendo la risa, le susurró en voz baja al hombre obsesionado con ella:
—Según la etiqueta tradicional.
—Sí.
—Una semana antes de la boda, los novios no deberían verse. Lo sabes, ¿verdad?
Dudó por un momento.
Sus ojos fríos y bien estirados se entrecerraron astuta y ominosamente.
—¿…Un hábito tan malo es una etiqueta? ¿Quién decidió eso?
Julieta sonrió en silencio y atrajo su cuello hacia sí.
…Parecía que fue un movimiento equivocado.
Julieta, que sólo abría los ojos cuando el sol estaba en lo alto, se sentía culpable.
¿Estaba bien perder el tiempo de esta manera, holgazaneando?
—Ah, sí. Eran vacaciones de verano.
Pero pronto se dio cuenta de que sus veranos originalmente eran así.
Lo único que cambió fue la ubicación, los acontecimientos fueron esencialmente similares.
—Por fin me desperté.
Julieta se subió la sábana blanca hasta el cuello.
Ella miró pensativa al hombre que llegaba con una bandeja vestido con su ropa limpia.
«Injusto. ¿Por qué sólo yo cuando ambos holgazaneábamos?»
Ambos se quedaron despiertos durante varias noches, pero él parecía animado, para nada cansado.
Y en esa villa realmente estaban solos ellos dos.
Es decir, sin sirvientes, desde calentar el agua del baño hasta cambiar sábanas limpias, todas las tareas triviales eran suyas.
—Bebe.
Lennox primero le ofreció el té bien fuerte.
Julieta bebió tranquilamente de la taza de té, mirando furtivamente al hombre relajado.
¿Era esta la diferencia en resistencia?
Anteayer, cuando Julieta empezó a dormitar en la bañera, se fue con cara de disgusto un rato. Al regresar, trajo un animal grande parecido a un ciervo.
—Duerme después de comer.
Desde entonces, le parecía demasiado molesto ir al restaurante, ya que cada mañana traía un plato.
—No estás haciendo nada, así que come.
Lo dijo claramente y le dio de comer un pequeño trozo de carne que había cortado.
No sabía de qué tipo de bestia se trataba, pero la carne cuidadosamente preparada y espolvoreada con la cantidad justa de especias tenía un sabor bastante bueno.
Julieta, que lo aceptaba con calma, de repente se dio cuenta de que no había estado cerca del fuego, y mucho menos de la cocina, durante los últimos días. Además no había otros sirvientes en la casa.
—Lennox.
¿De dónde venía toda esta comida fresca?
—¿Sabes cocinar?
Por un momento, Lennox, que la miró como sorprendido, sonrió levemente.
—¿Sientes curiosidad por eso ahora?
Julieta se sintió un poco agraviada. Se habría dado cuenta antes si alguien no le hubiera arrebatado el sentido.
—Los caballeros tienen algún entrenamiento al aire libre.
Ah, cierto.
Los caballeros de la noble familia solían acampar durante varios días. No era de extrañar que supiera cocinar.
—Es agradable.
Cuando terminó su plato, él le informó que había preparado un baño.
Durante las comidas, durante los baños. Si se calculaba el valor de la mano de obra, seguramente el valor del duque se dispararía.
Fueron unas vacaciones extremadamente lujosas.
Cuando dijo que no había nadie más, Julieta lo dudó, pero durante toda su estancia en la villa, no vio sombra de nadie más.
—…Creo que ese es el problema.
—¿El qué?
Julieta suspiró ante la sonrisa tranquila del hombre.
Sin nadie más alrededor que lo notara, se dio cuenta de que en algún momento su voluntad estaba jugando con ella.
La primera vez que Julieta vio a otra persona fue en la mañana del quinto día que estuvieron encerrados solos en la villa.
—¡Dios mío! Me alegro de conocerte por fin.
Mientras Lennox estaba en el bosque, ella estaba caminando brevemente durante una caminata matutina.
Julieta se topó con una pareja de aspecto amigable que estaba dejando una gran lata de leche en la puerta y se quedó desconcertada por un momento.
—Encantado de conocerla, señora. ¿Será usted Lady Seneca?
¿Qué… señora?
La pareja de ancianos dijo que eran cuidadores de una villa que vivía en un pueblo cercano.
Claro que, sin alguien que la cuidara, la villa no habría estado tan bien gestionada. El césped bien cortado, la preciosa casa del árbol en el jardín, etc.
—Pasamos una vez a la semana, así que si necesita algo, no dude en preguntar.
La pareja encargada de la villa dijo que traían ingredientes frescos una vez a la semana.
Esta pareja trajo mantequilla fresca y leche recién exprimida.
—Nos quedamos bastante sorprendidos cuando nos pidieron que preparáramos la mansión con urgencia.
Realmente parecía que Lennox había traído la villa con urgencia.
—¿Parece que su padre la ama mucho a usted y a su cónyuge?
Sin embargo, la identidad falsa que utilizó para comprar la propiedad de Velot era el nombre de una familia de comerciantes inexistente.
—Compró una villa muy grande.
Gracias a eso, la pareja de cuidadores de la villa pensó que él era un joven dueño caprichoso de una familia rica.
Lennox Carlyle, que no estaba sentado en la mansión del duque, parecía un joven de su edad.
Era agradable no tener a nadie alrededor y estar en silencio, pero a Julieta le gustaba el hecho de que, si caminaba un poco, había agua limpia fluyendo.
Antes de marcharse, el cuidador de la villa no sólo insinuó un lugar en el que se pescaba bien, sino que también sacó aparejos de pesca de detrás de la villa.
—Las truchas de este valle también tienen fama de ser deliciosas.
Gracias a eso, en lugar de holgazanear en el dormitorio toda la tarde, fueron a la orilla del agua, pero los peces del valle eran muy rápidos.
A pesar de la esperanza, cada fracaso hacía que la expresión de Lennox fuera inusualmente seria.
—No es tan fácil como parece.
Con los tobillos empapados en el agua del valle, Julieta, que observaba al hombre mojado, se rio de él.
Lennox se giró para mirar a Juliet, que sonreía alegremente, con cara de desconcierto.
—¿Qué?
—Me preguntaba si podríamos cenar así.
—Bueno, no será un gran problema si nos saltamos la cena por un día, ¿verdad?
Julieta estaba muy emocionada de finalmente encontrar algo que Lennox no podía hacer.
La oportunidad de burlarse de un hombre con buenas habilidades motoras y que podía hacer cualquier cosa bien no se presentaba a menudo.
Sin embargo, la alegría de Julieta no duró mucho.
Un momento después.
—…Realmente desagradable.
Julieta quedó estupefacta.
Frente a ella había un gran cuenco con dos peces que se movían en el aire, con sus escamas aún brillantes.
El cuenco era lo suficientemente grande como para ser pesado.
—¿Cómo lo conseguiste?
—Con esto.
Lo que Lennox señaló con modestia era un arco de caza. Ni siquiera podía imaginarse lo que hacía.
Al principio, la cena se preparaba aparte y los peces de agua dulce eran difíciles de manipular, por lo que se capturaban realmente para exhibirlos.
—¿Qué debemos hacer?
—Déjalos ir, rápido. Tienen mala cara.
Ante sus palabras, Lennox liberó obedientemente los dos grandes peces.
En cuanto los soltaron, los peces se alejaron rápidamente con sus largas colas. Julieta, que los observaba, refunfuñó.
—Debían ser peces ciegos.
—Si tú lo dices, así debe ser.
Fingiendo ser modesto, Lennox lo dijo e impulsivamente acercó la cintura de Julieta, besando su frente suavemente.
Capítulo 207
La olvidada Julieta Capítulo 207
Julieta se sorprendió momentáneamente al descubrir que todos en la casa del duque eran parte del mismo grupo.
—Traidores. ¿Me entregaron y se fueron a dormir?
Mientras Julieta se quejaba, Lennox respondió con calma.
—Ya deben estar disfrutando de unas verdaderas vacaciones.
¿Vacaciones de verdad? Julieta ladeó la cabeza un instante antes de darse cuenta de que tenía razón.
Con la marcha del duque Carlyle, solo quedarían los sirvientes en el vasto palacio de verano. Los habitantes de la residencia del duque ya debían estar celebrando un festival. Julieta estaba asombrada por dentro.
«¿Entonces cooperaste?»
Pero el sentimiento de traición fue breve, ya que Julieta pronto se distrajo con la escena que tenía ante ella.
Brillantes fuegos artificiales adornaron el cielo nocturno.
—Concéntrate en mí.
Mientras Julieta perdía su alma en la escena, Lennox, que cabalgaba detrás de ella, tiró de las riendas y sonrió levemente.
Se habían alejado un poco de la villa a caballo para explorar las calles nocturnas. Como era de esperar de un pueblo turístico, las calles de Velot estaban llenas de vida.
Farolas antiguas, muros de piedra y bonitos caminos de grava.
La calle diseñada a lo largo de las antiguas murallas hasta la fuente central parecía pintoresca, como una escena de un cuento de hadas, y la gente con diversos trajes y máscaras de colores vagaban libremente por allí, encajando con la atmósfera de un lugar de vacaciones.
Como ciudad turística, el carnaval estaba en pleno apogeo. Julieta recordó el festival de Año Nuevo al que asistió brevemente en Oriente durante el invierno.
Con el carnaval en pleno apogeo, las calles se inundaron de nuevos vendedores ambulantes y comerciantes solicitantes.
Julieta se bajó y exploró los alrededores, mirando aquí y allá.
A pesar de las miradas de la gente, recorrer las calles nocturnas con ropa informal era más agradable de lo que pensaba.
Mientras miraba a su alrededor, Julieta de repente se detuvo frente a un vendedor que vendía globos grandes.
«¿Nada?»
Al ver un globo negro con forma de dragón, Julieta pensó momentáneamente en el pequeño dragón que había dejado atrás.
—Está hecho con piedras mágicas, bella. ¿Quieres uno?
El astuto vendedor no perdió su oportunidad y se acercó a Julieta.
—No, está bien…
Al ver el precio escandaloso típico de un lugar turístico, Julieta rápidamente negó con la cabeza.
—No soy una niña.
Incluso aunque estuviera hecho con piedras mágicas, era un juguete que se desinflaría al día siguiente.
—Aquí.
Pero ante la negativa de Julieta, un hombre pagó rápidamente y le entregó la cuerda a Julieta.
Julieta miró el globo que se parecía al bebé dragón con una leve sonrisa. Esta fue la primera vez que compró algo así desde que tenía nueve años.
—Oh, Dios mío, parece que cometí un error.
El dueño del vendedor hizo un escándalo cuando vio que Lennox era quien pagaba, con una mirada de sorpresa.
Una señora mayor le preguntó a Julieta con voz sutil:
—¿Es él tu nuevo marido?
Julieta sonrió.
—Él no es mi marido.
Aunque vestía ropas comunes que se podían ver en cualquier parte, era un hombre que llamaba la atención de la gente dondequiera que iba.
Después de deambular un rato, Julieta se acercó a la fuente para descansar un poco y limpiarse las manos pegajosas.
Ella se sentó casualmente junto a la fuente con comida callejera en la mano. Un refrigerio de frutas entre galletas finas y rociado con leche condensada.
Ese tipo de comida chatarra estaría absolutamente prohibida en el castillo, con el chef regañándola y persiguiéndola, pero esta galleta con abundante leche condensada sobre frutas sorprendentemente se adaptaba a su gusto.
De repente, sintiendo una mirada, Julieta miró hacia arriba.
Había sentido una mirada obsesiva, como si alguien quisiera morderla desde antes.
«¿Quiere un poco?»
Pero a él no le gustaban las cosas dulces…
Sin embargo, Julieta cortó una parte menos dulce del bocadillo y se lo entregó.
—Aquí.
Lennox miró el dulce cuidadosamente cortado por la mitad que tenía en la mano.
Él impulsivamente soltó:
—Julieta.
—¿Sí?
—¿Nos casamos?
Julieta parpadeó por un momento y luego estalló en risas.
—Es solo un refrigerio. No te emociones demasiado.
—…Lo sé.
Lennox suspiró levemente.
Lamentó las palabras que se le escaparon de la emoción al ver a Julieta disfrutando, obviamente el momento no fue el adecuado.
—¿Tienes hambre?
—No.
No creyó del todo la apresurada explicación que Elliot dio anteriormente.
—La señorita no quiere casarse.
Pero al ver a Julieta, que vestía sencillamente, sin ningún adorno, y deambulaba incansablemente, recibiendo la atención de la gente a su alrededor, se sintió ansioso varias veces.
—Sé amable.
Julieta se lo aconsejó, pero él, casi impulsivamente, sacó su espada varias veces.
—Dame tu mano.
Lennox suspiró y sacó un pañuelo.
Mientras tanto, Julieta disfrutaba observando su expresión de hacía un rato. Sin duda, le molestó que dijera: «No es mi marido».
—Di lo que quieras. Menos matrimonio.
—Pero eso lo dijiste.
A Julieta le pareció gracioso, sabiendo y al mismo tiempo desconociendo la situación. Después de divertirse bastante bromeando, Julieta decidió hablar con sinceridad.
—Lennox.
—Habla.
—Si esa fue una propuesta anterior, no me gusta.
El hombre que limpiaba las manos de Julieta se tambaleaba notablemente.
—¿Por qué?
—Um... Es molesto, ¿no? Es problemático, y está bien así, no hay necesidad de arruinar esta relación innecesariamente.
De alguna manera, era una excusa familiar.
Molesto, problemático.
«Maldición».
Eso es lo que le había dicho a su amante durante los últimos años.
Lennox estaba dándole vueltas al asunto por centésima vez.
Era un desastre hecho por él mismo.
Cuando llegaron a la villa después de su excursión, ya era pasada la medianoche.
—Baja.
Lennox colocó suavemente a Julieta en el asiento acolchado de la ventana y la ayudó a quitarse los zapatos y la ropa de abrigo.
Después de haber tenido una comida abundante, sintiéndose un poco cansada en las piernas y tal vez debido a haber tomado un par de vasos de vino de gelatina bajo en alcohol, Julieta estaba un poco tranquila.
De repente, parecía que él respondería cualquier cosa que ella le preguntara ahora mismo.
—Su Alteza, ¿puedo preguntar algo?
—Adelante.
Julieta balanceó los pies y de repente habló.
—¿Cuántos anillos has comprado?
Las manos de Lennox, que le quitaban los zapatos, se detuvieron.
Se miraron fijamente el uno al otro como si estuvieran en una confrontación silenciosa.
La primera en romper el silencio fue Julieta.
—¿Estás enojado?
Cuando Julieta preguntó suavemente, Lennox imitó su tono y respondió con suavidad y calma.
—No, sólo estaba pensando.
—¿Qué estás pensando?
—¿A quién debo cerrar la boca primero?
—Pfft.
—…Esto me está volviendo loco.
Lennox suspiró levemente, pero Julieta no pudo evitar estallar en carcajadas.
Realmente todas esas joyas parecían haber sido compradas en secreto.
Mientras Lennox miraba a Julieta, que reía, entrecerró los ojos. Soltó una risita y desató lentamente la cinta de su abrigo.
—Es un alivio que sea divertido.
—Es inútil mantenerlo en secreto. El duque Carlyle es muy famoso, ¿sabes?
Julieta se burló.
—Pero hay algo que ni siquiera él puede hacer.
El compromiso secreto parecía difícil incluso para el Duque del Norte.
Si hubiera sido la Julieta de hace mucho tiempo, quizá se lo habría perdido, pero últimamente tenía muchos amigos que corrían a traerle noticias.
Además, era el famoso Duque del Norte.
En cada casa de subastas del continente, comprando piedras y metales preciosos a medida que aparecían y reclutando a artesanos famosos, era más difícil mantener las cosas en secreto que pasar un camello por el ojo de una aguja.
Era la actitud de un amante digno fingir que no sabía hasta cierto punto, pero Julieta no fue paciente. Y ella era muy curiosa.
—¿Por qué escondiste los anillos que no usarías?
—…Se necesita tiempo para anular la maldita excomunión del templo.
Lennox se echó el pelo hacia atrás nerviosamente. Las palabras omitidas antes y después eran obviamente maldiciones.
Julieta contuvo la risa y preguntó.
—¿Entonces compraste los anillos mientras lo hacías?
—En cierto modo, sí.
Ésta también era una respuesta esperada para Julieta.
La disputa entre la Casa de Carlyle y el Templo era bien conocida. El santuario excomulgó al duque, lo que impidió que este participara en las ceremonias sagradas (matrimonio, funeral, bautismo) bendecidas por el sacerdote.
Entonces, era bastante conocido que Lennox Carlyle había estado presionando al santuario recientemente.
Lennox había estado presionando desde todos los ángulos para restablecer el ducado lo antes posible, y no hace mucho, el templo abrumado finalmente se derrumbó.
Sin embargo, pareció que tomó bastante tiempo restituir al duque excomulgado.
—¿Por qué es importante el templo?
Julieta tenía curiosidad de saber por qué estaba tan obsesionado con el procedimiento.
No había palabra que le pareciera menos a Lennox Carlyle que formalidad. Admiraba las resoluciones claras y rápidas y no le importaba en absoluto la formalidad.
Sin embargo, la respuesta vacilante que dio Lennox fue la siguiente.
—Es importante para ti.
Julieta se encontró con los tranquilos ojos rojos que la miraban fijamente.
—Tradiciones y formalidades.
¿Ah?
Julieta se sorprendió un poco ante la respuesta completamente inesperada.
—Um, en realidad no.
Por supuesto, valorar la tradición era la costumbre de la familia Monad.
—¿Se necesita tanto para una boda? A nadie le importa la bendición de un sacerdote —dijo Julieta riendo, pero lo decía en serio. Julieta no necesitaba la bendición de un desconocido.
Pero Lennox besó con cuidado las yemas de los dedos de Julieta. Más que seducción, fue un gesto seco, directo e inconsciente.
Con una mirada lejana, sus fríos ojos se volvieron hacia Julieta.
—Cuando nace un niño, es posible que pienses diferente.
—¿Un niño…?
—Sí. Puede que ahora esté bien, pero ¿y si te arrepientes después? —Lennox, con los labios entreabiertos, habló con calma y sin sonreír—. Si nuestro hijo no puede bautizarse, seguro que te enojarás.
Lennox rio entre dientes sin acaloramiento y pellizcó con cuidado la mejilla de Julieta.
—¿Cómo podría soportar ver eso?
Capítulo 206
La olvidada Julieta Capítulo 206
Después de despedir a Helen, Julieta decidió dar un paseo ligero hasta la entrada del castillo en su camino de regreso.
Los grandes árboles verdes proyectaban sombra, lo que hacía que el clima sea fresco y agradable para caminar.
Sin embargo, Julieta dejó de caminar al cabo de un rato. Descubrió a un hombre y una mujer altos bajo un gran árbol.
—Ah… Hola, ¿Julieta?
La mujer que la saludó torpemente primero era una belleza impresionante con una figura alta que podía hacer brillar los ojos de cualquiera.
—¿Has estado bien?
Una mujer alta y muy hermosa, y un hombre con un físico grande también.
—Elsa.
Eran los compañeros de Roy, Elsa y Nathan, quienes eran miembros del clan del bosque.
—Me alegro de que estés a salvo, Julieta.
Elsa parecía feliz, pero por alguna razón, no podía mirar a Julieta a los ojos.
—Escuché que hubo un accidente… Me alegra verte bien. ¿Estás bien ahora?
—Sí. Estoy bien.
Los ojos de Julieta se posaron en Nathan, que estaba de pie detrás de Elsa mientras ella respondía con una sonrisa.
A diferencia de Elsa, que trataba a Julieta cálidamente, como a una amiga, a Nathan no le agradaba.
Además, Nathan era muy leal a Roy.
Julieta pensó que Nathan podría resentirla o criticarla abiertamente.
Sin embargo, cuando los ojos de Nathan se encontraron con los de Julieta, solo asintió levemente, sin mostrar ninguna emoción en particular.
—Verás, los ancianos ya han decidido el castigo para Roy. Así que queríamos avisarte...
Julieta entonces recordó que habían pasado algunos meses desde la última vez que vio a Roy.
El clan del bosque no podía ser castigado bajo la ley del emperador, por eso se dijo que llevaron a Roy al bosque.
Elsa dudó y luego habló.
—Es un castigo de jaula de hierro.
—¿Jaula de hierro? —Julieta parpadeó, sin saber cuán severo era el castigo—. ¿Roy está encerrado en algún lugar?
Al notar la confusión de Julieta, Nathan intervino para explicar.
—Es una prisión de 9 lados… en tiempo humano, es una prisión de 10 años.
—Sí, Roy ha estado en prisión muchas veces. Es un castigo relativamente leve.
—¿10 años de prisión?
¿Cómo podría ser eso un castigo leve?, se preguntó Julieta.
Sin embargo, Elsa y Nathan no parecieron pensar que fuera algo serio.
«Bueno, tienen diferentes esperanzas de vida y especies».
Según sus estándares, tal vez no sea tanto tiempo.
—Ah, claro, hubo ancianos que afirmaron que el castigo era demasiado leve para lo que hizo, que merecía uno más severo…
Elsa se quedó en silencio, observando la reacción de Julieta.
Parecía que tardíamente se dio cuenta de que Julieta casi murió debido a los efectos dominó de las acciones de Roy.
Desde el regreso de Julieta, el duque de Carlyle había sido extremadamente cauteloso al no revelar su paradero. Aún había mucha gente que creía que la condesa Monad había muerto o sufrido un destino terrible y desaparecido.
—Casi mueres después de todo.
Elsa parecía estar preocupada de que Julieta se enojara al saber que el castigo era leve en comparación con la liberación de la serpiente por parte de Roy.
Pero a Julieta no le importó.
—Debe ser difícil.
Ella era humana, no una loba, así que, desde la perspectiva de Julieta, 10 años era mucho tiempo.
Y, en primer lugar, Roy liberó a la serpiente porque lo engañó. Quizás pensara que era su propia voluntad, pero Julieta sabía con qué astucia manipulaba la serpiente a la gente.
Fue fuerza mayor.
—Pero Julieta, tengo un favor que pedirte.
—Eh, dime.
—Roy está un poco… no muy bien.
Julieta parpadeó por un momento.
—¿No le va bien? ¿Qué pasó?
—Está muy deprimido. Apenas habla... Y parece que quiere ver a Julieta.
Julieta comprendió entonces por qué estos dos vinieron a verla inesperadamente, especialmente cuando el duque no estaba cerca.
—Entonces, si Julieta pudiera venir con nosotros a ver a Roy…
—Elsa.
—¿Oh?
Julieta sonrió amargamente y meneó la cabeza.
—No puedo ir.
Los ojos de Elsa se abrieron de par en par.
—Oh…
Los rostros de Elsa y Nathan mostraron una reacción de sorpresa, ya que no esperaban que Julieta se negara. Sin embargo, ninguno de ellos pudo obligar a Julieta. Sólo Nathan, de pie detrás de Elsa, le dirigió una breve mirada de descontento.
—Lo lamento.
—¡No! Entiendo. Julieta casi muere por culpa de Roy…
Pero esa no fue la única razón.
—Simplemente creo que es mejor no volver a encontrarme con Roy. —Julieta sonrió débilmente—. Incluso por el bien de Roy.
—Sí. Ya veo…
Los hombros de Elsa cayeron.
Ambos parecían decepcionados, pero parecieron comprender el significado tácito que Julieta no expresó explícitamente.
—Lo siento.
—No, Julieta no tiene nada de qué disculparse.
Después de despedirse y dar unos pasos, Elsa se dio la vuelta y volvió a hablar.
—Ahí tienes, Julieta.
—Mmm.
—¿Puedo… volver a ver a Julieta más tarde?
Ante esto, Julieta sonrió brillantemente.
—Claro. Elsa es mi amiga. Eres bienvenida cuando quieras.
—¡Sí!
Sólo entonces Elsa se relajó de su expresión inquieta y sonrió brillantemente.
Julieta se quedó allí un rato, incluso después de que los dos se fueran.
Había una ley según la cual existía un hilo que había sido mal enhebrado desde el principio.
—Señorita.
Milan se acercó a Julieta, que estaba sola, y le aconsejó.
—El carruaje está listo, sería bueno partir primero.
Los preparativos para partir hacia el palacio de verano estaban casi terminados, por lo que se sugirió partir primero hacia el palacio de verano.
Sin dudarlo, Julieta subió obedientemente y sola al carruaje.
«Si no hubiera conocido a Roy en ese tren…»
O si ella simplemente hubiera pasado de largo sin salvar al lobo atrapado en la jaula, ¿habrían cambiado muchas cosas?
El sol de verano brillaba a través de la ventana entreabierta. Julieta cerró los ojos y reflexionó sobre los acontecimientos pasados.
Los acontecimientos de hace medio año parecieron haber ocurrido hace muchísimo tiempo.
Toc, toc.
—¿Sí?
Al oír que llamaban a la puerta, Julieta abrió los ojos.
Confundida por un momento por el techo bajo, Julieta se dio cuenta de que se estaba moviendo en un carruaje y ahora el carruaje se había detenido.
«¿Dormí todo el día otra vez?»
Julieta estaba desconcertada.
El viaje al palacio de verano a través de una puerta solía llevar medio día. Claramente, ella partió por la tarde, así que debía ser medianoche con la luna en la cima.
Pero cuando corrió la cortina de la ventana, parecía que fuera a amanecer y se sentía cansada como si hubiera estado corriendo en el carruaje toda la noche.
—Hemos llegado, señorita.
Ante la insistencia de una suave voz desde el exterior, Julieta vaciló.
¿Pero este no era el palacio de verano del duque?
—¿Dónde está esto…?
—Por favor, descienda.
Uno a uno, Julieta fue identificando los puntos sospechosos y de alguna manera se dio cuenta de que la voz del hombre que la llamaba desde afuera del carruaje le resultaba muy familiar.
—¿Qué estás haciendo aquí?
Por supuesto que sí.
Cuando se abrió la puerta del carruaje, el hombre de cabello negro, que estaba apoyado tranquilamente contra la puerta, era alguien a quien ella conocía bien.
—Vine a acompañar a mi dama.
Con una camisa de lino y pantalones negros, el duque Carlyle, modestamente vestido, parecía una persona completamente diferente del hombre que ha estado provocando pesadillas a innumerables señores del norte recientemente.
Ahora que lo pensaba, había pasado mucho tiempo desde que se enfrentaron.
Aunque la situación era un poco extraña, Juliet lo examinó y se sintió aliviada al ver que parecía ileso, sin un rasguño.
Lennox le ofreció su mano con una cortesía como si realmente hubiera sido un sirviente.
—¿Dónde está esto?
—Velot.
—¿Velot?
Julieta estaba confundida otra vez.
Velot era una tranquila ciudad turística en el centro-oeste. Además, se encontraba justo en dirección opuesta al palacio de verano del duque.
—¿Dijiste que querías venir aquí?
Parece que lo recordó de una manera extraña.
—Dije que tenía que venir, no que necesitaba una villa.
Además, la razón por la que Julieta quería venir a Velot no era para disfrutarlo como lugar de vacaciones, sino con otro propósito.
—Lo consideraré la próxima vez.
—¿Habrá una próxima vez?
Le tendió la mano a Julieta, quien quedó asombrada.
Julieta, con expresión cautelosa, salió del carruaje por el momento.
—…Guau.
Lo primero que llamó su atención al salir fue el techo azul brillando bajo la luz del sol de la mañana.
Los magníficos arcos recién techados, formados por mansiones de piedra, armonizaban con el bosque circundante y parecían un cuadro.
Parecía obra de alguien, construida con una atmósfera similar a la del palacio de verano.
«Pero aunque es magnífico, es un poco pequeño comparado con el palacio... ¿No es un poco estrecho para que se aloje toda la gente del duque?»
Justo cuando Julieta estaba a punto de preguntar, dudó.
Parecían estar siguiéndola, pero aparte del carruaje en el que viajaba, no había nada a la vista alrededor.
No, para empezar, aparte del cochero, eran los únicos humanos en ese vasto campo árido.
—Lennox.
Sospechando que ese hombre tenía otra conspiración, Julieta lo miró con ojos sospechosos.
—¿Cuándo vendrán los demás?
—No vienen.
—¿No vienen?
Al ver a Julieta fuertemente custodiada, Lennox rio tranquilamente como una bestia harta.
—¿Hay algún secuestrador que te informe del destino?
Athena: Yo me había preguntado qué pasaría con Roy, pero supongo que ahí está la respuesta. No sé, creo que se podría haber aprovechado el personaje de otra manera.
Capítulo 205
La olvidada Julieta Capítulo 205
Las anomalías del duque Carlyle eran conocidas en todo el Norte.
No eran solo rumores. En el norte, se avistaron magos de la Torre de Magos Oriental de Elaim, y el duque Carlyle había invertido una cantidad considerable de dinero y caballeros para explorar las minas y los ríos helados.
Corrieron rumores de que el duque se había vuelto loco buscando el cuerpo de su amante fallecida.
Nadie sabía exactamente qué pasó, pero los señores del norte no perdieron esta oportunidad.
—¿No es ese arrogante duque el que no está en condiciones de empuñar una espada?
El duque Carlyle había gobernado el Norte durante mucho tiempo, pero no se llevaba bien con los señores de las zonas circundantes.
Su territorio del norte era vasto y gracias a ello la familia Carlyle compartía fronteras con muchas familias.
Lennox Carlyle, al igual que los jefes de la familia Carlyle antes que él, reprimió a los señores circundantes con mano firme, y los señores del norte inclinaron la cabeza a regañadientes mientras se sentían cada vez más disgustados con el creciente poder del Ducado.
Ahora, al ver al duque en un estado peculiar, los señores del norte que habían estado considerando una oportunidad comenzaron a observar sutilmente el territorio del duque.
Además, Lennox Carlyle había erradicado personalmente su linaje directo, por lo que, aparte de parientes lejanos, no había parientes cercanos.
Los nobles vecinos estaban entusiasmados.
—No podemos perder esta oportunidad.
Greymore, Calhoun, Gallowell.
Los primeros en cruzar la frontera del territorio del duque fueron la alianza de estas tres familias.
El duque era un tema de temor, pero creían que podrían manejar la situación de alguna manera si las tres familias se unían.
—Además, tenemos una justificación, ¿verdad? ¿No es el conde Greymore pariente lejano del duque?
Aunque en realidad es un pariente muy lejano.
—Y también está el vizconde Gallowell.
El vizconde Gallowell era un famoso caballero que había ganado honores en las guerras.
El conde Greymore y el vizconde Calhoun, que habían servido al duque durante mucho tiempo, depositaban sutilmente sus esperanzas en el joven vizconde Gallowell.
Si el conde Greymore proporcionaba la justificación y el ejército, y el vizconde Calhoun proporcionaba los fondos militares, lo que esperaban del vizconde Gallowell era la fuerza militar y las tácticas estratégicas perfeccionadas en el campo de batalla.
Aunque era sucio liderar sus ejércitos y luchar para arrebatar tierras unos a otros, necesitaban estar preparados para la brigada de caballeros del duque incluso si Lennox Carlyle no podía sostener una espada.
—Aun así, no hay posibilidad de que los caballeros se enfrenten en una batalla directa.
—He oído que esos ilustres caballeros también están hurgando en los ríos inferiores.
—¿Buscan el cuerpo? Ah, qué lástima que esos notables caballeros se hayan encontrado con el amo equivocado.
Estaban completamente inmersos en un optimismo sin fundamento.
Por supuesto, no se atrevieron a marchar directamente a la residencia del Duque ni a atacar al duque Carlyle.
—Hmm, pero el vizconde Gallowell llega tarde.
—¡Oh, ahí viene!
—¡Jaja! ¡Este tipo, siempre perdiendo el tiempo!
Al ver la bandera del vizconde Gallowell desde lejos, el conde Greymore y el vizconde Calhoun rieron alegremente.
La bandera del vizconde Gallowell ondeaba al viento.
Al frente, un hombre sobre un caballo negro galopaba hacia ellos rápidamente, seguido por un grupo de caballeros a velocidad moderada.
—¡Ah, tú! ¡Pensábamos que te habías asustado y te habías escapado o algo así!
—¡Ja ja!
El conde Greymore y el vizconde Calhoun intercambiaron bromas aliviados al ver la bandera de Gallowell.
—Si no estás aquí, ¿quién decapitaría a ese insolente duque? ¡Estábamos hablando de eso!
Sin embargo, mientras intercambiaban bromas frívolas esperando que se acercara el vizconde Gallowell, los dos notaron algo extraño.
La bandera del vizconde Gallowell era blanca con un emblema de cuerno de ciervo negro.
Pero a medida que se acercaba, la bandera blanca parecía estar manchada con manchas rojas parecidas a la sangre.
Además, cuando el hombre que iba delante aminoró la marcha para acercarse a ellos, el conde Greymore y el vizconde Calhoun quedaron aún más desconcertados.
—¿Quién…?
—¿Es un mensajero?
El hombre que iba al frente no era el vizconde Gallowell.
En lugar de armadura, el hombre, vestido ligeramente como si fuera un mensajero destinado a galopar rápidamente, parecía vestido demasiado modestamente para un comandante.
El joven de cabello negro también parecía notablemente joven.
—¿El vizconde Gallowell envió un mensajero?
El conde Greymore y el vizconde Calhoun se sentían incómodos.
—No, ¿dónde está el vizconde Gallowell? ¿Quién es usted…?
—¿Buscas esto?
El joven de cabello negro arrojó un casco plateado que sostenía en su mano izquierda frente a ellos.
Por un momento, el vizconde Calhoun se dio cuenta de que el casco era muy similar al que apreciaba el vizconde Gallowell.
El casco rodó sobre la hierba y se detuvo a sus pies.
Pero al observarlo más de cerca, no era solo un casco vacío.
—¡Aaah!
Al ver la cabeza del vizconde Gallowell, los dos gritaron y entonces se dieron cuenta de quién era el joven mensajero frente a ellos.
El joven de cabello negro sonrió muy gentilmente y sacó su espada.
—Cuando teníais vuestros ojos puestos en los míos, debisteis haber preparado al menos una vida extra, ¿verdad?
Rápidamente se propagaron rumores de que el duque Carlyle estaba de gira por los territorios del norte bajo el pretexto plausible de realizar una inspección de dominios.
Los ambiciosos señores de cada casa, que habían desplegado tropas con entusiasmo mientras codiciaban el ducado del duque, regresaron apresuradamente a sus dominios; su fervor se había desvanecido.
La inspección del dominio no fue más que una excusa, y Lennox Carlyle exterminó sin piedad a tres familias de señores del norte, demostrando así la fuerza del Ducado. Fue una especie de demostración de fuerza.
Mientras tanto, Julieta pasó el final de la primavera repleta de visitantes.
Sus primos Gray y Theo, y ahora el libre Lionel Lebatan, frecuentaban la residencia del duque casi a diario.
—¿Se han unido Oriente y el Norte?
—¿Qué puntos en común podría haber entre el Rey Rojo y el duque Carlyle?
Hubo muchas miradas perplejas en la sociedad preguntándose qué clase de alianza era ésta, pero Julieta, la única que podía responder a estas preguntas, dejó que la gente permaneciera curiosa.
Rodeada de familiares y amigos, Julieta disfrutó de momentos ocupados y alegres.
A medida que el tiempo volaba, la temporada pasó rápidamente a principios del verano.
A Julieta le encantaban los veranos en el Norte. Era una estación animada, llena de alegría y vitalidad.
Y cada año, por esta época, los habitantes de la residencia del duque se preparaban para partir hacia su retiro de verano.
—Por cierto, Julieta.
—¿Sí?
En una tarde tranquila, cuando los bulliciosos invitados casi habían regresado y los habitantes de la residencia del Duque se preparaban para el retiro, Julieta estaba sentada en el salón de recepción, donde entraba la luz del sol a raudales, tomando el té con su tía materna, Helen.
—Escuché que la familia Carlyle compró un anillo hace unos días.
—¿Un anillo?
—Sí. Fue una subasta mediada por Rexler... ¿He oído que es una pieza espléndida?
La voz de Helen brillaba cuando preguntó.
Un momento de paz, pero con los ojos llenos de mirada significativa.
—Un producto elaborado con zafiro y diamantes juntos, ¿forma parte de un conjunto con collar y pendientes también?
Julieta dejó suavemente su taza de té con una sonrisa pintoresca.
—Es la quinta vez.
—¿Eh?
—Esa pregunta que hiciste. Es la quinta vez que la oigo, tía.
A primera vista, la respuesta de Julieta parecía no tener relación.
Sin embargo, cuando Helen pronto comprendió el significado, sus ojos se abrieron de par en par.
—Oh Dios.
—Sí, ¡Dios mío!
Julieta sonrió dulcemente y asintió.
No era la primera vez en los últimos días que alguien corría hacia Julieta al escuchar que el duque había comprado joyas como anillos y collares, posiblemente para una propuesta de matrimonio.
Debió haber llegado a oídos de Helen mucho antes.
En comparación con su irascible primo Theo, quien irrumpió y preguntó: "¡Oye! ¿Te vas a casar?", Helen había preguntado con mucho más decoro.
—Ni siquiera sé cómo es.
Pero en verdad, Julieta nunca había visto siquiera la sombra de dicho espléndido anillo.
Las primeras veces quedó desconcertada, pero a medida que esto se repetía con el tiempo, Julieta se sintió un poco molesta.
—Cuando me preguntan: "¿Compró el duque Carlyle joyas increíbles en algún sitio?" o "¿Contrató a un joyero famoso?", ¿qué debo responder?"
Julieta se quejó un poco con Helen.
—No puedo decir: “Sí, es muy bonito, carísimo y espléndido” por un anillo que ni siquiera he visto.
—Ja ja.
Mientras Julieta suspiraba profundamente, Helen estalló en carcajadas.
La variedad era tan diversa que Julieta casi podía hacer una lista de los regalos supuestamente comprados que el duque Carlyle había comprado.
Julieta pasó todo el día con la gente de la casa del Duque, pero los únicos que mencionaron esto fueron todos forasteros.
—Pruebe esto también, señorita.
En el momento perfecto, Elliot, el secretario del duque, apareció en la sala de recepción trayendo él mismo la comida del té.
—Está hecho con frutas que solo se consiguen en esta temporada. A la señorita también le encanta.
Elliot fue muy cortés con Helen, la dama principal.
—Gracias, Elliot.
Pero Helen parecía muy interesada. Miraba alternativamente a Elliot y a Julieta con curiosidad.
—Y me gusta la situación actual.
Ante las palabras de Julieta, Elliot se estremeció y preguntó.
—¿Sí? ¿Qué quiere decir?
—Le estaba diciendo a mi tía que me gusta la situación actual y que no quiero cambiar nada.
Elliot lo miró sorprendido, pero ¿qué importa? Julieta sonrió dulcemente.
—Yo… Por un momento…
Julieta observó a Elliot salir corriendo, sonriendo con picardía.
Sin embargo, Helen no fue la última invitada que visitó a Julieta ese día.
Capítulo 204
La olvidada Julieta Capítulo 204
Hace mucho tiempo, Julieta reflexionaba sobre el significado de la soledad cada amanecer, cuando se quedaba sola en una cama vacía.
El mundo estaba lleno de amantes que disfrutaban sin esfuerzo de la normalidad y la paz, saboreando la felicidad.
Pero ¿por qué fue tan difícil para ellos?
Para Julieta, ser feliz como los demás era un sueño lejano. A lo largo de su relación, ostentando únicamente el título de amante del duque Carlyle, sus diferencias eran constantes.
Al hombre que Julieta había amado hacía mucho tiempo le resultó más difícil abrirse honestamente que conquistar continentes.
Le resultó más fácil suicidarse, ofreciendo su corazón para revertir el tiempo, en lugar de pronunciar una palabra de amor.
«Está loco».
Julieta rio entre dientes burlándose de sí misma.
¿Cómo fue que ella llegó a querer a un hombre así?
La respuesta a la pregunta que había meditado durante tanto tiempo se volvió vagamente clara cuando se reunió con el hombre que la persiguió incansablemente mientras huía.
Aunque Julieta estaba resentida con él, no podía irse, tal como él se aferraba a ella con avidez sin comprender ni una pizca de sus emociones.
Fue porque ambos eran igualmente orgullosos, incapaces de honestidad y retorcidos en lo más profundo.
—Lennox.
Julieta miró tranquilamente al hombre destrozado.
—No te lo perdonaré.
—…Bueno.
—Pero tendrás que expiarte por el resto de tu vida.
Julieta observó con deleite cómo el rostro del hombre arrogante cambiaba entre sorpresa, vergüenza y alivio.
—¿Quién sabe? Quizás algún día te perdone, aunque sea un poquito.
Puede que él no lo recuerde, pero Julieta podía recordar vívidamente el momento en que lo conoció como si fuera ayer.
En ese momento, ella se dio cuenta instantáneamente de que él también estaba tan roto como ella.
—¿Entiendes? Hasta entonces, eres mío. —Julieta murmuró solemnemente.
Tal vez Lennox Carlyle nunca pudiera ganarse su perdón, pero Julieta lo había poseído durante toda su vida.
—Será bastante doloroso a partir de ahora, pero debes estar preparado.
Julieta no pudo terminar sus palabras. Lennox ya no pudo contenerse y la abrazó con fuerza.
—Sí. No me lo perdones en toda la vida.
El sonido de la risa de Julieta, con la cabeza hundida en su hombro, le hizo cosquillas en los oídos.
Lennox Carlyle estaba decidido a no soltar nunca lo que sostenía en sus brazos.
Julieta, que sonreía levemente, de repente se dio cuenta de que la lluvia había parado hacía un rato.
Hace aproximadamente un mes, raras criaturas mágicas antiguas comenzaron a aparecer en el bosque detrás de la residencia ducal.
Un dragón negro, sentado tranquilamente en un árbol, extendió sus alas y descendió como una flecha.
El bebé dragón era un cazador nato.
Agarrando rápidamente a un pequeño conejo por el cuello, Onyx se sintió triunfante. Pero dudó justo antes de matarlo.
—¿Buen chico, Nyx? No puedes atrapar y comer cualquier cosa cuando tienes hambre.
Recordó que Julieta lo regañó con fuerza, agarrándole la pata delantera.
—Si comes algo que recojas, es peligroso. Si tienes hambre, ven a verme. ¿Entiendes?
El afortunado conejo no perdió esta oportunidad y salió corriendo rápidamente.
Al ver al conejo saltar a lo lejos, Nyx se dio cuenta de que no había comido nada en tres días.
Desde que Julieta desapareció, Nyx ya no se acerca a la gente del Ducado.
Afortunadamente, no voló muy lejos, pero Nyx voló en círculos alrededor de la residencia ducal, donde las huellas de Julieta eran fuertes.
Julieta había vivido aquí durante 7 años, por lo que sus huellas estaban esparcidas por todos los alrededores de la residencia.
Al principio, Nyx pensó que Julieta estaba atrapada bajo tierra. Pero cuando los humanos rompieron la piedra y abrieron la cueva, Julieta ya no estaba.
«Julieta debe estar enojada.»
El bebé dragón, desconociendo el concepto de la muerte, así lo creyó. Julieta se escondía en algún lugar porque estaba enojada con los humanos.
Así que Nyx también estaba enojado con los humanos.
El bebé dragón comía frutas de los árboles o hongos durante el día y dormía en los árboles por la noche, esperando que Julieta regresara.
Pero en el bosque nevado del norte, ya no quedaban flores ni frutos que Nyx pudiera comer.
Al final, el conflictuado Nyx se dirigió hacia un gran árbol verde cercano.
«¡Manzanas!»
Los ojos del bebé dragón hambriento se iluminaron.
Debajo del árbol verde, había algo de agua y fruta dejadas por los humanos que vivían en la residencia.
Como Nyx no se acercó, los humanos desistieron de capturar al dragón y periódicamente dejaban comida allí.
Hoy fue igual. Nyx se acercó con cautela a la comida después de mirar a su alrededor un rato. Sin embargo.
En el momento en que el bebé dragón dio un paso adelante, el suelo bajo sus pies cedió. Sorprendido, Onyx se dio cuenta de que estaba atrapado en una red y no podía moverse.
Atrapado, Nyx estaba desesperado. Hombres de negro, escondidos entre los arbustos, salieron en tropel.
¡Nunca debió confiar en los humanos!
Nyx estaba enojado y se retorcía salvajemente, pero cuanto más luchaba, más enredado quedaba en la red, lo que obstaculizaba sus movimientos.
Normalmente no lo habrían atrapado tan fácilmente, pero después de haber pasado hambre durante varios días, Nyx estaba considerablemente debilitado.
—¡Nyx, soy yo!
Mientras Nyx luchaba ferozmente por escapar de la red, se detuvo sorprendido al escuchar la voz.
El bebé dragón detuvo su resistencia por un momento y miró a su alrededor.
—¿Buen chico? Ya está todo bien.
La voz de la desesperada mujer humana era muy reconfortante y familiar.
—¿Has sido bueno y obediente todo este tiempo?
Cuando sus miradas se cruzaron, Julieta estalló en risas y desató la red.
Los ojos redondos de color calabaza del ÓNyx se iluminaron como linternas.
El bebé dragón gimió tristemente y saltó al abrazo de Julieta.
Después de quedarse dormida en el sofá, Julieta se despertó con una sensación y abrió los ojos.
—¿Lennox…?
—Duerme un poco más.
Mientras Lennox susurraba, casi habitualmente, la movió hacia la cama.
Últimamente, Julieta se quedaba dormida en cuanto se sentía un poco más lúcida. Parecía que estaba recuperando los dos meses de sueño perdidos. El médico dijo que era parte del proceso de recuperación y que no se preocupara...
Pero Julieta se quedaba dormida prácticamente en cualquier lugar, lo que era un poco preocupante. Y lo más extraño era que cada vez que se despertaba, Lennox estaba justo a su lado.
—Es como si estuvieras vigilándome.
—Así es.
Julieta murmuró en protesta, pero él ni siquiera sonrió, simplemente afirmó su declaración.
Últimamente, Lennox no sólo se volvió más fluido con sus palabras, sino que también se volvió mucho más amable.
—Sin embargo, sé un poco más amable con los demás. No te enojes, no mientas ni digas palabras duras.
Julieta estaba inventando reglas, pero parecía que él las cumplía sinceramente.
Incluso después de un gran accidente, cuando Lennox no perdió los estribos, ella lo miró con sospecha, como si dudara de que fuera la misma persona. La actitud amable de Lennox era reconfortante, pero Julieta se preguntó cuánto tiempo duraría esa actitud.
Sin embargo, en el momento en que Julieta recobró el sentido y vio su atuendo, el sueño abandonó su mente.
En lugar de su habitual ropa sencilla, Lennox estaba vestido con una armadura familiar.
Julieta comprendió instantáneamente la situación.
—¿Vas a patrullar el territorio?
—Sí.
Lennox afirmó obedientemente, pero Julieta frunció ligeramente el ceño.
Gracias a que Elliot le informó, ella estaba al tanto de la situación.
Durante la ausencia de Su Alteza, ha surgido discordia entre los señores del norte. Por lo tanto, las zonas fronterizas se han vuelto bastante tumultuosas.
Elliot lo llamó una discordia, pero la situación era bastante grave.
Los nobles del norte se habían dividido en gran medida en dos facciones.
Aquellos que vieron la precaria situación del ducado como una oportunidad para atacar a la Casa de Carlyle, y aquellos que prefirieron esperar un mejor momento. En cualquier caso, todos los nobles de la zona esperaban la oportunidad de atacar al ducado como buitres.
El dicho “en ausencia de un tigre, reina un zorro” parecía apropiado.
Ya había rumores de que algunas tropas se movían silenciosamente a través de las fronteras del Ducado, ocupando ilegalmente las áreas forestales dentro del territorio.
Julieta frunció el ceño.
—Es como un banco de tiburones.
—¿Tiburones?
—Mm... Peces grandes en el mar con muchos dientes. Como lobos.
—Más bien parecen hienas, en realidad. —Lennox sonrió levemente—. Están listos para abalanzarse y destrozar mi cadáver.
A pesar de sus palabras, el tono de Lennox se mantuvo amable.
Julieta pensó que era toda una habilidad decir esas palabras con esa cara y suspiró suavemente.
—¿Por qué han pasado dos meses?
Habían sucedido tantas cosas desde que Julieta desapareció.
Lennox la miró en silencio mientras se apoyaba en la cabecera de la cama.
Con el cabello desordenado y mirando al techo, Julieta parecía perdida en profundos pensamientos.
Últimamente, muy a menudo, de hecho, Lennox se sentía incómodo al no saber qué pensaba Julieta. Quizás ella seguiría preocupándose así. Aun así, él estaba contento con eso. Lennox, luchando por reprimir el impulso de besarla, sonrió suavemente.
—¿No debería ir?
—¿Oh…?
Creyendo que era una broma, Julieta se rio entre dientes. Su pulgar rozaba suavemente su labio inferior.
—Si te digo que no vayas, ¿no lo harás?
—Si lo deseas.
«¿De verdad…? No, ¿qué quieres decir? ¿Qué pasará si no vas?»
—Debes estar loco.
Julieta se sobresaltó y rápidamente lo empujó mientras se levantaba.
—Cuídate y vuelve sano y salvo.
Después de que Lennox se fue a la inspección de la propiedad, Juliet se sintió un poco más relajada.
Por coincidencia, su abuelo materno, que había venido a ver a Julieta, trajo consigo magos de la Torre de Magos, por lo que la gente de la finca se centró en el mantenimiento del castillo.
Elliot estaba muy contento de que consiguieran mano de obra de alta calidad de forma gratuita.
—El invernadero está en buen estado. Sin embargo, los magos dicen que hay que cambiar las paredes exteriores...
Pero ella estaba medio escuchando, medio mirando por la ventana por alguna razón.
Milan la llamó con cautela.
—¿Señorita?
—Ah, sí.
—¿Por qué está así?
Después de un momento de vacilación, Julieta habló de repente.
—¿Estará bien?
Aunque Julieta omitió el tema, Milan lo comprendió de inmediato.
—¿Está… hablando del duque?
—Sí.
Normalmente no se preocuparía, pero Julieta estaba curiosa y un poco preocupada por el ahora obediente Lennox.
«Fue Julieta quien nos aconsejó actuar con bondad».
—El reciente comportamiento suave de Su Alteza Lennox no está mal, pero después de todo es un duque.
Las expresiones de los caballeros cercanos se volvieron sutiles. Intercambiaron miradas rápidamente sin que Julieta lo notara.
«¿Suave? ¿Ha cambiado el significado de ser suave últimamente?»
«¿Ahora significa despiadado y malicioso?»
Pero Julieta parecía realmente preocupada.
—¿Qué pasa si hay problemas al tratar con los señores?
Milan se dio cuenta de lo que preocupaba a Julieta.
Durante los últimos meses, el duque Carlyle la había perseguido obsesivamente como un loco. Como resultado, empezaron a circular rumores de que el duque estaba loco o de que su casa se derrumbaría, aunque, por supuesto, no era culpa de Julieta. Pero para un tercero, Lennox se comportaba como un lameculos con Julieta. La ansiedad de Julieta provenía de ahí.
Parecía preocupada por si el tradicionalmente duro duque Carlyle pudiera cambiar su postura a una más moderada, lo que potencialmente podría perjudicar a su casa o a él mismo.
Un Duque Carlyle moderado. Sonaba a fantasía.
Milan estaba en conflicto sobre si debía decirle la verdad a Julieta.
—No necesita preocuparse por eso.
Elegir una mentira piadosa por encima de la conciencia.
—La probabilidad de una guerra territorial es baja. Se resolverá con sabiduría mediante el diálogo, sin derramamiento de sangre.
—¿De verdad?
—Sí.
Milán no se atrevió a decirlo.
El hecho de que el duque Carlyle actuara como un pájaro loco solo era hacia Julieta, y su notorio temperamento todavía estaba intacto.
Capítulo 203
La olvidada Julieta Capítulo 203
—¿Dos meses?
—Sí.
Después de haber descansado bien y recuperado algo de energía, Julieta se levantó de la cama y se preparó para salir.
Aunque lo único que había hecho era permanecer medio dormida en la cama hasta que la criada jefa la ayudó a cambiarse de ropa.
—¡Señorita Julieta!
Ella estaba sentada en la sala de estar con su grueso abrigo puesto, cuando la puerta se abrió y rostros familiares de la casa del duque entraron en tropel.
Durante los últimos dos días, Lennox había monopolizado el tiempo de Julieta, por lo que había pasado bastante tiempo desde que ella había conversado con alguien más.
Y entonces Julieta se enteró de un hecho impactante.
—¿Han pasado dos meses?
Eso no podía ser. Julieta pensó que su sentido del tiempo era extraño.
Había perdido el conocimiento por un momento al ser arrastrada por la serpiente, y había pasado por varios incidentes, pero…
El tiempo que Julieta sintió que había pasado bajo tierra le pareció de solo tres o cuatro días. ¿Pero ya habían pasado dos meses? ¿Se trataba de otra treta de espíritus malignos?
Por un lado, confundida, Julieta estaba convencida.
Ella entendió por qué Lennox, quien la encontró, parecía haber visto un fantasma, por qué actuó de manera tan extraña.
No era descabellado que la gente de la casa del duque pensara que Julieta estaba muerta.
—Es un alivio que haya regresado sana y salva.
La criada jefa estaba llena de lágrimas.
—Todo el mundo estaba muy preocupado.
Durante los siete años que permaneció en el Ducado, la gente del patrimonio del duque se había encariñado mucho con Julieta.
Pero aún así, los visitantes estaban muy contentos con su regreso.
—¡Ahora todo volverá a la normalidad!
El secretario del duque, Elliot, también lloró al verla.
Aunque sus lágrimas parecían ser de otro tipo.
—¡Ya era hora de que Su Alteza empezara a considerar sus deberes…!
Julieta se preguntaba por qué esto era algo por lo que estar feliz.
Un momento después, Lennox, vestido con su ropa de calle, entró en la sala de estar y todos los visitantes fueron expulsados.
—Entonces que tenga un buen viaje, señorita.
Como último saludo, Milan le aseguró sutilmente que se había puesto en contacto con su abuelo, por lo que no había necesidad de preocuparse.
Pero en lugar de salir, Lennox, dejándolos sólo a ellos dos en la sala de estar, extendió una bandeja frente a ella.
—Come.
—¿Qué es esto?
—Es un medicamento recetado.
Lo que estaba cuidadosamente dispuesto en la bandeja de plata era una taza caliente con medicina y un recipiente redondo.
—Ah.
Entonces Julieta recordó vagamente haber visto a un médico cuando estaba medio dormida durante la noche.
—Solo hay cansancio acumulado, no pasa nada más así que puedes estar tranquilo.
«Así que no fue un sueño».
Julieta miró cautelosamente dentro de la taza.
El líquido de color uva era una especie de poción elaborada con diversas hierbas.
Como ya lo había hecho antes, Julieta frunció el ceño sin darse cuenta.
Aunque contenía ingredientes medicinales valiosos y efectivos, esta medicina tenía un sabor horrible.
Ya fuera un niño o un adulto, a nadie le gustaba el sabor amargo de la medicina.
Juliet miró a Lennox, preguntándose si podría aceptarlo más tarde, a su regreso. Pero Lennox no parecía dispuesto a dejarla ir fácilmente. Cuando sus miradas se cruzaron, ladeó la cabeza y dijo con cariño:
—¿Te doy de comer?
Lennox Carlyle tenía un don para hacer que incluso las declaraciones más mundanas parecieran significativas.
Sin otra opción, Julieta cogió la taza de medicina.
—Es caro, así que lo beberé.
El horrible sabor la golpeó en cuanto tocó su lengua. Julieta cerró los ojos con fuerza y, de alguna manera, lo tragó.
—Eres una buena chica.
Lennox sonrió dulcemente cuando Julieta dejó la taza vacía.
—Abre la boca.
Cuando ella obedeció y obedeció, él le colocó un caramelo en la boca.
Tenía curiosidad por lo que contenía el recipiente redondo que traía junto con la bandeja de medicinas. Resultó ser una lata de dulces.
—Vamos.
Lennox confirmó que Julieta había tomado toda la medicina antes de llevarla a donde estaban los caballos preparados afuera.
Ni siquiera dejó que Julieta montara el caballo sola.
Después de sentar a Julieta en la silla, montó el caballo y tomó las riendas.
Mientras hacía rodar lentamente el caramelo en su boca, Julieta refunfuñó por dentro.
«Me están tratando como a un paciente».
Su destino, el lago, no estaba lejos del castillo.
Lennox hizo que el caballo caminara lentamente.
Fue un poco más rápido que caminar.
Durante todo el camino hasta el lago, Julieta sostuvo un precioso joyero cerca de su pecho.
Claro, era precioso. Tenía que lidiar con esto para que las mariposas pudieran ahuyentar a la serpiente y romper la maldición.
Mientras jugaba con la caja, Julieta de repente sintió una mirada y miró hacia arriba.
—¿Por qué?
—Simplemente porque sí.
Julieta frunció el ceño.
Lennox, que al principio parecía algo lamentable, ahora parecía limpio y ordenado.
¿Era porque se había cortado el pelo, que le quedaba un poco largo, o porque se había cambiado de ropa? Su aspecto era inusualmente brillante, pero ella no entendía qué era diferente.
Su mandíbula y sus mejillas parecían un poco más delgadas de lo que recordaba, pero apenas dos noches atrás, la mirada que parecía querer matarla ahora había cambiado a un tipo diferente de obsesión.
«¿Qué es?»
Mientras Julieta estaba desconcertada, pronto llegaron al lago.
Lennox ayudó a Julieta a bajar en silencio.
—Te dijeron que tiraras esto al lago.
Julieta se quitó los guantes y le entregó a Lennox la caja que había guardado en la bóveda de Carlyle.
Sin embargo, Lennox miró a Juliet por un momento y luego bajó la cabeza.
—Hazlo tú.
—¿Yo?
—Sí.
Julieta, que dudó, no se negó. Caminó hasta el final de la plataforma del lago y dejó caer la tiara adornada con joyas moradas.
Se hundió bajo la superficie sin hacer siquiera un ruido.
Julieta se inclinó para ver qué pasaba con la tiara. Pero no se podía ver nada debido a la oscuridad única del agua.
En el lugar donde dejó caer la tiara, pequeñas burbujas aparecieron por un momento, luego eso fue el final. No quedó ningún rastro, como si se hubiera derretido.
¿Estaba realmente hecho?
Julieta estaba ligeramente emocionada, mitad alegría, mitad duda. Quería llamar a las mariposas para preguntarles de inmediato, pero temía que esto interfiriera, ya que tenían un trabajo importante que hacer.
—Julieta.
Ella se giró al oír la voz que la llamaba.
—¿Se acabó?
—Tal vez.
Julieta sonrió cómodamente por primera vez en mucho tiempo.
—La primavera llegará pronto.
Julieta parecía realmente feliz.
Lennox capturó cuidadosamente la imagen de la sonriente Julieta.
—Volvamos. —Lennox respondió secamente y ayudó a Julieta con su capa.
Julieta parecía bastante complacida y charlaba alegremente.
—Adiós a la ropa de invierno y a la chimenea.
—¿Es la llegada de la primavera un acontecimiento tan alegre?
El comentario de Lennox fue un tanto brusco y Juliet inclinó la cabeza como para preguntar qué pasaba.
—Claro. El invierno se está prolongando, e incluso ahora, los cultivos y la fauna se mueren de frío.
Llega la primavera, y luego el verano. Estos eran asuntos más preocupantes para el señor del Norte. Sin embargo, Lennox la instó de nuevo con frialdad y calma.
—¿Y luego?
—¿Qué?
—¿Seguirás conmigo?
—¿Eh?
—Julieta. —Al final Lennox no pudo contenerse, se detuvo y la giró—. He estado soñando contigo muriendo, todos los días.
Cada vez que cerraba los ojos, lo atormentaba la pesadilla recurrente. Julieta, cubierta de sangre, moría, y él no podía hacer nada en el sueño.
—Dije que no me mataste.
Pero eso fue más horrible.
Julieta pensó todo el tiempo que él la había matado.
—Así que te pregunto: ¿Estarás a mi lado incluso después de que termine la primavera y cambie la estación?
Julieta parpadeó por un momento con una expresión incomprensible. Cuanto más duraba su silencio, más ardor sentía Lennox en su interior.
—¿Qué pasa si quiero irme?
Su corazón se hundió.
—¿Si ya no quiero estar a tu lado, o si he llegado a querer a otra persona y digo que me voy?
Los ojos azules de Julieta eran transparentes hasta el punto de resultar ilegibles.
—¿Puedes jurar que me dejarás ir en paz?
Por supuesto, Julieta tenía la intención de dejarlo. Lennox sabía lo que tenía que decir aquí. Si quería aferrarse a un mínimo de esperanza, tendría que decir que respetaría sus deseos, pero no quería hacerlo.
—…No.
Lennox suspiró ante su propia audacia. Sin embargo, no quería prometerle, ni siquiera una falsa, que la dejaría ir.
No me perdonarás. Lo sé.
Los últimos meses habían sido un infierno para él.
Suplicó, sin saber a quién, poder ver una sola vez a Julieta viva.
Estaba bien odiarlo y dejarlo, simplemente permanecer con vida de alguna manera, y cuando Julieta regresó milagrosamente, se dio cuenta de que no quería perderla nunca más.
Ni siquiera deseaba cariño ni una sonrisa.
—No pediré nada.
Incluso si ella lo encontraba repugnante y lo odiaba, no importaba.
No, Lennox más bien esperaba que ella lo compadeciera. Al menos eso significaría que le tenía cierta consideración.
—Por favor, quédate a mi lado.
—Je. —Julieta rio en voz baja—. Es muy gracioso… ¿Quién en el pasado hubiera pensado que escucharía esas palabras de ti?
Julieta, murmurando en tono de burla, tenía las mejillas sonrojadas por el viento frío.
Ella lo miró en silencio por un rato.
—Lennox. —Julieta extendió la mano silenciosamente y ahuecó su mejilla—. Nunca te perdonaré en mi vida.
—…Lo sé.
Los ojos de Lennox se oscurecieron.
«Me odias. Así que está bien odiarme toda la vida».
Lennox se aferró a ella desesperadamente.
Pero Julieta suspiró levemente.
—Escucha hasta el final.
De repente, Julieta agarró con fuerza el cuello del hombre que era una cabeza más alto que ella.
—No me voy a ninguna parte.
El hombre, que había vivido toda una vida sin conocer la humildad, tenía sus ojos rojos temblando ligeramente.
Capítulo 202
La olvidada Julieta Capítulo 202
Lennox apretó los dientes.
—…De todas formas, es solo otro sueño —murmuró para sí mismo como para reafirmarlo.
Lennox estaba cansado de hacerse ilusiones sólo para terminar decepcionado.
De todas formas, era obvio. Era claramente producto de su imaginación.
Con sus lindos labios pronunciaba las palabras adecuadas, pero cuando amanecía, desaparecía sin dejar rastro.
¿Fue un efecto secundario de dejar las drogas que le inducían el sueño o finalmente se estaba volviendo loco y tenía pesadillas sin el alucinógeno?
Por otro lado, Julieta no podía comprender la situación en absoluto.
Sus ojos rojos, llenos de desprecio y de ira, se apagaron.
La mirada fría era inquietante incluso para Julieta, que conocía a Lennox desde hacía mucho tiempo.
Aunque acababa de decirle que se largara, las palabras y acciones de Lennox fueron inconsistentes. Agarró a Juliet y no la soltó.
Lennox, que estaba mirando fijamente a Julieta, escupió:
—Estoy cansado de que juegues conmigo.
Dicho esto, rozó con cuidado la mejilla y los párpados de Julieta con la otra mano. Fue un toque muy cauteloso, como si rozara la superficie de un copo de nieve.
—Julieta.
A pesar del agarre cada vez más fuerte en su barbilla, Julieta no estaba asustada.
—Te dije que esperaras un poco ¿no?
—¿Qué…?
—Cuando te encuentre dije que moriría entonces.
«¿Qué?»
Julieta dudó de sus oídos.
¿Quién morirá?
En ese momento, Julieta tuvo una vaga revelación.
—Contratista, tenemos que darnos prisa.
El impulso de las mariposas no tenía por qué lidiar con el almacenamiento rápidamente.
El verdadero peligro era el loco Lennox Carlyle.
—No te haré esperar mucho… Una vez que encuentre tu cadáver, moriré entonces.
Para sostener su mirada, Lennox estaba en una postura medio arrodillada.
¿Por qué no se dio cuenta antes? Por mucho que la serpiente la instara, al principio, si hubiera estado cuerdo, no habría pensado en retroceder el tiempo.
Asombrada, Julieta dejó caer por la sorpresa la caja que sostenía fuertemente en su mano.
—Tú.
De repente, Lennox, aparentemente nervioso, la agarró del hombro.
—Tú, ¿por qué lloras?
¿Las alucinaciones también lloraban?
Por un momento Lennox tuvo una expresión confusa, pero en realidad, Julieta no se dio cuenta de que estaba llorando hasta que él se lo señaló.
Sin embargo, independientemente de si Lennox estaba nervioso o no, a Julieta no le importó.
—…Hu-uh.
«¡Por cuántos problemas he pasado!»
Por un momento, sus emociones surgieron con una mezcla de tristeza y alivio.
«No me mataste... Dicho esto, ¿por qué lo olvidaste todo? Sólo yo lo recuerdo todo, ¿por qué sólo yo…?»
Al principio, ella simplemente se sorprendió y por eso le brotaron las lágrimas, pero poco a poco Julieta se fue enfadando genuinamente.
—Luché y volví…
¡Y de repente hablaba de morir!
—¿Julieta?
Al ver a Julieta hacer un berrinche, Lennox de repente se dio cuenta.
Podía sentir el pulso agitarse como el latido del corazón de un pequeño pájaro bajo su muñeca apretada.
Igual que la Julieta viviente.
Intentó calmar a Julieta mirándola a los ojos, sin siquiera saber lo que estaba haciendo.
—No, lo siento. No te vayas.
Con cuidado, la jaló del hombro hacia él y la abrazó, murmurando disculpas continuamente.
—Maldita sea. Fue mi culpa. Así que... por favor, no llores.
Lennox empezó a sufrir de verdad. Pero Julieta ya estaba furiosa de pies a cabeza. No olvidaba cómo el hombre frente a ella la trataba como a un fantasma y la insultaba.
—Por favor, solo… deja de llorar y dime lo que quieras.
Sin embargo, Julieta no tenía intención de desahogar su ira a través de una conversación decente.
Y así, por primera y última vez, Julieta le dio una bofetada en la mejilla.
Al día siguiente, la atmósfera en la residencia del Duque era caótica desde el amanecer.
—¡Estoy seguro de haberlo oído, vicecapitán!
Incluso antes del amanecer, el vicecapitán de los caballeros, Sir Milan, su subordinado Jude y el secretario en jefe Elliot se sobresaltaron de sus camas.
—Definitivamente fue un llanto de mujer.
—¿Crees que eso tiene sentido ahora?
Los guardias del castillo, con aspecto asustado, corrieron hacia los aposentos de los caballeros desde el amanecer.
Según ellos, durante la noche se oyó el llanto de una mujer proveniente del ala este, donde, además del duque Carlyle, nadie más podía moverse.
—¡Ay, Dios! ¿Ahora tenemos fantasmas?
Jude suspiró.
Los rumores recientes sobre el castillo del duque Carlyle eran los peores.
Había rumores de que el duque se había vuelto loco, y ahora parecía que se sumaban rumores de que un fantasma aparecía en el castillo.
—La finca va realmente bien.
Elliot murmuró tristemente, a lo que Milan suspiró con expresión amarga.
—Tenemos que comprobarlo de todos modos.
Se dirigieron con cuidado hacia el dormitorio en el segundo piso del ala este.
Desde que el dueño de esa habitación desapareció, el duque Carlyle solo pasaba su tiempo en ella. Como si se estuviera aprisionando, no permitía que nadie se acercara.
—Como la última vez, podría haber traído deliberadamente a una mujer que se pareciera a alguien.
Al escuchar las palabras de Milan, Jude frunció el ceño.
El duque Carlyle era conocido por ganarse muchos enemigos.
Durante el último mes, al darse cuenta de que la situación del duque Carlyle no era normal, las familias rivales habían enviado espías o ladrones varias veces.
Afortunadamente habían fracasado, pero quizá el llanto de anoche fue similar.
Toc, toc.
—Maestro.
Sólo un golpe muy suave, pero de repente la puerta del dormitorio se abrió de golpe, sobresaltando a todos los que esperaban afuera.
—¿Maestro…?
—Baja la voz.
Se calló rápidamente, tan pronto como el duque hizo contacto visual con sus vasallos afuera.
Lo que fue más extraño fue ver salir a Lennox Carlyle.
De alguna manera, parecía más cansado de lo habitual. Su ropa también parecía más desaliñada.
Además, lo más extraño era que tenía la mejilla izquierda hinchada.
Pero aparte de eso, su mirada estaba más tranquila y clara que de costumbre. Parecía que había regresado a su estado anterior a la locura y a la transformación del norte.
Aunque todavía parecía un poco nervioso, Lennox no estaba solo.
Salió sosteniendo algo envuelto en una sábana blanca.
Al ver su actitud cautelosa, como si moviera algo frágil, los guardias dudaron momentáneamente de su señor, preguntándose si los rumores de que estaba loco eran ciertos.
«¿Una almohada grande? ¿Un cuerpo?»
Afortunadamente, todas sus conjeturas resultaron erróneas.
Lo que estaba cubierto por la sábana blanca era una mujer.
Estirando el cuello para confirmar el rostro de la mujer, gritaron, olvidando las estrictas órdenes del Duque.
—¡S-Señorita Julieta!
—¡No, cómo pudo…!
No sólo Elliot, incluso el sereno caballero Milan estaba tan sorprendido que no podía cerrar la boca.
Sorprendentemente, Julieta estaba profundamente dormida.
El verdadero duque Carlyle frunció el ceño como si estuviera cansado.
—Cállate. Se despertará.
Su voz era suave, pero los guardias rápidamente cerraron sus bocas.
—¿El agua del baño?
—¿Sí? Ah, probablemente en el ala sur...
—Prepara el agua del baño.
Sin más explicaciones, Lennox Carlyle caminó rápidamente por el pasillo con la mujer dormida.
Como todo sucedió tan rápido, los caballeros no tuvieron tiempo de preguntar qué había pasado ni por qué tenía la mejilla hinchada.
—¡Mi, mi señor…!
Un poco tarde, los caballeros lo siguieron rápidamente.
—Puedes dormir más.
—Oh.
Cuando Julieta abrió los ojos, se encontró en una bañera llena de agua tibia.
Aliviada por la voz reconfortante, Julieta volvió a cerrar los ojos suavemente.
Incluso después de salir del baño, Julieta seguía somnolienta. Se quedó dormida repetidamente mientras se apoyaba en Lennox, quien le secaba el pelo con una toalla.
Lennox miró a Julieta, que estaba apoyada en él y durmiendo, durante un largo rato.
Fue una escena completamente surrealista para él.
Julieta, con su respiración tranquila, estaba en sus manos.
Anoche, Julieta se derrumbó y lloró durante largo rato.
—¿Eres tonto? ¿Quién murió?
Ella derramó su resentimiento hacia él mientras se sentía miserable, pero Lennox se dio cuenta de que Juliet estaba asustada.
—Intenta decir que moriste una vez más, o que morirás conmigo otra vez.
Estaba completamente ocupado consolando a Julieta, que lloraba y estaba asustada, aunque no sabía exactamente de qué tenía miedo.
Se arrodilló en el suelo y pidió perdón innumerables veces, pero Julieta nunca dijo que lo perdonaba.
En cambio, ella estaba triste por esto y por aquello, y seguía llamándolo tonto e idiota por querer morir con ella, llorando a gritos.
—Discúlpate por eso también. Rápido.
—Lo lamento.
—Prométeme que no lo volverás a hacer.
—Lo prometo.
—Y discúlpate por hablarme tan duro, y por ir sola y engañarme…
Lennox no comprendía del todo qué era lo que asustaba y entristecía a Julieta.
—¿Por qué tengo que recordarlo? Lo olvidaste todo...
Pero el comentario resentido de Julieta permaneció fuertemente grabado en su mente.
Aunque lloraba, Julieta explicó lógicamente lo que había sucedido.
La serpiente intentó matar a Julieta para usarlo, y su verdadero objetivo no era otro que la habilidad de su espíritu maligno, Velokitana. Pero para Lennox Carlyle, lo único importante era que ella estuviera viva.
Tan pronto como colocó suavemente a Julieta en la cama, ella abrió los ojos ligeramente.
—¿Lennox…?
—Sí, estoy aquí.
Julieta parpadeó con sus ojos aturdidos, como si estuviera discerniendo dónde estaba.
—¿Has estado aquí toda la noche?
En lugar de responder, Lennox dejó a Julieta en el suelo.
—…Debe doler.
Al ver hacia dónde miraba Julieta, notó que su mirada estaba centrada en el borde de su muñeca.
Lennox no se molestó en ocultar sus viejas cicatrices y heridas recientes.
Pero ¿quién debería preocuparse por quién? Pensó que no estaba claro.
En el pasado había vislumbrado que Julieta tenía heridas muchas más graves que ésta en su cuerpo.
Lennox sonrió un poco y preguntó.
—¿Te molesta?
—Por supuesto.
Julieta, quien respondió de inmediato, parecía genuinamente molesta. Por un instante, Lennox sintió asco por su propia bajeza.
Temiendo tomar una decisión tonta, preocupado por las cicatrices de los demás mientras ella misma casi moría, y, sin embargo, feliz con la simpatía de Julieta, estaba claro que su carácter era terrible y que estaba seriamente loco.
—Quedará cicatriz. —Julieta murmuró y extendió la mano para tocarle la cara—. Tu cara también está lastimada…
Por un instante, Lennox se estremeció. Había estado tan absorto en Julieta que no había pensado en cómo lo veía ella ahora.
Para él era sumamente extraño preocuparse por cómo lo veían los demás.
—Ah, cierto.
Afortunadamente, Julieta no notó el cambio en su expresión y dijo:
—Tengo algo que decir.
—Dilo.
—No fuiste tú quien me mató.
Julieta dijo esto como si fuera un gran alivio, sonriendo.
Pero Lennox se sintió sofocado y no pudo devolverle la sonrisa.
Capítulo 201
La olvidada Julieta Capítulo 201
Un día antes.
La noche en que las mariposas enviaron a Julieta al castillo del duque.
No muy lejos del castillo, en la orilla del río, los caballeros del norte estaban reunidos alrededor de una gran hoguera delante de una tienda de campaña.
—Estaría bien incluso que saliera un cadáver.
Los caballeros echaron un vistazo a la tienda iluminada por el fuego.
Buscaban por las montañas como si estuvieran cazando una rata.
Pero, aunque encontraron una cámara de piedra construida de roca en el fondo de una mina abandonada, Julieta no estaba allí.
Aunque hubiera muerto en la mina, su cuerpo debería haber salido. Julieta Monad se había evaporado sin dejar rastro.
Parecían como si estuvieran hechizados.
Incluso se desplegaron magos, pero durante más de un mes, el paradero de Julieta siguió siendo un misterio.
Cuando todos se quedaron sin palabras al ver el espacio subterráneo vacío, un ingeniero ofreció cautelosamente su opinión.
—Es posible que haya sido arrastrada por las aguas subterráneas.
Se trataba de una discusión sobre la posibilidad de ser arrastrada por un arroyo que atravesaba las montañas. Basándose únicamente en esta remota posibilidad, el duque Carlyle comenzó a explorar los ríos del norte desde ese día.
Lennox Carlyle investigó desesperadamente los afluentes de los ríos que atravesaban las montañas.
Aún así, habían pasado casi dos meses, pero no sólo Julieta sino incluso su cuerpo no habían sido encontrados.
Todos los nobles del ducado tenían el mismo pensamiento.
Ambos deseaban y no deseaban encontrar a Julieta.
Fue doloroso ver al loco duque, pero les preocupaba que, si realmente saliera un cadáver, se quitaría la vida sin dudarlo.
El joven duque Carlyle estaba soltero y no tenía sucesor.
Todos los herederos directos habían huido o fueron exiliados, por lo que, si algo le sucedía, el rico Norte realmente se convertiría en un lugar infernal.
Pero nada llegó a oídos de un hombre fuera de sí y lleno de culpa.
—Nunca debí haberla dejado ir.
Dentro de la tienda iluminada, el hombre que miraba fijamente el mapa colocado sobre la mesa levantó la cabeza.
Se frotó los párpados cansados por un momento, luego Lennox dudó mientras volvía a mirar la mesa.
—Hola, ¿Lennox?
Seguramente, hace un momento el asiento del otro lado de la mesa estaba vacío, pero ahora una mujer estaba sentada allí apoyando su barbilla en sus manos.
Con su cabello pálido atado a un lado, luciendo un llamativo vestido rojo que dejaba al descubierto sus hombros con una gargantilla negra, su rostro elegante, a diferencia de la inquietud de sus ojos azules, ella era la mujer que había estado buscando desesperadamente.
Julieta.
Ella era Julieta, pero no era Julieta.
Lennox, girando la mirada, notó momentáneamente un pequeño quemador de incienso colocado disimuladamente en la entrada de la tienda.
Luego escupió con dureza sin siquiera mirar a la mujer que tenía frente a él.
—Piérdete.
—Oh, estoy herida.
La mujer, cuyos ojos brillaban con picardía, no era más que una alucinación que tomaba la forma de Julieta.
Sus síntomas de alucinación habían comenzado hacía diez días.
Lennox no había dormido bien y no se había cuidado, por lo que su secretaria, incapaz de soportarlo, comenzó a quemar en secreto un fuerte incienso para dormir cerca de él desde ese punto, que coincidía exactamente con la línea de tiempo.
Desde el punto de vista de su secretario Elliot, era una medida desesperada obligar al duque a descansar, incluso a la fuerza.
De hecho, el fuerte incienso para dormir había surtido efecto. Había podido dormir un poco durante los últimos días.
Pero el problema fueron los efectos secundarios.
Tenía pesadillas incluso sin dormirse. Lennox descubrió fácilmente la causa.
Había espina blanca, una sustancia alucinógena mezclada en el fuerte incienso para dormir que trajo Elliot.
—Ya estoy muerta, es inútil. Simplemente no me escuchas.
La alucinación susurró con una sonrisa juguetona, Lennox apretó los dientes.
—Deja ya de tonterías y desaparece.
—¿Ah, sí? ¿Y entonces por qué no le dices a tu secretario que pare?
El fantasma tomando la forma de Julieta se rio mientras sostenía su barbilla con ambas manos.
—O simplemente podrías quitarle la sustancia alucinógena al incienso para dormir, ¿no? Lo sé. Tú, tú quieres verme, aunque tenga que ser así.
Él la miró fríamente en lugar de responder.
En su mente, lo sabía. Esto no era más que una sombra de Julieta, creada por una mezcla de alucinógenos y su culpa.
—Es asqueroso. ¿Ahora deseas eso después de matar a mi bebé?
La Julieta que él creó se burló de él con sus labios rojos.
—Me dejaste morir dos veces. Aun así, ¿me preguntaste si te amaba?
Ella pronunció palabras crueles que la verdadera Julieta nunca habría dicho.
—No pudo ser. Fue solo una mentira para sobrevivir.
Tan vibrante como la recordaba, la falsa Julieta lo único que hizo fue pronunciar duras palabras.
En sus pesadillas, Julieta sonreía dulcemente y susurraba duras críticas, culpándolo.
—¿Es posible la sinceridad en una persona como tú?
Aunque todo lo que decía la alucinación tenía sentido, Lennox no podía apartar la vista de ella.
Tal como ella dijo, él podría haberse deshecho del incienso para dormir cuando quisiera.
Pero no lo hizo.
A medida que pasaba el tiempo, lo que lo angustiaba era que su recuerdo de cómo reía, hablaba y se movía la Julieta viva también se estaba desvaneciendo.
—Solo un poquito más.
Aunque era un acto que consumía toda la mente, revivir recuerdos como este lo hacía un poco más llevadero.
Lo que realmente no podía soportar era el hecho de que incluso esa risa burlona y falsa desapareciera limpiamente cuando llega la luz del día.
Sin saber dónde estaba la verdadera Julieta, se quedó solo.
—Si realmente me quieres, demuéstralo con la muerte.
La anémona blanca no era adictiva, pero a menudo causaba alucinaciones. Dependiendo de la persona, podía inducir impulsos suicidas en casos graves.
Quizás por eso, la ilusión de Julieta se inclinó hacia él y le susurró al oído.
—¿Dices que me amas? Entonces muere conmigo.
Lennox sonrió débilmente.
—No puedo hacer eso, todavía no.
—Ajá, mira eso. Hipócrita. —La ilusión de Julieta estalló en risas—. Me mataste dos veces. Fue pura palabrería, ¿no?
—Significa que no puedo morir todavía.
La ilusión de Julieta dejó de reír. Inclinó ligeramente la cabeza.
—Espera hasta que te encuentre.
Sabía que era inútil y por eso Lennox se obsesionó locamente con encontrar a Julieta.
Hasta que no encontrara pruebas de su muerte no podía hacer nada.
—Hum. Qué aburrido.
Lennox observó atentamente a Julieta haciendo pucheros. Ver esto también sería la última vez hoy.
—No tardará mucho.
Lennox apagó la llama del incensario. Entonces, la imagen de Julieta que recordaba desapareció sin dejar rastro.
Cuando Lennox salió de la tienda, ya estaba amaneciendo.
—Maestro.
El caballero que lo encontró informó. Habían buscado por todos los rincones del río Alichi, pero sin éxito.
—Será mejor que volvamos primero al castillo. Andamos cortos de provisiones.
Ante las palabras de Hadin, Lennox asintió vagamente. Una vez decidido el regreso al castillo, los caballeros se prepararon apresuradamente para partir.
Sosteniendo las riendas, Lennox llamó a su ayudante.
—Elliot.
—Sí, Su Alteza.
—Dejad de quemar incienso para dormir a escondidas.
—S-Su Alteza…
Elliot parecía nervioso. Pensó que no lo atraparían.
Pero Lennox no tenía intención de reprenderlo, por lo que simplemente montó su caballo.
Así que regresaron al Ducado una semana después.
En cuanto llegaron al castillo, Lennox se movió con naturalidad. No se detuvo en su habitación, sino en un dormitorio del segundo piso del ala este.
Cuando se abrió la puerta cerrada, apareció un dormitorio en el que se veían vívidamente las huellas de alguien.
El dormitorio, conservado intacto sin tocar nada, era el único espacio donde podía dormir.
Lennox se hundió en el sofá y cerró los ojos.
Después de un rato, Lennox abrió los ojos ante el pequeño ruido.
Por temor a que los muebles se decoloraran con la luz del sol, la habitación estaba oscura y con las cortinas bajadas.
Sin embargo, Lennox encontró inmediatamente al autor del ruido perturbador.
Una silueta humana hurgando en la habitación oscura.
No había sensación de realidad, como si todavía estuviera medio dormido, sólo tenía la mirada perdida.
No era raro que invitados no invitados se infiltraran en el ducado.
Por la silueta apenas visible, pensó que parecía una mujer.
La mujer no identificada deambulaba vacilante por el dormitorio de Julieta, rozando las paredes. Demasiado inexperta para ser una espía o una ladrona, demasiado torpe para ser una ladrona.
Con una mirada inexpresiva, Lennox siguió la silueta de la mujer, sin saber qué estaba haciendo.
La mujer se acercó a la cómoda, rebuscó en los cajones y luego sacó con cuidado algo parecido a un joyero.
«Un ladrón, quizás.»
La mujer murmuró algo para sí misma y luego, familiarmente, abrió la cortina que estaba junto a la cama.
En ese momento, Lennox se despertó completamente de su sueño somnoliento y la irritación comenzó a brotar.
El huésped no invitado que irrumpió en el dormitorio de Julieta, tirando imprudentemente los objetos que ella tocaba, se sintió insoportablemente desagradable.
Tomando un cuchillo de la mesa, Lennox se levantó y se acercó al intruso en unos pocos pasos grandes.
El torpe ladrón ni siquiera se dio cuenta de su llegada.
—Parece que tienes deseos de morir.
Escupió mientras la ira hervía en su interior.
—Ah…
Pero en el momento en que la mujer no identificada fue arrastrada a la luz de la luna,
Dudó de sus ojos.
Ojos azules muy abiertos por la sorpresa, labios ligeramente entreabiertos.
Frente redonda y líneas faciales suaves, cabello oscuro suelto.
—¿Julieta?
Por un momento, se quedó atónito, pero luego recuperó la compostura. No podía ser la verdadera Julieta, ¿verdad?
Capítulo 200
La olvidada Julieta Capítulo 200
Momentos después, Julieta se encontró parada en una habitación oscura.
«¿Dónde está esto?»
Como todo estaba muy oscuro a su alrededor, Julieta sospechó por un momento que las mariposas podrían haberla enviado a un lugar equivocado.
Pero estaba oscuro porque era de noche. Julieta se dio cuenta de que estaba en una habitación grande con las cortinas corridas.
Ella no sabía dónde estaba, pero finalmente había escapado del horrible subsuelo.
—Es decepcionantemente simple...
Pensándolo extraño, Julieta recordó las palabras que las mariposas enfatizaron antes de enviarla aquí.
—Para romper la maldición, debes encontrar el agua blanda.
—¡Lo siguiente es la corona!
—¡Tira la corona morada al lago!
—Así podremos enviar la serpiente lejos.
—¡Pero date prisa! ¡Si no…!
Julieta todavía no entendía qué significaba agua blanda.
Pero según las repetidas explicaciones de las mariposas, parecía referirse al Lago Espejo, cerca del castillo del duque del norte.
Y el artefacto que sirve a la vez de recipiente y de grillete para la serpiente.
Las mariposas repitieron reiteradamente que necesitaba llevar la Dahlia, la reliquia del duque y una corona con piedras preciosas incrustadas, al lago.
Para liberar al espíritu maligno o desterrarlo a otra dimensión, primero tenía que destruir el artefacto, y solo el "agua blanda" podía destruir el artefacto.
—¿Entendido? ¡Recuerda bien el orden!
—¡Primero la corona, y luego el lago!
¿No sería más fácil de entender si simplemente dijeran que hay que arrojar la corona al lago desde el principio?
Julieta murmuró para sí misma y frunció el ceño.
¿Pero por qué tanta prisa?
Debido a que las mariposas la impulsaban a darse prisa, Julieta también se sintió apurada.
¿Podría ser peligroso si no encontraba y se encargaba de la tiara pronto? Si no se deshacía de ella pronto, ¿recuperaría la serpiente su fuerza?
Mientras caminaba con la mano apoyada en la pared, Julieta se detuvo.
«Este lugar…»
A medida que se acostumbró a la oscuridad, Julieta se dio cuenta de a dónde la habían enviado las mariposas.
«¿No es esta mi habitación?»
Precisamente era el castillo del norte.
El dormitorio donde se alojó Julieta.
Parece que las mariposas enviaron a Julieta al lugar donde estaba la corona con piedras preciosas incrustadas.
Aunque carecían de elocuencia, eran eficientes al hacer las cosas. Julieta lo admiró en su fuero interno mientras rápidamente comenzaba a buscar la tiara.
Había pasado un rato y estaba oscuro, por lo que buscó a tientas pero finalmente encontró el armario.
Desde que Lennox le dijo que el nombre de la tiara era “Dahlia”, había estado en el equipaje de Juliet.
Debería estar por aquí.
Los sirvientes del duque tenían una regla para organizar las cosas.
Si Julieta no hubiera tenido un accidente y su equipaje hubiera llegado sano y salvo al castillo del duque, las meticulosas doncellas seguramente habrían colocado las joyas en el segundo compartimento del armario.
Y la suposición de Julieta era correcta.
Estaba allí.
Cuando abrió la caja de terciopelo que llegó a sus manos, se reveló una tiara con densas gemas de color púrpura.
Incluso en la oscuridad, la corona de gemas púrpura emitía un brillo magnífico.
«Ahora, lleva esto al lago».
Simplemente tíralo y listo.
La maldición cansina, la persistente prueba con la serpiente.
A toda prisa, Julieta agarró la corona, lista para correr hacia el lago de inmediato, pero se detuvo.
«Es extraño».
Julieta finalmente se dio cuenta de cuál era la vaga incomodidad que había sentido antes.
Incluso si era medianoche, ¿se suponía que el castillo estaría tan tranquilo?
Por lo menos debería haber visto un guardia patrullando, o la presencia de sirvientes, o una pequeña luz de una lámpara encendida para la noche.
Pero ahora, no sólo el dormitorio donde se encontraba Julieta, sino todo el castillo estaba en un silencio sepulcral.
Parecía como si todos estuvieran excluidos, no había señales de gente.
¿A dónde se fue todo el mundo?
«Y este olor…»
El ligero olor, como el de tranquilizantes o hierbas quemadas, la molestaba.
¿Era su imaginación o la atmósfera era un poco inquietante? ¿Por qué estaban todas las cortinas corridas?
No estaba oscuro sin razón.
Con una tardía ola de ansiedad, Julieta sosteniendo la caja con la corona, se dirigió hacia la ventana.
Acercándose al gran ventanal que había junto a la cama, Julieta abrió la cortina.
Pero tuvo suerte y la luna llena estaba completamente oculta detrás de las nubes, por lo que no hizo mucha diferencia.
Aun así, una vez que las nubes se dispersaran, sería mejor. Satisfecha hasta cierto punto, Julieta se giró para inspeccionar la habitación de nuevo, pero se quedó paralizada.
Incluso en la oscuridad, una espada brillante le tocó el cuello.
—Parece que estás desesperado por morir.
El rostro del hombre que apuntaba con una daga estaba medio cubierto por sombras, pero sus ojos rojos y su mirada fría eran claramente visibles.
—¿O mis palabras no tenían sentido?
No había ni rastro de diversión, y mucho menos risa, en el tono firme del hombre. Julieta se asustó momentáneamente por su frialdad.
Después de muchos años discutiendo, llorando, gritando y luchando, Julieta pensó que se habían visto en su peor momento.
Pero Lennox nunca la había amenazado así antes.
Ella sabía en su cabeza que él no la había reconocido todavía porque estaba escondida en las sombras.
Pero antes de que pudiera darse cuenta, Julieta se tambaleó hacia atrás y él la atrapó.
Nunca antes había visto una expresión y un tono así. Lennox la miró con una mirada fría y seca.
La mano del hombre se acercó silenciosamente y agarró suavemente su garganta.
—Entonces, ¿quién es la rata que te sobornó esta vez?
Por su aspecto, pensó que era una ladrona de poca monta o una intrusa.
Julieta contuvo la respiración y simplemente parpadeó.
La luz de la luna que iluminaba el dormitorio era muy tenue, apenas suficiente para identificar los objetos.
Con un pequeño tramo de luz de luna entre ellos, estaban en un punto muerto.
Todo lo que Julieta, escondida en la sombra de la ventana, podía ver era el borde de la muñeca del hombre marcado con innumerables cicatrices.
—Seguro que te lo advertí.
Mientras el dueño de la voz fría tiraba con fuerza del cuello de Julieta, ella fue arrastrada impotente bajo la luz de la luna.
—Si vuelves a introducir a una chica de contrabando…
En ese momento, las nubes que cubrían la luna se despejaron.
—Ah.
Y entonces Julieta se encontró con los ojos rojos ferozmente brillantes en la oscuridad, cara a cara.
—¿Julieta?
El hombre, que había sido consistentemente feroz, vaciló notablemente.
Ella todavía no sabía qué decir, pero fue sólo entonces que Julieta volvió lentamente a la realidad.
—Realmente debo haber regresado, yo.
Al recordar las dificultades del pasado, una mezcla de orgullo y tristeza surgió en su interior.
Ya estoy de vuelta.
De alguna manera, sintió que, si bajaba la guardia, lloraría.
La última imagen que Julieta recordaba de Lennox Carlyle era la de él arrodillado en medio de un paisaje infernal, como lo mostraba la serpiente.
Sólo recordar esa escena por un momento despertó en ella emociones complejas.
—Tú.
Ella quería decir algo, pero, no le salía la voz.
Ella no podía decir si era el latido de su propio corazón o el de él; resonaba fuerte.
Ya fuera que estuviera aterrorizada por ver su vida amenazada tan repentinamente o sorprendida por el reencuentro inesperado, incluso Julieta estaba un poco confundida.
De alguna manera, verlo desde este ángulo después de mucho tiempo me trajo ese pensamiento.
«¿Se ha vuelto un poco demacrado…?»
El cabello negro despeinado sobre la frente, el noble puente de la nariz y los ojos algo profundos. Su mandíbula definida seguía siendo tan atractiva como siempre, pero a pesar del vestido que se había puesto al azar, parecía lánguido y decadente.
Pero, en fin. El corazón de Julieta latía con fuerza, su mente estaba en blanco y no sabía qué decir primero.
«No me mataste».
Julieta tenía tantas cosas que decirle.
Ahora que la serpiente ya no podía extender sus alas. No, antes de eso, tuvo que lidiar con este intruso...
Mientras Julieta ordenaba sus pensamientos, sonrió ampliamente y dijo lo primero que le vino a la mente.
—Hola, Lennox.
«Lo cambié».
Era algo que había logrado. Encerrar a la serpiente para siempre, encontrar la manera de romper la maldición.
Julieta quería alardear mucho delante de él.
Pero trágicamente, el hombre de ojos rojos todavía la sujetaba por el cuello, aparentemente sin tener un momento para responder a su saludo.
Pasaron diez segundos que parecieron diez años, y la sorpresa en los ojos rojos del hombre disminuyó gradualmente.
—¿Por qué estás…?
La daga cayó de su mano al suelo.
Pero a Lennox eso no le importó y rápidamente agarró ambos hombros de Julieta.
Con un movimiento apresurado, sentó a Julieta suavemente sobre la suave ropa de cama.
Arrodillado frente a Julieta, el hombre, cuyos ojos nunca se apartaron de los de ella, parecía haber visto un fantasma.
Mantuvo su mirada fija en Julieta, apretando los dientes, luego se mordió el labio.
Después de mirar fijamente a Julieta por un rato, Lennox Carlyle murmuró para sí mismo como para tranquilizarse.
—…Es solo un sueño otra vez, de todos modos.
«¿Qué?»
Julieta no entendió sus murmullos.
Antes de que pudiera preguntar, el saludo sentimental de su amante, en el reencuentro inesperado, fue este:
—Vete.
Incapaz de imaginar una bienvenida tan fría, Julieta se quedó desconcertada.
Capítulo 199
La olvidada Julieta Capítulo 199
Ella todavía tenía la llave brillante firmemente apretada en su mano.
—Parece que la arrogancia y el engaño pueden derribar a un demonio.
Julieta recordó la frase exacta que había escuchado de su abuelo.
En el último momento, la serpiente desbloqueó por la fuerza sus recuerdos pasados por un instante fugaz.
Evitando la mirada de la serpiente, una mariposa voló frenéticamente hacia la mano de Julieta. Lo que Julieta había vislumbrado en secreto a través de las mariposas no eran sus propios recuerdos del pasado.
«Quirier Monad».
Hace cientos de años, el primer humano engañó al espíritu maligno y lo atrapó dentro de la "puerta".
Las mariposas compartieron los recuerdos del momento en que quedaron atrapadas, y Julieta comprendió cómo Quirier Monad había engañado al espíritu maligno para que entrara por la puerta.
Además, Julieta se dio cuenta de algo recientemente.
«¡Qué tontamente debió haberme mirado desde arriba!»
Aquella astuta serpiente la miraba con un desdén escandaloso.
Creyendo que caería en la misma trampa otra vez, que, con un pequeño empujón, podría derribarlo. ¡Qué arrogancia demoníaca!
Julieta odiaba su antiguo yo.
Siempre angustiada por el abandono, huyendo con miedo, esos eran recuerdos aterradores y horribles para ella. Su yo pasado, impotente y dominado, fue un trauma.
«Pero no soy frágil para desmoronarme tan fácilmente».
No se había vuelto lo suficientemente frágil como para volverse loca por el simple hecho de tener pesadillas.
Esto significaba que, aunque sufrió acontecimientos brutales en sus dos vidas, se volvió más fuerte a pesar del dolor que sufrió.
«Él no vendrá».
Julieta tuvo una corazonada. La probabilidad de morir allí antes de que alguien viniera a rescatarla era alta.
Al principio, después de quedar atrapada aquí, ni siquiera sabía cuánto tiempo había pasado.
¿Un día? ¿Dos días?
Le dolía tanto el cuerpo que incluso perdió la noción del tiempo.
«Aun así, quería decírtelo».
Las lágrimas rodaban por sus mejillas, pero Julieta no tenía energía para limpiarlas.
Parpadeó lentamente y reiteró en voz baja.
—Espero que estés bien, incluso sin mí.
Entre los acontecimientos pasados mostrados por la serpiente, sólo hubo una escena que sobresaltó a Julieta.
No era su recuerdo.
En cambio, fue un acontecimiento pasado que ocurrió después de que la propia Julieta muriera.
Un hombre se encontraba en medio de un infierno lleno de cadáveres. Rodeado de montañas de cuerpos, un hombre, que parecía estar al borde de la muerte por agotamiento, se apoyaba en su espada.
—¿No te preguntas qué precio pagó Lennox Carlyle para traerte de regreso?
La serpiente mostró esa escena por un mero momento, por lo que Julieta no estaba segura de lo que había visto.
Pero sin duda, fue una escena espantosa. Aunque breve, Lennox no parecía un ser humano normal. Era una visión sofocante y estremecedora.
La serpiente dijo que era "el precio de hacer retroceder el tiempo".
Ella no sabía qué le ofrecía, pero Julieta esperaba que esta vez no ocurriera el mismo acontecimiento.
Por eso Julieta se sintió al mismo tiempo desesperada y aliviada.
—Eso no sucederá ahora.
Porque no había ninguna serpiente que lo convenciera de explotar la habilidad de la pantera negra.
Pero por si acaso, necesitaba decirle que no lo hiciera esta vez.
Para hacer eso, primero tenía que salir de allí…
—¿Quieres irte?
Julieta, sorprendida por la repentina voz, se sobresaltó.
Ella inconscientemente levantó la cabeza y casi gritó.
Ella no estaba sola.
Julieta estaba rodeada de niños pequeños.
Cabezas redondas, mejillas blancas y regordetas.
Decenas de pares de ojos, parecidos a perlas negras, la miraban.
Por un momento, la aterrorizada Julieta apenas logró llegar a una conclusión racional.
—¿Mariposas?
—¡Bien!
—¡Somos nosotros!
Las mariposas, tomando la forma de niños de cinco años, la rodeaban alegremente.
—¿Por qué… os habéis convertido en humanos? —Julieta preguntó desconcertada.
—¡Vencemos a la serpiente!
—¡Así que lo tomamos!
—¡Ahora esta habilidad es nuestra!
Las mariposas estaban llenas de energía, lo que hacía difícil creer que hacía apenas un momento habían estado al borde de la muerte.
Confundida, Julieta recordó que estas misteriosas mariposas eran parlanchinas antes de ocultar sus apariencias.
Y ahora ni siquiera tartamudeaban.
Por supuesto, su vocabulario todavía estaba al nivel de un niño de cinco años, por lo que comprender sus palabras llevó algún tiempo...
Julieta decidió entenderlo más o menos así: "así como la serpiente podía usar alucinaciones robando las habilidades de las mariposas, ahora las mariposas podían tomar prestada la apariencia humana".
—Oh.
Levantándose lentamente, Julieta se agarró las costillas y gimió.
Entonces las mariposas armaron un alboroto.
—Contratista, ¿le duele aquí?
—¡Podemos arreglarlo!
Los ojos de Julieta se entrecerraron con sospecha.
—¿Cómo?
—¡Hace mucho tiempo, un pez fue devorado por la serpiente!
—¡Esta es la habilidad de un pez que vivía en un templo!
—¡Pez estúpido!
¿Qué significaba eso? Julieta dejó de interpretar.
Una pregunta dio lugar a varias respuestas.
Pero cuando las ruidosas mariposas la abrazaron con fuerza, sorprendentemente, el dolor que parecía matarla con sólo respirar desapareció.
«¿Es un poder curativo?»
Al tocar la zona de las costillas, Julieta de repente se dio cuenta.
Las mariposas, con sus ojos brillantes, parecían haber recuperado por completo su energía. Además, al ver cómo usaban libremente habilidades extrañas, como antes, parecía que el equilibrio de poder se había desviado de la serpiente.
«En ese caso…»
Julieta, que no podía evitar emocionarse, preguntó sutilmente mientras cruzaba sus miradas con las inquietas mariposas.
—Ya sabes, ¿puedes enviarnos a algún lado?
—¡Sí! ¿Adónde quieres ir, contratista?
—¡Podemos ir a cualquier parte!
—¡Incluso la contratista puede ir a cualquier parte!
Por supuesto, lo urgente era salir de allí, pero Julieta lo recordó.
Una de las tres formas de romper la maldición que le dijo la pantera negra era desterrar al espíritu maligno que lanzó la maldición a otra dimensión.
Y estas mariposas tenían el poder de vagar libremente por el campo en cualquier lugar.
—Entonces, ¿podéis también desterrar a la serpiente atrapada detrás de esa puerta que está muy lejos?
Los niños, o, mejor dicho, las mariposas que se aferraban a ella con cariño al mismo tiempo, se pusieron rígidos.
Ver las expresiones de unos diez niños endurecerse a la vez en la oscuridad subterránea era bastante espeluznante, sin importar lo lindos que parecieran.
Julieta preguntó como si no le importara.
—¿Por qué? ¿No podéis?
—¡No! Podemos…
—¡Podemos abrir la puerta!
Las mariposas irritadas gritaban mientras temblaban.
Julieta preguntó amablemente en ese momento.
—Entonces, ¿podéis devolver la serpiente a la dimensión de la que vino? ¿De acuerdo?
La astuta forma de romper la maldición que la serpiente había puesto sobre la mansión era sólo ésta.
Pero por alguna razón, las mariposas miraban furtivamente a Julieta y evitaban su mirada.
—¿Por qué?
Las mariposas vacilantes abrieron sus bocas una por una.
—Pero nosotros.
—La serpiente da miedo.
—¡No, sólo da un poco de miedo!
—¡Claro! ¡Solo un poquito!
—De todos modos, da un poco de miedo…
Julieta persuadió a las mariposas pacientemente.
—¿De qué hay que tener miedo cuando está atrapada? Simplemente ahuyentadla lejos.
—Pero…
Las mariposas, poniendo sus ojos en blanco, intercambiaron miradas entre sí y de repente fingieron estar muy débiles.
—Estamos cansados…
—Para enviar la serpiente lejos, tenemos que gastar mucha energía.
—Por eso nos vemos tan lindos.
—Pero no podemos…
—¿Le agradaremos al contratista incluso si volvemos a ser feos?
A Julieta no le importaban esas cosas.
De hecho, ella esperaba internamente que volvieran a convertirse en mariposas, ya que era espeluznante ver espíritus malignos personificándose como humanos como lo hacía la serpiente.
Sin embargo, no le pareció correcto decirlo en voz alta.
—Hagámoslo.
Julieta sacó una llave de plata y la agitó lentamente frente a las mariposas.
Los ojos de las mariposas siguieron la llave plateada.
—Si primero desterráis la serpiente lejos, a otra dimensión, os liberaré a todos del artefacto.
Funcionó.
Tan pronto como se mencionó el artefacto, los ojos azules profundos de las mariposas comenzaron a brillar.
—¿Nos liberarás?
—…Entonces ¿podemos regresar a nuestra dimensión original?
—Sí. Pero tenéis que enseñarme el camino.
—¡Eso es fácil!
—¡Agua blanda!
—¡Primero encuentra agua blanda!
—¡Y luego libéranos!
¿Agua blanda? ¿Qué era eso?
Julieta no tuvo oportunidad de preguntar.
Emocionadas, las mariposas que revoloteaban a su alrededor se detuvieron de repente. Se susurraron y sus expresiones cambiaron.
—Pero los humanos mienten bien.
—Claro. Lo hicieron la última vez, ¿recuerdas?
—¡Ya no somos tontos!
—¡No nos dejarán engañar otra vez!
Una docena de pares de ojos oscuros llenos de hostilidad.
A Julieta le dio un vuelco la espalda, pero no lo demostró.
Aunque parecían adorables niños de ojos redondos, estas mariposas eran espíritus malignos en el fondo. Si parecían débiles, podrían volverse violentas y devorarla en cualquier momento.
—No, esta vez hablo en serio. Podéis confiar en mí. Lo juro.
Julieta extendió tranquilamente su meñique.
—¿Meñique?
—¿Qué es esto?
Afortunadamente, las mariposas que parecían niños también tenían la edad mental de niños de cinco años.
Pronto, mariposas curiosas comenzaron a imitar la forma de la mano y se reunieron alrededor, zumbando.
Este es un gesto con la mano para hacer una promesa. Se juntan los meñiques así y se pisa.
—Entonces, contratista, ¿cumplirá la promesa?
—Sí. Lo he sellado.
—¿De verdad …?
—De verdad, de verdad.
—Mmm…
Las mariposas, que parecían niños humanos, intercambiaron miradas vacilantes y luego parecieron tomar una decisión, asintiendo con la cabeza.
—¡Bueno!
—¡Debes cumplir tu promesa!
—¡Nos gusta la contratista!
Las mariposas la abrazaron cariñosamente.
—Pero, contratista…
De repente, las mariposas parecieron recordar algo; sus ojos se volvieron extraños. Algunas mariposas parecían ansiosas, con una mirada que parecía preocupada por lo que había detrás.
—Sabes…
—¿Sí?
—Pero contratista, tiene que darse prisa.
—¿Qué?
No tardó mucho para que Julieta se diera cuenta de por qué necesitaba apresurarse y de qué se trataba.
Capítulo 198
La olvidada Julieta Capítulo 198
«¿Puerta?»
Parecía exactamente igual a la gran puerta que las mariposas le habían mostrado a Julieta algún tiempo antes.
—Pensé mucho tiempo en cómo matarte. —La serpiente lo cantó—. Pensé que sería lindo destrozarte delante de él, pero eso me pareció un poco soso.
Julieta se quedó en shock.
Cuando la serpiente chasqueó los dedos, el paisaje a su alrededor cambió instantáneamente.
La oscura y fría cámara de piedra subterránea había desaparecido, y ahora estaban parados en un denso bosque que los rodeaba.
Incluso sus trajes habían cambiado. Julieta se encontró vestida con un vestido formal negro.
—¿Qué hiciste…?
La asustada mujer humana parecía tener una intuición sobre lo que sucedería a continuación.
—Siempre me he preguntado: los humanos soportan bastante bien el dolor físico, pero ¿hasta dónde pueden soportarlo psicológicamente?
Julieta pensó que era absurdo.
Ella estaba en un sendero del bosque lluvioso.
No podría ser real.
Pero a pesar de la obvia ilusión, las frías gotas de lluvia que golpeaban su piel se sentían tan reales como la realidad.
—¡Julieta! ¡Bebé!
—¡Qué haces, Lillian! ¡Corre rápido!
Carro roto, sonido de espadas chocando.
El grito de la madre y el llanto del padre.
Gritos finales.
Con un sentimiento de impotencia, Julieta se quedó sin palabras.
Éste era un recuerdo del día en que fallecieron sus padres.
Con un tono que parecía gustarle enormemente, la serpiente le susurró al oído:
—No te preocupes, esto es sólo el comienzo.
—¡Basta…!
No mucho después, Julieta Monad enterró su cara entre sus manos y comenzó a sollozar de dolor.
—Ay, Dios mío. Tus mariposas iban a enseñarte el pasado; ignorar su sinceridad es un desperdicio. —La serpiente susurró tiernamente al tocar el hombro de Julieta—. Míralo con atención. Es tu pasado, ¿no?
Hasta hace un momento, la serpiente estaba furiosa de la cabeza a la cola.
Estaba enfadado porque los humanos inútiles seguían interfiriendo con sus planes y no se movían como él quería.
Pero ahora, se estaba divirtiendo muchísimo.
—¿Por qué haces esto…? ¿Qué he hecho mal…?
La mujer humana comenzó a sollozar amargamente.
—Las lágrimas caen con solo un pequeño estímulo, es aburrido lo débil que te has vuelto.
Sin embargo, contrariamente a sus palabras, la serpiente observó con alegría a la joven en agonía.
En su vida anterior experimentó muchos eventos horribles.
Sus padres fueron asesinados, ella fue abandonada por su amante y perdió un hijo no nacido.
Finalmente, en el momento en que decidió abandonar a su amante, lo que regresó a ella fue una copa llena de veneno.
No había necesidad de crear meticulosamente falsas pesadillas para torturar a Julieta Monad. Bastaba con repasar sus recuerdos pasados para atormentarla.
Los delgados hombros de Julieta temblaban mientras sollozaba.
—Por favor… no quería ver esto…
—¿Te muestro algo más?
La serpiente sonrió elegantemente y apretó amenazadoramente a las mariposas, dándoles órdenes.
Entonces, la escena frente a ellos se arremolinó. Normalmente, mostrar las pesadillas más horribles a los humanos era la autoridad del espíritu de la mariposa.
Pero la serpiente ganó la apuesta, y ahora el poder de las mariposas era esencialmente suyo.
Ahora estaban dentro de un gran salón de banquetes.
—Sí, claro. Este es el recuerdo del día en que moriste.
Mientras la serpiente susurraba con una sonrisa aparentemente tierna, Julieta se estremeció con un hipo.
La serpiente sonrió brillantemente con una cara distorsionada.
El alma de una mujer llamada Julieta Monad era bastante tentadora incluso para los estándares de los demonios.
Como se esperaba de un contratista de un espíritu maligno que poseía el poder del campo, tenía un reino mental mucho más profundo y amplio que la gente común.
La serpiente sonrió satisfecha. Elegirla como sacrificio fue la decisión correcta.
Mientras tanto, el fondo cambió nuevamente y ahora estaban en un dormitorio grande con cortinas rojas colgando.
Una cama empapada de sangre y criadas moviéndose frenéticamente. Y un joven de pie cerca de la puerta, aparentemente clavado en el suelo.
Tenía una idea aproximada de qué punto de la memoria era éste.
La serpiente giró la cabeza casualmente para disfrutar del tormento de la tonta chica humana con una sonrisa tranquila.
—Detente ahora.
—Suplicar no ayudará.
—Es aburrido, así que para.
La serpiente que giraba de repente sintió una sensación de inquietud.
Hace apenas un momento, la mujer humana estaba suplicando con voz llorosa, envuelta en dolor, lo cual era un poco extraño.
Su voz ahora era monótonamente apagada, lejos de ser emotiva.
«¿Se ha vuelto loca al revivir el tormento?»
Todavía con el rostro enterrado entre las manos y la cabeza gacha, la mujer del vestido negro levantó lentamente la cabeza.
—Tú…
Cuando Julieta levantó la cabeza, no había ni rastro de lágrimas en su rostro, solo una sonrisa fría colgaba allí.
«¿Qué es esto?»
La serpiente notó instintivamente que algo andaba mal. Sea como fuere. Julieta, que se levantó de su asiento, se sacudió la falda con calma.
—¿Parece que piensas: “Esto no puede estar pasando”?
—¿Qué?
Los labios rojos de Julieta dibujaron una curva cautivadora.
—¿Sabías que los demonios no pueden mentir, pero los humanos pueden mentir todo lo que quieran?
—¿De qué estás hablando…?
Julieta agitó una pequeña llave plateada en su mano.
—¡Ja! ¿Qué se puede hacer con semejante cosa?
¡Qué ser humano tan mezquino!
Estaba claro que estaba loca.
La serpiente estalló en risas nerviosas.
—¡Estúpida! ¡Esa llave solo funciona con tus familiares!
Por un instante, la serpiente se sintió tonta al asustarse con la fría sonrisa de Julieta. Era tan ridícula que casi le brotaron las lágrimas ante la estupidez de aquella mujer humana.
¿Qué tenía de especial ese artefacto? Solo era una llave para ahuyentar a sus estúpidas mariposas.
De hecho, las mariposas, las familiares de Julieta, eran bastante famosas. Eran un demonio poderoso, pero caían tontamente en las trampas humanas, atrapándose a sí mismas...
De repente la serpiente sintió que le faltaba algo.
¿Qué se perdió?
—No, tú eres el tonto.
Frente al rey del engaño y el fraude, la mujer humana no vaciló ni un instante.
Había cierta dignidad en el comportamiento relajado de Julieta.
—Este es mi territorio, bestia tonta.
—¿Qué…?
Sólo ahora la serpiente se sintió inquieta y miró a su alrededor.
Este lugar era esencialmente un recuerdo forzado de Julieta Monad, un campo de su creación.
—He llegado demasiado profundo.
Necesitaba salir de ese espacio rápidamente.
Sólo entonces la serpiente se dio cuenta de que había profundizado demasiado en los dolorosos recuerdos del pasado de Julieta Monad mientras estaba absorta en ellos.
Sin embargo, la serpiente todavía no pensaba que Julieta Monad pudiera hacerle daño de alguna manera.
Una humana debilitada, sin Lennox Carlyle para proteger la reliquia, ella era su presa.
Pero la actitud relajada de Julieta Monad era definitivamente inquietante.
Con prisa, la serpiente se aferró desesperadamente a las mariposas.
Sin embargo, a diferencia de hace un tiempo, las débiles mariposas revoloteaban impotentes y se desintegraban como cenizas en sus garras.
Entonces, de algún lugar, apareció un enjambre vibrante de mariposas, cubriendo su visión.
—¿Qué es esto…?
—Lo dijiste tú mismo.
—¿Qué?
—Cómo mis tontas mariposas cayeron en la trampa y qué les pasó.
Por un momento, la serpiente parpadeó estúpidamente.
La serpiente podía ver las vibrantes mariposas azules revoloteando a su alrededor.
Hace mucho tiempo, esas tontas mariposas fueron engañadas por un humano llamado Quirier Monad, y quedaron atrapadas dentro de las puertas...
Julieta sonrió con ironía.
—Sí. Si logro liberar al demonio, puedo atraparlo de nuevo. ¿Por qué te diste cuenta ahora?
Y al momento siguiente, la serpiente se dio cuenta de que Julieta Monad estaba fuera de la puerta.
Sí, antes de que se dieran cuenta, una enorme puerta, cuya existencia no se conocía, apareció entre ellos.
La serpiente estaba dentro de la puerta, y ella y las mariposas estaban afuera.
Mientras Julieta agitaba la llave brillante, resonó un sonido alegre.
—¡Tú, esto…! ¡Abre esto…!
La voz de la serpiente enfurecida desapareció por completo más allá de la puerta fuertemente cerrada.
Una vez que la puerta se cerró, el entorno volvió a convertirse en una cámara subterránea oscura y vacía.
Las mariposas también, aparentemente agotadas, desaparecieron ante sus ojos, y Julieta, completamente exhausta, se desplomó en el suelo de piedra.
«Se acabó».
Tal como dijo la pantera negra, Julieta no tenía la capacidad de matar al demonio ni de enviarlo de regreso a su dimensión original.
Pero ella podría atraparlo.
Al igual que Quirier Monad había atrapado mariposas hace cientos de años.
Ahora, a menos que alguien la libere, la serpiente nunca podrá escapar.
—Ugh…
Sus costillas rotas volvieron a dolerle.
Sin siquiera pensar en acostarse, Julieta gimió, acurrucándose.
El cansancio olvidado y el dolor causados por la tensión extrema regresaron de golpe. Un sudor frío caía como lluvia.
«¿Podré sobrevivir?»
De repente, Julieta encontró la situación irónica.
Había logrado atrapar con éxito a la serpiente para siempre, pero ella también estaba atrapada.
—…Probablemente no pueda salir.
Julieta rio con resignación.
Capítulo 197
La olvidada Julieta Capítulo 197
Lennox Carlyle.
A Velokitana le gustaba mucho su contratista.
A lo largo de los siglos, había visto a muchos humanos, pero este contratista fue el primero en convertirse en poseedor de una espada poseída sin preguntar qué podía hacer por él.
Muy útil.
Lo único que le interesó fue que la espada no se oxidara.
No mostró ningún interés en Velokitana.
Encontrar un ser humano sin deseos era algo muy raro.
Y era más difícil encontrar a un ser humano sabio que supiera que había un precio que pagar por tomar prestado el poder de los espíritus malignos.
Tal vez, si no hubiera habido un problema temporal con su visión debido a un accidente en esta vida, el contratista habría sido demasiado perezoso para siquiera hablar con la pantera.
Un espíritu maligno perezoso y un contratista humano arrogante eran buenos socios, y Velokitana se encariñó bastante con su indiferente contratista.
Disfrutaba de vagar por el mundo después de estar atrapado en la espada maldita por un tiempo, y tal vez había pensado en establecerse como un espíritu guardián de la familia en secreto.
«Tal vez me estoy volviendo más humano».
Velokitana pensó en una serpiente corrupta que se parecía demasiado a los humanos.
La serpiente que odiaba a los humanos y se volvió loca ya había perdido la cordura.
Mientras las mariposas impacientes querían desesperadamente regresar a su dimensión original, esa serpiente estaba obsesionada fanáticamente con este mundo.
«Esa serpiente probablemente incluso olvidó su propio nombre.»
Había una sola cosa que aquella serpiente loca quería.
Para retroceder en el tiempo y revivir a un contratista que había muerto hacía cientos de años.
«Eleanor Carlyle…»
Por coincidencia, Lennox Carlyle era el único contratista de espíritus malignos que podía hacer retroceder el tiempo.
Por supuesto, podría haber sido posible hace cientos de años, cuando esa mujer acababa de morir, pero ahora es casi imposible.
—Pero la serpiente nunca se rendirá mientras haya un camino frente a ella.
En la vida anterior, justo después de ser capturada por el joven duque Carlyle, la serpiente se dio cuenta del hecho de inmediato.
Y la serpiente mató al ser más preciado de Lennox Carlyle para someterlo a su voluntad.
«Entonces ese tipo abrirá la puerta para retroceder el tiempo».
Para traer de vuelta a un amante muerto.
Con la absurda esperanza de poder regresar cientos de años atrás, la serpiente convirtió a Lennox Carlyle en la misma pareja que él.
Por supuesto, era una idea absurda.
Ir contra el tiempo durante cientos de años, como quería la serpiente, requería de una enorme energía, sacrificios y ofrendas, algo que un simple humano no puede manejar.
—Quería detenerlo de alguna manera…
Aprovechando la causalidad dañada, Velokitana hizo lo mejor que pudo.
Aunque era difícil decir algo correctamente debido a la restricción de la "maldición" impuesta por esa serpiente.
Fue un trato inusual para Velokitana, que disfrutaba del tiempo de indiferencia, tratar de intervenir en los asuntos meramente humanos.
Intentó de alguna manera despertar el recuerdo, evitando la mirada de la serpiente, y también advirtió a la mujer humana que tenía la llave.
Si alguno de ellos se diera cuenta de la verdad ¿no podrían detener a esa serpiente loca?
Con tanta esperanza.
Sin embargo.
Velokitana miró hacia atrás con tristeza.
La pesada puerta de piedra comenzó a abrirse muy levemente con un sonido débil.
—Así que este es el resultado de mi esfuerzo.
Velokitana suspiró profundamente.
Regresar al pasado distante, como exigía la serpiente loca, requería un dolor y un precio aún mayores.
Y “mayor dolor” naturalmente significaba la parte que su contratista, Lennox Carlyle, tenía que soportar.
Volver atrás en el tiempo no significaba que todo pudiera revertirse limpiamente.
En los cristales rotos quedaron huellas de grietas; el tiempo, de alguna manera, dejó huellas.
—Me pregunto cuántas regresiones podrá soportar el alma de ese tipo. —Velokitana murmuró tristemente.
La serpiente que perdió la cordura nunca detendría esta locura, persiguiendo a dos personas para lograr un objetivo hasta entonces imposible.
Incluso ahora, si Julieta regresaba como un cadáver frío, su contratista dedicaría todo para hacer retroceder el tiempo nuevamente.
Luego volvemos al punto de partida.
«¿Cómo puedo romper este grillete?»
Al final, Velokitana tampoco pudo encontrar la respuesta esta vez.
La pantera negra miró en silencio la puerta del tiempo que empezaba a abrirse levemente con ojos impotentes.
La razón por la que Julieta entendió la desesperada indirecta de las mariposas fue que era la respuesta a la pregunta que siempre le había intrigado.
«¿Cómo morí y regresé al pasado? ¿Por qué se dio una segunda oportunidad?»
Julieta no creía ser especial, así que, en lugar de simplemente estar agradecida por su suerte, siempre había sido curiosa.
Pero si esa pantera negra snob tenía el poder de ir contra el tiempo, eso lo explicaba un poco.
—…Después de mi muerte, ¿presionaste a Lennox para que regresara al pasado?
—Eres bastante inteligente para ser humana. —La serpiente se mostró más dócil de lo esperado—. No pensé que te darías cuenta. Eso merece un elogio.
Julieta se acercó a la respuesta.
Julieta Monad no era el objetivo de la serpiente sino un medio.
Atraer a Lennox Carlyle a una trampa bien elaborada y manipularlo a su antojo utilizando un cebo.
Lo que la serpiente realmente buscaba era la espada de Lennox Carlyle.
Desde que la serpiente maldijo el linaje de Eleanor hace mucho tiempo, había repetido un cansador juego de la mancha, escapando y siendo atrapada por los humanos del norte.
Esto continuó durante cientos de años.
—Rompe la maldita maldición.
La serpiente reconoció inmediatamente al joven Carlyle, de rostro fresco, como el dueño de la espada mágica.
Estaba en un nivel diferente al de los artefactos mundanos. Aprisionado dentro de la espada mágica se encontraba un rey perezoso que controlaba el tiempo.
El gran rey del tiempo también no era más que un espíritu patético ligado al artefacto.
Una vez que un contratista pagaba un precio justo, tenía que abrir la puerta obedientemente. Ese fue su destino.
Lennox Carlyle exigió airadamente que se levantara inmediatamente la maldición para salvar a una mujer con un niño.
Sin embargo, a partir de ese momento, la serpiente perdió el interés en atormentar a Carlyle con la antigua maldición.
«Con eso podré reencontrarme con Eleanor».
Habiendo encontrado un objetivo después de cientos de años, la serpiente ideó un plan lleno de éxtasis.
Por supuesto, no había que subestimar al joven y lozano Carlyle, pero no importaba. Su única debilidad, Julieta Monad, era una presa fácil.
Al final, la serpiente engañó a la pobre mujer humana y la mató frente al joven duque Carlyle.
Entonces tomó prestado el poder del espíritu para hacer retroceder el tiempo a la fuerza.
Por supuesto, había un pequeño problema con el plan de la serpiente.
En su vida anterior, Lennox Carlyle hizo retroceder el tiempo según lo planeado, pero solo fueron 10 años.
Resucitar a Eleanor, un personaje de hace cientos de años, era significativamente insuficiente, pero la serpiente pensó que una discrepancia tan pequeña podría resolverse.
El poder ejercido por el espíritu era proporcional al dolor y al sacrificio ofrecido por el contratista.
Entonces, esta vez, ¿deberían ofrecer un precio mayor y hacer mayores sacrificios?
Después de todo, la mujer humana, la única debilidad de Lennox Carlyle, estaba en sus manos.
No importaba si volvía a fallar esta vez. Podrían repetir lo mismo varias veces.
—Pero incluso si te das cuenta de mi plan, ¿qué puedes hacer?
La cara de la serpiente, que había estado sonriendo hermosamente, se retorció amenazadoramente.
—¿Correrás a ir a Carlyle y delatarás mi situación?
Julieta, con el rostro pálido, se mordió el labio y dio un paso atrás, pero pronto su espalda chocó contra un pilar frío.
—¿Crees que podrás escapar esta vez? —La serpiente, acercándose paso a paso, agarró bruscamente a Julieta por el cuello—. Humanos débiles.
Julieta pensó que parecía una llama púrpura.
—¿Te enseño lo que voy a hacer?
La serpiente sonrió maliciosamente con una cara hermosa.
—Al principio, pensé en matarte delante de Lennox Carlyle, pero cambié de opinión. Una muerte rápida es demasiado piadosa, ¿no?
De repente, Julieta recordó que cuando le arañó la mejilla con una ballesta, la serpiente estaba furiosa. “¡A Eleanor le encanta esta cara!", dijo.
Pero ese rostro también era obviamente un caparazón robado de algún humano al que había devorado.
Julieta sospechaba que esta serpiente había devorado a alguien a quien Eleanor Carlyle amaba y le había robado su apariencia.
—Así es, no te mataré ahora mismo. Me diste una idea divertida.
Los ojos morados de la serpiente brillaban con locura.
—Tengo curiosidad por qué expresión tendrá Lennox Carlyle cuando te vea loca.
Pero la mirada de Julieta estaba ligeramente desviada de la serpiente amenazante que sostenía su garganta.
Ella entrecerró los ojos un poco y miró por encima del hombro de la serpiente.
En concreto, las mariposas que todavía revolotean débilmente en el suelo.
«Lo mencionaron como el poder del campo».
Ahora apenas respiraban, perdiendo casi toda su luz, según la pantera negra, sus mariposas tenían la capacidad de ir a cualquier lugar.
Y la historia de Quirier Monad, quien engañó a unas grandes mariposas y las aprisionó “más allá de la puerta” usando sus propias habilidades.
En un momento en el que podría morir en cualquier momento, Julieta pensó absurdamente en una historia así.
—Humanos.
Ya sea que interpretara la expresión pensativa de Julieta como miedo, la serpiente se rio entre dientes.
—No morirás fácilmente. Aunque sea solo para vengarte de todos los problemas que has causado.
Arrojando a Julieta al suelo, la serpiente se inclinó para recoger las mariposas dispersas.
Las mariposas, luchando por mover sus alas, intentaron desesperadamente escapar de las garras de la serpiente, pero fue inútil.
Aún así, las mariposas caídas revoloteaban desesperadamente sus alas rotas, apenas volando hacia las manos de Julieta como si buscaran refugio.
La serpiente agarró una mariposa y ordenó.
—Ábrete.
Entonces apareció una puerta enorme ante ellos.
Capítulo 196
La olvidada Julieta Capítulo 196
Podría existir la posibilidad de que nunca volviera a ver a Julieta, parpadeando, inclinando ligeramente la cabeza y sonriendo levemente cuando lo veía.
Cada vez que una ansiedad como esa lo dominaba, se quedaba sin aliento.
Mientras la vista ante sus ojos se volvía borrosa y su respiración se aceleraba, la culpa resucitaba como un fantasma cada vez que cerraba los ojos o respiraba.
De repente, hizo una pausa al darse cuenta de que ya no podía recordar con rapidez cómo sonreía Julieta cuando estaba viva.
Lejos de sonreír alegremente, Julieta rara vez gritaba en voz alta.
El único recuerdo vívido era lo cruel que había sido con esa mujer.
Cuando Julieta le mintió y huyó, y cuando él la persiguió obstinadamente y finalmente se reencontraron.
—Si tanto querías tener un hijo, deberías haberlo dicho.
Sin siquiera darse cuenta de cuál fue la causa de la traición que atravesó su corazón, o de sus propios sentimientos, escupió duras palabras.
"Me alivia saber que estás a salvo", tenía muchas cosas que decirle a la mujer que apenas había atrapado en una tierra lejana y peligrosa.
Pero en lugar de sinceridad, lo que salió fue una burla cruel.
—Si me lo hubieras rogado, quizá te habría dado uno. Ah, pero claro, querías que fuera mi hijo, ¿no?
¿Por qué dijo eso?
Aun así, Julieta preguntó con expresión vacía y ojos secos.
—¿Por qué siempre eliges decir cosas tan crueles…?
Julieta, demasiado cansada para siquiera expresar resentimiento, bajó la cabeza sin fuerzas, y su expresión quedó impresa en su retina.
Volvió a recordar aquella escena durante mucho tiempo. De vez en cuando se preguntaba qué era aquella sensación fugaz que, con un orgullo mezquino, se había esforzado por ignorar. ¿Qué había perdido para siempre?
Fue él quien lentamente marchitó a Julieta Monad hasta la muerte durante muchos años, dejándola incapaz incluso de gritar en voz alta.
No fue diferente incluso después del regreso de Julieta.
Lo único que le preocupaba era que Julieta, que había descubierto el terrible secreto, volviera a escapar.
En lugar de pedir perdón o arrodillarse sinceramente para pedirle afecto, solo planeó mantenerla a su lado como si no hubiera nada de qué arrepentirse.
Estuvo bien, incluso si fue por simpatía o por contrato.
Incluso después de que la serpiente mostró sus verdaderos colores, ocasionalmente luchó con el impulso de huir con Julieta.
Hasta el final sólo ansiaba satisfacer sus propios deseos.
Cuando las espadas chocaron, saltaron chispas y fragmentos de piedra salpicaron por todos lados.
—¡Maestro!
Un fragmento afilado le rozó justo debajo del ojo y le dejó un rasguño.
Incapaz de seguir mirando, Milan se abalanzó y bloqueó frente al duque.
—¡Esto es una locura!
—Aparta.
Lennox volvió a apretar el vendaje suelto y agarró su espada.
Tal vez nunca más tuviera la oportunidad de pedirle perdón a Julieta y rogarle afecto.
La impaciencia nubló los ojos de Lennox Callyle y consumió su razón.
—No puede ser.
Milan bloqueó resueltamente el paso del duque.
Pero a pesar de su determinación, el duque Callyle amenazó fríamente con voz firme.
—Si no te mueves, te cortaré…
—¡Maestro…!
Entonces…
Una persona que acababa de llegar del carruaje y se acercaba a grandes pasos de repente le dio una bofetada en la mejilla al duque.
—Qué tonto más patético.
Nadie tuvo el valor de abofetear al Duque del Norte con las manos desnudas.
—¡Eh, señor!
Pero el anciano que apareció, apoyado en su bastón de espada, era alguien con derecho a estar enfadado en esta situación.
Lionel Lebatan gritó.
—¡Qué espectáculo tan patético es éste! No soporto ver esto. ¡Fuera!
Ante la feroz escena, los caballeros de la casa del duque quedaron paralizados.
Pero el propio duque, que recibió la bofetada, inclinó silenciosamente la cabeza y se limpió el labio roto con el dorso de la mano.
—Tsk.
Molesto, Lionel Lebatan chasqueó la lengua y estaba a punto de darse la vuelta cuando una voz seca sonó detrás de él.
—Es mi culpa.
—¿Cómo es que es tu culpa?
Lennox Callyle confesó con calma y voz contenida.
—Dejé a Julieta sola.
—¿Eh, y entonces?
—Es culpa mía que Julieta esté en peligro.
—¡Qué idiota! ¿Quieres decir que mi única nieta no puede hacer nada sin ti? ¡Es una idiota! ¿A eso te refieres?
Lionel Lebatan estaba bastante enojado y molesto hace un momento.
—Entonces, ¿me estás diciendo que te vea despotricar estúpidamente y me encargue del funeral? ¿A eso te refieres?
—No.
—¡Entonces tú, deja de estorbar y sal! Tu vida y cualquier disculpa no me importan. ¡Si quieres celebrar un funeral, busca otro lugar!
Lionel Lebatan, que espetó con dureza, se giró fríamente sin esperar respuesta.
—¡Oye, mago!
—¿Sí? ¡Sí!
Lionel Lebatan no vino solo.
Detrás de él, había carruajes de formas extrañas y humanos vestidos aún más extrañamente, que observaban con cautela.
Un grupo de personas descendió apresuradamente del carro.
Vestidos con túnicas blancas, eran magos de la Torre de Magos del Este de Elaim.
—Si has estado viviendo de mi dinero todo este tiempo, es hora de mostrar algún retorno de inversión, ¿no?
—¡Sí, sí, señor!
Cuando las palabras de Lionel Lebatan cayeron, liderados por Eshelrid, los magos inmediatamente sacaron herramientas extrañas del carruaje.
Al observar esta escena, Lionel Lebatan todavía estaba insatisfecho mientras miraba al duque Carlyle parado en el mismo lugar y chasqueó la lengua.
—¿Qué haces? ¡Deshazte de él!
—Ah… Sí.
Cuando la dura orden de Lionel Lebatan fue dirigida a ellos, los caballeros de la casa del duque se estremecieron.
—Vamos, Su Alteza.
Contrariamente a las preocupaciones de los caballeros, Lennox gentilmente abrió paso a los magos que observaban con cautela.
Después de que Hadin le entregara una toalla limpia, el duque Carlyle la aceptó en silencio y se dirigió hacia la tienda.
Los ansiosos caballeros de la casa del duque exhalaron un suspiro de alivio, y fue justo en ese momento que estuvieron interiormente agradecidos a Lionel Lebatan.
Cuando Lennox Carlyle se acercó a la tienda, pareció tambalearse por un momento y se sentó apoyándose en su espada.
—¡Maestro!
Y había una mirada que observaba silenciosamente esta escena desde la distancia.
«¿Hasta aquí puedo llegar?»
Era una pantera negra gigante.
«Al final termina así».
La pantera negra parpadeó impasible.
Los humanos han estado rompiendo las rocas derrumbadas y excavando la montaña poco a poco durante días, pero entre los humanos que se movían activamente, ninguno notó la existencia de la pantera negra.
No, en primer lugar, sólo dos podían percibir el espíritu maligno a simple vista en este lugar...
La pantera negra miró a su contratista.
Uno fue enterrado vivo en el suelo, y el otro enterró vivo a su amada y perdió la cabeza.
«¿Esta vez también me equivoqué?»
La pantera negra suspiró profundamente.
Su nombre era Velokitana.
Un observador mirando hacia abajo desde un lugar alto, un rey perezoso.
Y el nombre del guardián del tiempo.
Velokitana era un raro dios de otro mundo que no olvidó su propio nombre.
Tenía recuerdos de cuando era un dios, pero no anhelaba particularmente regresar a la dimensión donde actuaba como rey.
Ya fuera por la naturaleza del tiempo, era muy relajado y generoso, a diferencia de otros espíritus malignos.
Velokitana era un extraño espíritu maligno racional.
Gracias a esto, a diferencia de otros espíritus malignos violentos y hambrientos, pudo mantener su cordura y preservar un fuerte poder incluso después de mucho tiempo.
Ya fuera un humano o un espíritu maligno, la serpiente que devoraba todo lo que se cruzaba en su camino y le robaba su poder no podía menospreciar a Velokitana.
Las mariposas glotonas que viajaban por el espacio y atravesaban dimensiones y el perezoso Velokitana eran polos opuestos en muchos sentidos.
Pero decían que los opuestos se atraen.
Así como las mariposas hambrientas abrían con frecuencia la puerta del campo para encontrar presas, Velokitana también tenía una puerta que sólo ella podía abrir.
Velokitana miró a su alrededor.
Allí había una puerta gigantesca con pilares de piedra ornamentados.
Pero esa puerta, como la pantera negra, no llamó la atención de los demás humanos.
Su puerta era muy pesada y gigantesca, y difícilmente se abría sin un precio muy, muy alto.
—Bueno, parece que es solo cuestión de tiempo antes de que se abra nuevamente.
Velokitana se mojó los labios.
Bien.
Esa era originalmente una puerta que no debía abrirse. Abrirla una vez ya distorsionaba gravemente la causalidad.
Pero hacía mucho tiempo que su contratista ya había abierto esa puerta una vez.
«El verdadero problema es que no recuerda el pasado…»
Así como las mariposas de Julieta mordisqueaban sus recuerdos y su magia para abrir la “puerta”, Velokitana también necesitaba el poder del contratista para abrir esa puerta.
—Pero ese tipo no tenía esa intención. Hasta que murió Julieta Monad.
Capítulo 195
La olvidada Julieta Capítulo 195
Julieta no podía entender.
Parecía que las mariposas querían decirle algo, luchaban por acercarse a Julieta sin que la serpiente se diera cuenta.
—Objetivo. Número. Medios.
—Arrogante, humano. Hombre. Carlyle.
—Sólo contratista, potencia. Préstamo.
—Así que. Serpiente. A la fuerza…
¿No era el objetivo, sino los medios?
Claramente, las mariposas intentaban transmitirle un mensaje mientras evitaban la vigilancia de la serpiente.
El problema era que Julieta no entendía en absoluto las palabras urgentes. Aunque hablaba con seriedad, las voces entrecortadas de las mariposas parecían debilitarse cada vez más, casi a punto de apagarse.
Su ya tenue resplandor azul se estaba desvaneciendo gradualmente.
Fue como cuando la pantera negra intentó informarle directamente pero fue retenida por las cadenas doradas.
Las mariposas revoloteaban frustrantes, acercándose un poco más cada vez.
—Contratista. Carlyle. Espadachín. Maestro.
—Negro, bestia.
Con sus últimas fuerzas, una de las mariposas revoloteó y voló un poco.
Evitando la mirada de la serpiente, Julieta envolvió la mariposa que voló suavemente hacia su mano y se sobresaltó por las imágenes que fluían a su mente.
La mariposa que voló desesperadamente pareció inducirle a la fuerza una visión.
—Puedo hacer cualquier cosa.
«¿Oh?»
Julieta dudó.
Teniendo en cuenta la energía que se necesitó para transmitir esto, fue un recuerdo bastante inesperado.
—Puedo hacer cosas extraordinarias, más allá incluso de la imaginación de un humano como tú.
Era la imagen del espíritu de la pantera negra, llena de desafío.
Pero, ¿por qué…?
—Ah.
Julieta, que estaba desconcertada, de repente se dio cuenta de algo.
El mensaje que sus brillantes mariposas estaban tan desesperadas por transmitir mientras morían.
La pantera negra se había jactado ante ella varias veces.
Pero nunca reveló qué habilidad poseía. No, Julieta nunca había sentido curiosidad por lo que este espíritu hablador y ambiguo podía hacer.
Pero…
La pantera negra también era un espíritu dependiente del artefacto. Ocultaba una habilidad que solo podía manifestarse a petición del contratista, Lennox...
«No es el objetivo, sino los medios...»
Los fragmentos de palabras y circunstancias que flotaban en su mente encajaban como si se ensartaran cuentas dispersas.
Julieta comprendió por qué la serpiente la había mantenido con vida durante tanto tiempo incluso después de encontrarla varias veces.
Ella era solo un peón en el tablero de ajedrez.
Para el objetivo, ella no era más que un cebo para mover a Lennox Carlyle según su voluntad.
Y ese objetivo seguramente sería algo que solo Lennox podría lograr. Así que, exigirle alguna habilidad al espíritu contratado...
—Ah, ya veo.
La serpiente vacilante giró la cabeza hacia ella.
—¿Qué entiendes?
Julieta contuvo con calma la feroz mirada violeta de la serpiente.
—Fue obra tuya.
—¿Qué?
—El veneno en mi copa fue obra tuya, ¿no?
En lugar de responder, la serpiente torció lentamente su boca en una sonrisa distorsionada.
Como los espíritus no mentían, ni la negación ni la afirmación bastaron para que Julieta respondiera.
En su vida anterior, Julieta aceptó y bebió de la copa envenenada, y murió. Creyó que era la cruel despedida de Lennox Carlyle.
Pero incluso el acto de envenenar el vino fue obra de la serpiente.
El borde de su corazón se sentía frío.
—Ya veo. Eso también fue obra tuya.
Incluso en los últimos momentos de su vida, Julieta, sabiendo que el vino estaba envenenado, eligió la muerte. Si ese fue el cruel saludo de su amante, no había nada más que esperar de él.
Pero al final, incluso la muerte que creía haber aceptado voluntariamente fue obra de esa serpiente. De principio a fin.
Contrariamente a la oleada de emociones en su interior, la mente de Julieta se enfrió.
Julieta sonrió fríamente.
—¿Tienes tanto miedo de mí?
—¿Qué?
Por un momento la serpiente pareció sobresaltada y luego estalló en risas.
—¿Yo? ¿Miedo de una mujer humana como tú? ¡Jaja!
—Si no, no hay razón para que me persigas y me vigiles durante tanto tiempo, ¿verdad?
—Estás diciendo tonterías. Un humano patético como...
La risa nerviosa de la serpiente se detuvo de golpe. Sus ojos brillaban como si fuera a devorarla en cualquier momento.
Los ojos de Julieta parecieron cerrarse suavemente, como si estuvieran llenos de tristeza.
—Pero ¿qué puedo hacer si lo siento? No pienso morir obedientemente esta vez.
Ante la aparente burla, la serpiente se enfureció.
—Ja, ¿qué se le va a hacer? Aquí no hay ninguna reliquia elegante ni una ballesta patética.
La serpiente, burlándose de ella, la agarró del pelo con malicia al acercarse.
—Para que lo sepas, esta vez ese tipo elegante de Carlyle no vendrá a salvarte. Estás sola aquí.
Aunque la serpiente se regodeaba, Julieta sonrió levemente.
De hecho, Julieta llevaba diez años albergando una pregunta.
«¿Por qué volví al pasado?»
La respuesta había estado junto a ella todo el tiempo.
—Tú, tú me necesitas.
Julieta no se perdió el destello en los ojos morados de la serpiente y susurró con ternura, pero con firmeza.
—Porque así es como puedes retroceder el tiempo. Entonces, ¿es por eso que te has esforzado tanto en matarme?
Por supuesto, hasta ahora sólo era una suposición.
Pero al ver que la cara de la serpiente se endurecía rápidamente, Julieta se convenció de que estaba cerca de la respuesta correcta.
La serpiente no sólo la odiaba, tenía que matarla.
—Entonces, si muero, Lennox retrocederá el tiempo según tu plan, ¿verdad?
Julieta sonrió ampliamente a propósito.
La operación de rescate avanzaba lentamente.
La nieve había parado, pero mover las enormes rocas parecía imposible.
Entonces los ingenieros decidieron seguir el consejo del duque.
Calcularon los puntos débiles de las rocas y luego aplicaron una fuerza fuerte momentáneamente para romperlas y derribarlas.
—¡Maldición!
—¡Ten cuidado!
El problema era que el terreno en Elpasa era duro y las rocas caídas no eran pequeñas.
A pesar de que había albañiles e ingenieros cualificados, el ritmo de trabajo era lento en comparación con el agotamiento de los trabajadores y los daños que se producían en las herramientas.
—Intentémoslo de nuevo.
—Esto no funcionará. Es mejor usar las herramientas que teníamos antes...
Entre los ingenieros inquietos, un hombre caminaba entre ellos.
Con un simple movimiento de espada, una enorme roca que los ingenieros no habían logrado romper varias veces se hizo añicos.
Sin palabras, simplemente se quedaron mirando, mientras el duque Carlyle, que sostenía la espada, hablaba secamente:
—Siguiente.
—¿Eh?
—Siguiente.
—¡Ah, sí! ¡Aquí mismo!
Los ingenieros, aturdidos, limpiaron rápidamente los escombros y señalaron el siguiente objetivo. De esta manera, fueron bajando la montaña gradualmente.
A pesar de romper las enormes rocas, la espada de color negro intenso permaneció ilesa.
—¿Es esa la espada mágica que se rumorea?
—Escuché que era el Maestro de la Espada, pero…
—Pensar que algo así fuera posible con aura... No tenía ni idea.
Los ingenieros y obreros traídos del exterior admiraban la escena.
Sin embargo, los rostros de los caballeros cercanos al duque Carlyle se oscurecieron notablemente.
Había algunos Maestros de la Espada más entre los distinguidos caballeros del duque. Pero ni siquiera ellos podían imitar lo que hacía el Duque.
—…Deberíamos detenerlo.
Los caballeros de la casa del duque intercambiaron opiniones en voz baja.
—Si sigue así su cuerpo no aguantará.
—¿Crees que nos escuchará si intentamos detenerlo?
Ya habían pasado cuatro días.
Sin comer ni descansar, Lennox había estado llevando su cuerpo al límite.
Los caballeros de la casa del duque observaron con preocupación cómo Lennox flexionaba su mano vendada.
El artefacto, la espada de color negro intenso, podría soportar el impacto, pero un cuerpo humano no podría soportar la fatiga y el impacto acumulados.
Pero a Lennox no le importaba en absoluto su condición.
Si no se esforzaba, aunque fuera un instante, horribles pesadillas se cernían ante sus ojos.
Julieta, yaciendo fríamente en sus brazos como un cadáver en la pesadilla.
Antes de ser asfixiado por la pesadilla, era mejor destruirse.
Apretó los dientes.
«Vive».
Tenía que creer que ella estaba viva.
Capítulo 194
La olvidada Julieta Capítulo 194
—¿Cómo debería, qué debería decir…?
Eran mineros y sus familias trabajando en las minas.
Sorprendentemente, no hubo daños tan graves como los del accidente del derrumbe, en el que se derrumbó todo el techo de la mina abandonada.
Es obvio. Solo faltaban la anciana, madre del jefe de la aldea, y la condesa Monad, solo ellas dos.
—La condesa salvó a nuestros hijos.
—Nosotros también ayudaremos.
Ellos fueron los primeros en ser enviados apresuradamente por Julieta.
—…Cuando se derrumbó la mina, ellos también estaban con la señorita Julieta.
Al oír esto, el duque movió la cabeza por primera vez.
La razón por la que Lennox no abrió la boca en todo momento no fue porque estuviera aturdido o sorprendido.
Para él, toda esta situación parecía terriblemente irreal.
El techo se derrumbó y Julieta se vio involucrada en el accidente.
Le susurraban palabras al oído. Desde que llegó, solo había oído palabrería sin fundamento.
Lennox no podía comprender esta situación.
Estaba familiarizado con la muerte. Tras vivir en constante conflicto como duque de Carlyle, e inmediatamente después de perder a sus padres, cayó en un abismo del que jamás pudo escapar.
Pero a lo que estaba acostumbrado era a la muerte de sí mismo o de alguien a quien mataría, no a la muerte de un amante a quien quería mantener a su lado por todos los medios.
«¿Pero quién, cómo?»
Lo único que entendió fue una cosa.
Julieta.
Su mirada se volvió hacia los aldeanos con expresiones melancólicas.
—Estaban con Julieta.
—Sí.
Para Lennox eso no tenía sentido.
El túnel se derrumbó, Julieta quedó atrapada bajo tierra y salieron con vida.
Si Julieta realmente quedó atrapada bajo tierra…
—Entonces, ¿por qué están vivos?
—¡Maestro!
Milan, que estaba justo a su lado, instintivamente se interpuso entre el duque y los aldeanos.
Milan lo lamentó. Nunca fue prudente que otros sobrevivieran en su lugar frente a un hombre que había perdido a su amante. Incluso si tenían buenas intenciones.
El duque Carlyle en ese momento se encontraba en una situación tan precaria como la de un hombre que camina sobre una espada. No podía esperar un juicio racional.
—¡La señorita Julieta está atrapada ahí abajo!
Las palabras de Milan surtieron efecto. El duque respondió al mencionar el nombre de Julieta.
Los ojos rojos del duque, que había dejado de respirar por un momento, se cerraron lentamente y se abrieron de nuevo.
—Primero, hay que rescatar a la dama.
—¿Cuánto tiempo tardará?
—Su Alteza.
—La situación en el subsuelo es bastante inestable, por lo que es difícil garantizar nada.
—Si se realizan las obras de forma precipitada, podrían producirse más derrumbes.
—Pregunté cuánto tiempo tomaría.
—Al menos diez días.
—Entonces tomará menos que eso.
—¿Sí?
Al ver al duque decir tranquilamente palabras locas, ninguno de los caballeros pudo disuadirlo.
—Encontrad un punto que minimice el colapso, como si usarais un ariete. Podéis lograrlo.
—Bueno, es cierto. Pero…
Los ingenieros, aunque confundidos, comprendieron la orden intuitiva del Duque. Se trataba de calcular un punto para romper la entrada como si se derribaran las murallas en un asedio.
—Vamos a hacerlo.
Tenía que ser un trabajo agotador.
—Sir Milan.
El secretario del duque, Elliot, llamó a Milán desde atrás.
—¿Qué deberías decir? —Elliot susurró lo más bajo posible.
—Si algo sale mal, ¿qué hará? Su Alteza...
Cualquiera podía ver que el duque Carlyle no era normal. Si por casualidad le ocurriera algo a Julieta, no sabían qué pasaría.
Nadie se atrevió a decirlo, pero todos pensaron lo mismo.
Milan suspiró profundamente.
—Así que orad.
No importaba que estuviera bajo la protección de un ser misterioso.
Incluso si por un milagro Julieta no muriera en el accidente, ¿cuánto tiempo podría soportar sin agua ni comida?
«Duele».
Julieta se despertó sintiendo un dolor terrible.
Pero tan pronto como recuperó la conciencia, el dolor intenso casi la hizo desmayarse nuevamente.
—Ugh.
Parecía como si tuviera las costillas rotas.
«¿Estoy viva?»
Sentir dolor significaba que aún no había muerto.
Julieta se esforzó por abrir los ojos y recuperar el sentido.
Extraño.
Por supuesto, el hecho de que todavía estuviera viva era lo más extraño, pero además de eso, había más de una o dos cosas extrañas.
Claramente, cuando el pozo de la mina se derrumbó, ella debe haber quedado atrapada dentro de la mina.
La situación estaba lejos de quedar asfixiada o sepultada bajo un montón de tierra.
No, más bien cuando abrió los ojos y apenas levantó la cabeza, lo que vio fue un techo alto y…
—Estás despierta.
Cabello rubio brillante y ojos morados.
—Eres una mujer bastante tenaz.
Era el rostro de piel suave del conde Jermang.
Ah, cierto.
Julieta recordó la última escena que vio antes de verse envuelta en el accidente.
«Seguro que quedó atrapado en un deslizamiento de tierra...»
La serpiente disfrazada de anciana la había arrastrado hasta aquí.
—Tú…
—Sí. Una esfera esta vez, ¿no?
Sin vergüenza, la serpiente agarró el cuello de Julieta y la arrastró hacia un pilar de piedra.
—Ugh.
—Cállate. Necesito pensar en cómo te voy a matar.
Entonces la serpiente comenzó a caminar de un lado a otro por el espacio vacío, aparentemente contemplando.
Sudando fríamente, Julieta, que logró sentarse derecha, pudo ver los pilares en forma de arco y el techo alto.
Era curioso que debajo de esta mina abandonada pudiera existir una cámara de piedra tan grande.
Lo único que se veía era un altar mayor apto para colocar un ataúd y…
—¿Por qué es visible?
Aunque le dolía el cuerpo, la racionalidad de Julieta estaba intacta.
Como el pozo se derrumbó y quedaron atrapados bajo tierra, no debería haber luz... o eso pensó Juliet, pero se sorprendió.
¿Había luz?
Además, la tenue fuente de luz no era otra que sus mariposas.
Para ser exactos, mariposas esparcidas al azar por el suelo.
Las mariposas que una vez volaron y esparcieron una luz brillante, ahora yacían débilmente en el suelo, brillando débilmente mientras batían débilmente sus alas.
«¿Mariposas?»
El alivio duró poco.
Julieta se dio cuenta de que las mariposas estaban en estado grave.
Las mariposas revoloteaban desesperadamente sus alas desgarradas y heridas, intentando de alguna manera acercarse a Julieta.
Parecían estar tratando de decir algo, pero el sonido era demasiado pequeño y débil para que ella pudiera oírlo.
—…Ese maldito bastardo de Carlyle.
Incluso la serpiente, murmurando ansiosamente y caminando de un lado a otro por la cámara, no era normal.
«¿Es un efecto secundario de romper la barrera y escapar?»
La cicatriz que la ballesta de Julieta le dejó en la mejilla derecha todavía estaba allí, y la serpiente murmurante parecía inquieta en alguna parte.
Por supuesto, dijeron que estaba loco, pero…
Julieta examinó su situación mientras miraba fijamente a la serpiente.
…Aunque tenía los huesos rotos y estaba atrapada a decenas de metros bajo tierra con espíritus peligrosos, todavía estaba viva.
Pero, en ese momento, Julieta no tenía forma de escapar de la serpiente.
Todo lo que tenía era la llave visible en el agua y las mariposas casi moribundas.
«Esta vez sí que podría morir...»
Entonces, de repente, a Julieta se le ocurrió una pregunta muy obvia.
«¿Por qué no me mata simplemente?»
En esta vida, Julieta se había encontrado con la serpiente varias veces.
En el templo y en la casa de subastas del este.
Fueron momentos muy breves, pero si la serpiente lo hubiera decidido, fácilmente podría haber matado a Julieta. Pero a pesar de haber tenido varias oportunidades, la serpiente la perdonó cada vez.
Y aún ahora.
—Un poquito más, no, ahora…
La serpiente que caminaba ansiosamente parecía alguien esperando algo.
«¿Esperando qué?»
Ahora que lo pensaba, ¿fue sólo cuando Lennox estaba cerca que la serpiente intentó matarla?
—Odia a los humanos y se ha vuelto loco.
Así lo dijo la pantera negra, pero, aunque perdió la conciencia y se volvió loca, la serpiente actuaba con algún propósito.
Al menos Julieta así lo creía.
La serpiente odiaba a la familia del duque, rondaba a Lennox Carlyle y la amenazaba; seguramente debía haber una razón para eso.
«Algún propósito…»
El propósito de un espíritu maligno que odiaba a los humanos hasta la locura. ¿Cuál podría ser?
«Piensa, piensa».
Apenas recuperando el aliento, una mariposa que batía sus alas en el suelo voló hacia el dorso de la mano de Julieta.
—Propósito. No.
—Esa mujer. Eleanor. Propósito.
—Murió. Serpiente. Enojado.
—Serpiente.
«¿Qué?»
—Hace mucho tiempo. Serpiente. Lo noté.
—Carlyle. Varón humano. Tenía. Espada.
Capítulo 193
La olvidada Julieta Capítulo 193
En ese momento, en la entrada de la mina se desarrollaba un extraño juego de "la mancha".
—¡Atrapa a ese dragón!
Hace apenas un rato, Onyx estaba sentado obedientemente frente a la entrada, esperando a Julieta como ella le había ordenado.
Sin embargo, de repente, del bosque aparecieron soldados armados, iniciando una pelea con los caballeros de la casa ducal.
Nyx inclinó la cabeza y trató de evadirlo trepando a un árbol cercano.
—¡Está allí!
—¿Grrruk?
Pero los soldados desconocidos persiguieron a Onyx con ojos brillantes.
Los caballeros estaban desconcertados, pero los soldados, que habían visto al bebé dragón, comenzaron a perseguir a Onyx con seriedad, disparando redes y flechas.
—¡Solo necesitamos atrapar a ese dragón!
Los soldados desconocidos que aparecieron de repente eran en realidad las tropas del segundo príncipe que estaban en espera.
Había pasado una semana desde que el duque Carlyle abandonó la capital, y entre los rumores que circulaban por la capital se decía que «el dueño del dragón negro podría tomar el trono». Se rumoreaba que se estaba descubriendo una profecía.
De alguna manera, el contenido de la falsa profecía que Julieta usó para amenazar al emperador se había filtrado.
Habiendo escuchado el rumor, el segundo príncipe decidió intentar atrapar al dragón para intentar un último revés.
Ni Onyx ni los caballeros de la casa Ducal sabían por qué los soldados del segundo príncipe aparecieron de repente y comenzaron a lanzar redes de captura.
Y así comenzó un misterioso juego de la mancha.
—¡Atrápalo!
—¡Se fue por allí!
Onyx esquivó las redes y flechas, huyendo en todas direcciones.
Los soldados del segundo príncipe persiguieron persistentemente al bebé dragón, con los caballeros del duque persiguiéndolos detrás de ellos.
Los soldados del segundo príncipe, aparentemente decididos, movilizaron todas sus armas de proyectiles.
Cada vez que las redes volaban desde todas direcciones inesperadamente, Onyx volaba más alto en la montaña, enfadándose poco a poco.
Al principio, fue bastante divertido esquivar las armas voladoras y burlarse de los humanos, pero ya no.
Onyx pensó que simplemente volaría sería suficiente, pero esas molestas plagas lanzaron incansablemente armas de proyectiles.
Además, a diferencia de lo que se pensaba inicialmente, Onyx no podía volar muy lejos.
Julieta le había dicho claramente que esperara en la entrada de la gran cueva.
Onyx tenía prisa por deshacerse de esas molestas plagas y llegar hasta Julieta.
Con redes y marcos de captura lanzados desde todas direcciones, Onyx, contra su voluntad, se iba alejando poco a poco de la entrada de la mina.
El viento en la alta montaña cubierta de nieve era lo suficientemente fuerte como para sorprender incluso al bebé dragón, y cada vez que volaba un poco más bajo, redes y flechas volaban desde abajo.
Esquivar las flechas voladoras y las armas de proyectiles mientras estaba alerta era más agotador de lo que se pensaba.
El molesto Onyx esquivó las redes arrojadas, volando más lejos y más alto.
Antes de darse cuenta, había llegado al puente de madera que conectaba la mina de alta montaña con la entrada de la mina, pero los tediosos soldados lo habían seguido hasta allí.
Finalmente, cansado y molesto, Onyx aterrizó en el viejo puente.
Sin perder la oportunidad, los soldados que lo perseguían rodearon al dragón desde ambos lados del puente.
—¡Será mejor que vengas aquí sin resistirte!
Mostrando los dientes y gruñendo, Onyx se dio cuenta de que estaba rodeado de humanos molestos.
—Grr...
—¡Ven aquí, buen gatito!
Los soldados sonrientes se acercaron amenazadoramente a Onyx desde ambos lados, sosteniendo armas y redes amenazantes.
Con los nervios de punta, Onyx bajó su cuerpo, manteniendo la vista en ambos lados.
Entonces…
Un sonido inusual surgió de debajo de los pies del bebé dragón.
No solo Onyx, sino también los soldados que estaban listos para abalanzarse sobre el dragón hace un momento, todos dirigieron su mirada hacia un solo lugar.
Manteniendo una ligera distancia, el bebé dragón y los soldados del segundo príncipe, que estaban en un punto muerto a ambos lados del puente, compartieron un silencio incómodo por un momento.
—¿Grrru?
—¡Oh, no!
Los soldados fueron los primeros en comprender la situación.
Estaban parados sobre un puente de madera que conectaba la montaña alta con la montaña, y coincidentemente, debido a una ola de frío inoportuna, el puente se había congelado por completo.
Inclinando su pequeña cabeza, Onyx no entendió del todo la situación.
—¡Eh!
Sin embargo, mientras fingía pisar fuerte, notó que los rostros de los humanos de ambos lados estaban pálidos y temblando.
—Vamos... ¿buen gatito?
—¡Por favor, quédate quieto!
Onyx, que había estado observando alternativamente a los soldados y las imponentes piernas altas, se dio cuenta vagamente.
Muy arriba en el cielo.
Él tenía alas, los humanos no.
Los soldados observaban atentamente.
Con sus grandes ojos redondos de color calabaza medio cerrados, el bebé dragón presionó con precisión una grieta con su pata.
—¡Oh, no!
¡Ahora! Interpretando el grito como una señal, Onyx apoyó el peso en sus patas traseras y saltó.
Con un fuerte ruido, el puente se derrumbó.
—¡Aaah!
—¡Kahh!
Mientras los soldados gritaban y se aferraban al puente que se derrumbaba, Onyx extendió sus alas y se elevó hacia el cielo.
Nyx se rio maliciosamente.
Ahora que las molestias habían desaparecido por completo de la vista, podía regresar con Julieta.
Pero entonces…
Ante el sonido inusual, el asustado bebé dragón se giró en el aire.
Los ojos color calabaza del bebé dragón se abrieron como linternas.
A medida que los efectos de la avalancha de nieve disminuyeron, lo que apareció a la vista fue una escena de la entrada de la cueva bloqueada por una enorme roca.
La entrada de la mina donde Onyx había estado sentado esperando a Julieta hace un momento, ese era el lugar exacto.
El grito lastimero resonó por la montaña cubierta de nieve.
El segundo príncipe que había huido, y sus restos en su mayoría estaban desaparecidos, heridos o capturados.
Sin embargo, nadie prestó atención al aterrorizado segundo príncipe ni a los soldados atados.
La noche cayó rápidamente en el pueblo de montaña.
Pero gracias a las antorchas colocadas aquí y allá, el área alrededor de la montaña estaba tan brillante como el día incluso en mitad de la noche, y estaba llena de gente reunida apresuradamente.
El bebé dragón, inquieto durante toda la noche dando vueltas alrededor de la cordillera, plegó sus alas y aterrizó.
Onyx arañó desesperadamente el montículo de tierra con su pata delantera y gimió lastimeramente. Pero el joven dragón no pudo hacer nada. Llorando con tristeza, Onyx miró al hombre con ojos desesperados, como si suplicara ayuda.
Fue una noche brutal.
La mina derrumbada quedó tan destruida que era difícil encontrar rastros de la entrada.
Al ver las enormes rocas que bloqueaban la entrada, la gente que llegó tarde se quedó sin palabras.
Y allí, un hombre de cabello negro permanecía de pie en silencio.
—¿Lleva ya varias horas así?
Los caballeros estaban preocupados por el duque Carlyle, pero no se atrevieron a acercarse a él.
Se apresuraron en cuanto se dieron cuenta, pero ya era demasiado tarde.
Julieta ya estaba atrapada bajo tierra.
—Maestro, todo es culpa mía.
El joven caballero que estaba sentado desanimado en el suelo habló.
—La Señorita… Fallé…
Era Sir Jude, quien acompañaba a Julieta.
Él siempre trató a Julieta como a una hermana menor, sin ninguna pizca de formalidad.
Jude también resultó herido al escapar de la mina, pero su shock mental parecía más severo.
Pero Lennox Carlyle ni siquiera miró a Jude, y mucho menos lo consoló. Sus fríos ojos rojos, inescrutables en sus pensamientos, seguían fijos en un punto.
Estaba mirando las enormes rocas que se tragaron a Julieta y colapsaron.
Los ingenieros convocados a toda prisa evaluaban la magnitud del accidente mientras paleaban la tierra.
—Maestro.
El vicecapitán Milan, que había ido a la oficina del señor, regresó e informó.
—Hay un brote en el pueblo… el jefe del pueblo vino a pedir ayuda.
Milan había escuchado toda la historia del administrador y de los aldeanos.
Julieta había ayudado a los aldeanos que sufrían de disentería y, a petición de los aldeanos, fue a echar un vistazo a la mina abandonada, donde ocurrió el accidente.
—¿Maestro?
Durante todo el resumen de los hechos que hizo Milan, los ojos del duque Carlyle estaban fijos en la entrada derrumbada, lo que hizo que Milan dudara de si estaba escuchando.
—Señor, duque.
Entonces se acercó un grupo de aldeanos que temblaban a lo lejos.
Capítulo 192
La olvidada Julieta Capítulo 192
Julieta dejó tranquilamente el pan que había estado mordisqueando.
—No sabemos por qué nos pasa esto.
—Hemos servido a la familia del duque durante cientos de años, ¿y de repente la familia imperial nos quita el zafiro?
Julieta, con conciencia, sintió un sentimiento de culpa.
Claramente, esto comenzó hace unos meses cuando el duque Carlyle entregó una mina de zafiro a la familia imperial a cambio de que ella fuera la hija adoptiva del emperador.
Por supuesto, Elpasa era un territorio estrictamente del norte, por lo que no se trataba de entregar la tierra, pero los derechos mineros a menudo cambiaban de manos cada pocas décadas.
«Esto me está volviendo loca».
Por supuesto, el acuerdo de adopción fracasó cuando Julieta se negó vehementemente, pero les había dicho que simplemente tomaran la mina de zafiro.
De todos modos, la mina Elpasa no era una fuente importante de ingresos para la casa del duque.
Pero…
«¿Por qué hice eso…?»
El arrepentimiento llegó tarde.
Por supuesto, no era la voluntad de Julieta, pero los aldeanos inocentes resultaron perjudicados debido a asuntos relacionados con ella.
Ahora los pobres aldeanos estaban siendo exprimidos.
—La cantidad de minería solicitada por la familia imperial es absurdamente alta…
—¡Es varias veces la cantidad que solíamos extraer para la casa del duque!
—Satisfacer la demanda, incluso por la fuerza, no es fácil.
Mientras una persona gritaba, los demás mineros también se desahogaban como si estuvieran esperando ese momento.
Sus quejas salieron a la luz.
Al escuchar su lamentable estado, la conciencia de Julieta se dolió.
—…Encontraré una manera de ayudar de alguna manera.
—¡Gracias, condesa!
—¿Cómo podremos devolver esta gracia…?
Los aldeanos se sintieron conmovidos, pero Julieta se sintió inexplicablemente amargada y arrepentida.
«Si hubiera sabido esto, no se lo habría entregado a la familia imperial».
Julieta decidió encontrar una solución tan pronto como regresara al castillo del duque.
—Ya que estamos hablando de las minas…
—¿Mmm?
—Hay algo que me gustaría solicitar.
¿De nuevo?
—En realidad, desde hace tiempo ocurren cosas extrañas en la mina de zafiro.
—Sí, se han escuchado ruidos extraños… Los trabajadores tienen miedo y se niegan a trabajar.
—¿Ruidos extraños?
—¡No, vamos! —El representante del Señor, el administrador de Elpasa, interrumpió con el ceño fruncido—. ¿Sabes quién es? ¿Crees que la condesa tiene tanto tiempo libre?
Los aldeanos dijeron aproximadamente esto:
—Recientemente, comenzaron a provenir ruidos extraños de la mina abandonada, ¿podrías revisarla?
—¿Por qué no enviar un equipo de investigación desde la oficina del Señor?
—Enviamos uno. No encontraron nada. Pero los ruidos siguen y los trabajadores no pueden trabajar; siguen corriendo a la oficina del Señor con este problema.
—Ah.
Julieta sintió que entendía un poco.
Incluso el gruñón administrador de Elpasa parecía esperar sutilmente algo de Julieta.
—Si usted, condesa, pudiera echar un vistazo y asegurarles a los aldeanos que no pasa nada...
Se quería decir que, si se confirmaba una "cifra alta", los trabajadores ya no podrían negarse a trabajar.
Los caballeros de la casa del duque intervinieron.
—¿No es eso peligroso?
—¡Oh no, no lo es!
—¡La mina lleva mucho tiempo seca! El problema es que ahora los demás talleres conectados a ella tampoco pueden trabajar por el ruido. Está causando un gran revuelo.
—Entonces, ¿no puede la condesa echar un vistazo y asegurarse de que no pasa nada?
—Bien.
Julieta se encontró en un aprieto y se frotó la barbilla.
Fue entonces.
—¡No! ¡Si entran extraños, el Dios Serpiente se enojará!
—¡Madre mía! ¿Cómo nos has perseguido hasta aquí?
Jacob se sobresaltó y se levantó para contener a la anciana.
—¿Qué es eso de una serpiente?
—Es solo una vieja leyenda de pueblo. Un cuento sobre una serpiente que vive en las montañas.
Julieta observó cómo el alcalde arrastraba a la anciana fuera de la oficina del Lord.
No sólo la anciana, sino que parecía que todo el pueblo había abarrotado la oficina del Señor.
Julieta sintió que le dolía la conciencia al ver los ojos desesperados de los aldeanos que la miraban mitad preocupación y mitad esperanza.
—¿Dónde está esa mina abandonada?
Finalmente, después de terminar un desayuno sencillo, el grupo se dirigió hacia la mina abandonada, liderado por Jacobo.
La mina no estaba lejos.
Pero el grupo quedó inesperadamente bloqueado a la entrada de la mina.
—Condesa, hay un problema.
Los jóvenes aldeanos que custodiaban la entrada de la mina los bloquearon.
—¿Qué es?
—No puede entrar con una bestia
Onyx, que hasta entonces había permanecido tranquilamente acurrucado entre sus brazos, de repente se animó.
Como si entendiera de que se estaba hablando.
—¿Por qué?
—Es la regla. Se sabe que ocurren accidentes graves cuando las bestias entran en la mina.
Entonces, Jude, que llegó como guardia de Julieta, interrumpió con una sonrisa.
—¿No se trata de cuando una bestia se mete en la mina? Esta cosa gatita obviamente no puede hacer nada...
Todos los presentes dudaban de lo que oían.
—Está bien. Puedes pasar.
El joven portero murmuró como si estuviera encantado y la persona que estaba a su lado le dio un codazo en las costillas.
—¿Qué quieres decir con "pasar"? ¡Reacciona!
Nyx intentó con todas sus fuerzas maullar de forma persuasiva, pero fue inútil.
Nadie se dejó engañar por la mediocre coquetería, incluso Jude, que había sido parcial, contuvo la risa con expresión asombrada.
—Disculpe, condesa. Las reglas son las mismas, por favor, cúmplalas.
Esa era la intención, de todas formas.
Julieta, sintiéndose un poco avergonzada, entregó a Nyx a otro caballero.
—¿Te portas bien, Nyx? Espera aquí con los demás un rato.
—¿Grrruk?
Nyx protestó con una expresión insatisfecha, pero fue en vano.
—Volveré pronto. ¿De acuerdo?
Julieta pidió a los otros caballeros que estaban en la entrada que vigilaran a Nyx y pudo ingresar a la mina.
La disposición de la mina era muy distinta a la que Julieta había imaginado.
Pensó en túneles estrechos, oscuros y profundos, pero era muy diferente de su imaginación.
De vez en cuando, había zonas espaciosas que recordaban al salón de una mansión de gran tamaño.
Bajando por una pendiente relativamente suave, pronto llegaron a un gran espacio.
—¿Es más espacioso de lo que pensaba?
—Sí, hay muchas salas como esta. Y a medida que te adentras, se conecta con otros túneles.
Así fue. Se encontraron con otros mineros que se tomaban un descanso a mitad de camino. Incluso había niños pequeños y esposas jóvenes, que parecían ser sus familias.
—Cuanto más antigua es la mina, más parecido es a esto.
Sosteniendo una lámpara, liderando el camino, el jefe del pueblo, Jacob, los guio hacia la mina abandonada.
—Esta mina de zafiro debe tener cientos de años. Era la mina más antigua de Elpasa.
—Ah, ya veo.
A Jude pareció ocurrírsele de repente y le susurró algo a Julieta.
—La anciana lo mencionó antes. Ella también era de aquí, Elpasa.
—¿Quién es ella?
—Eleanor Carlyle, el primer duque de Carlyle.
Julieta parpadeó.
En los últimos días, Julieta había recopilado todos los datos sobre el ducado y el primer jefe de la familia, por lo que los caballeros también sabían sobre “Eleanor Carlyle”.
—¿No es Callon?
Callon era el corazón del norte, donde se encontraba el castillo de Carlyle.
La mayoría de los miembros de la familia Carlyle nacieron y crecieron en la ciudad donde se estableció la residencia del duque.
—Bueno, la residencia del Duque podría no haber existido hace cientos de años.
—Shh.
Jude, que iba delante, se detuvo de repente.
—¿Oíste eso?
—¡Sí!
El grupo guardó silencio por un momento.
En efecto, se oyó un ruido débil desde muy profundo.
—¿Ese sonido no viene de otro lugar de trabajo?
—Oh, no, no.
—Lo hemos comprobado. El sonido se oye incluso fuera del horario laboral.
—¿Parece que viene de esa dirección?
Los caballeros sacaron sus espadas y abrieron el camino.
No podía ser realmente una trampa.
Julieta, sosteniendo una lámpara, le susurró a Jude, que estaba justo a su lado.
—Jude, ¿esa anciana es la misma que mencionó a Eleanor Carlyle?
—Oh sí.
La anciana, madre del jefe de la aldea, Jacob, quien había mencionado la historia de la serpiente por la mañana, era la indicada.
La describieron como una mujer anciana, pero aparte de su espalda encorvada, se movía a través del oscuro túnel con bastante facilidad.
Se decía que ella era la minera más antigua del pueblo.
—Vamos a comprobarlo rápidamente y salir.
Era el momento en el que Jude estaba a punto de empezar con una sonrisa.
—¿Es un terremoto?
—No puede ser.
Pero de nuevo, un ruido siniestro vino desde abajo.
A diferencia de antes, los mineros también parecían tensos.
—Los temblores de tierra son inusuales, mejor salir por ahora.
Pequeñas arenas cayeron sobre la cabeza de Jude.
Por un momento, las lámparas se apagaron todas a la vez y luego volvieron a encenderse.
—¡Por aquí!
Al ver a los mineros asustados, parecía una situación grave.
—Deberíamos salir primero.
—Ah, bien.
—Primero los niños y los ancianos…
Sin pensarlo, Julieta intentó sacar primero a la anciana que estaba detrás de ella.
Porque ella era la anciana más frágil y tenía el ritmo más lento.
Pero Julieta, que sostenía una lámpara, de repente se sintió inquieta.
«Pero, sólo esta anciana… ¿No hay sombra?»
Julieta levantó lentamente la cabeza.
La pequeña anciana con una manta vieja encima había desaparecido y sus ojos violetas brillaban.
Se sintió como si el suelo volviera a temblar y las lámparas parpadearan.
En ese momento, en la oscuridad, Julieta sintió que el suelo cedía bajo sus pies.
Parecía como si una mano espantosa estuviera tirando de su tobillo.
—¡Señorita!
Mientras los alrededores temblaban, Julieta creyó oír el grito de Jude mientras se alejaba rápidamente.
Y luego todo se volvió oscuro.
Capítulo 191
La olvidada Julieta Capítulo 191
En ese momento, alguien apareció por la rendija de la puerta abierta.
—Hmm, ¿condesa Monad?
—Sí.
Era un administrador de Elpasa, enviado desde el ducado.
Este lugar, Elpasa, era una fortaleza bastante grande, con un territorio del tamaño de varias aldeas juntas, administrada por el funcionario designado por el Ducado como Señor.
—Yo, un representante del pueblo, solicito reunirme con usted.
¿Un representante del pueblo?
Después de intercambiar miradas con Jude por un momento, Julieta se encogió de hombros.
—Déjalos entrar.
—¡Entra, Jacob!
El que entró era un hombre mayor y de aspecto rudo.
Contrariamente a su apariencia sencilla, su físico, acostumbrado al trabajo, presentaba una postura ligeramente encorvada.
Julieta pareció adivinar la ocupación del hombre.
—Un minero.
—Sí, la mayoría de los pueblos aquí en Elpasa son pueblos mineros. —El administrador de Elpasa explicó—. Principalmente, las minas de sal y de zafiro son las más grandes.
«¿Minas de zafiro?»
Julieta inclinó la cabeza ligeramente, sintiendo una extraña familiaridad.
¿Por qué? Parecía que estaba a punto de recordar algo.
—Acércate más, Jacob.
Ante las palabras del administrador, un hombre de mediana edad dudó y luego se acercó a ellos.
Un caballero con una espada envainada y una mujer vestida de forma sencilla para facilitar la cabalgata.
Los dos intercambiaron miradas y Jacob, en un gesto de conflicto, inclinó profundamente la cabeza.
—¡Por favor ayuda, mi señor!
—La autoridad superior está allí.
Jude señaló cortésmente hacia Julieta.
El hombre resultó ser un jefe de aldea que rápidamente cambió su comportamiento.
—¡Por favor, sálvanos, condesa!
—¿Qué pasó?
Julieta se sintió un poco patética y dejó escapar un suspiro.
—¡Niños pequeños mueren mientras se derrama sangre!
El hombre de aspecto rudo, que ya estaba medio calvo, dijo que era el jefe de la aldea.
—¡Por favor salve a los pobres niños!
Julieta, ahora comprendiendo más o menos la situación, se sintió incómoda.
—¿No hay un médico en el pueblo?
—Ya han pasado varios meses desde que tuvimos uno.
Según el señor, a medida que el pueblo se fue empobreciendo, el número de médicos disminuyó y los pocos que quedaban no podían regresar de los pueblos más grandes debido a las fuertes nevadas que habían continuado durante días.
«Yo tampoco soy médico…»
Julieta se sintió impotente, pero al ver la mirada desesperada en los ojos del hombre, no pudo negarse.
Tenía que al menos fingir que hacía algo.
—¿Dónde están los niños?
Además, para distraerse, era mejor ponerse en movimiento.
Una gran flecha atravesó con precisión la garganta de una bestia mientras cortaba el aire.
Como vicecapitán de los Caballeros del Duque, Sir Milan habló con respeto mientras manejaba hábilmente el arco largo.
—La señorita Julieta debe estar enojada.
—Lo sé.
Limpiando las gotas de sangre en la hoja de la espada, Lennox respondió secamente.
Ella se enfadaría. Él había dejado algunas palabras, anticipando su enfado, pero eso no sería suficiente.
Lennox afirmó con calma.
Pero no había otra manera.
Hace apenas unos días, ocurrió lo mismo cuando se encontraron con la serpiente que se hacía pasar por el conde Jermang.
Cuando terminó con las bestias y corrió de nuevo al salón de banquetes, lo que vio fue a Julieta, en un enfrentamiento con la serpiente, apuntando con su ballesta.
Afortunadamente, logró sacarla a tiempo, pero era una visión que nunca quiso ver.
Julieta sorprendentemente carecía de interés en cuidar de sí misma.
Aunque nunca lo expresó, desde que Julieta regresó, siempre había estado ansioso.
Un ligero suspiro, un gesto.
Cada vez que ella estaba profundamente absorta en sus pensamientos, él se preguntaba qué estaría pensando, temiendo que pudiera arrepentirse de haber regresado, y eso lo ponía ansioso.
Contrariamente a las sospechas de Julieta, la confesión impulsiva del día anterior no fue inventada.
Quería huir a un lugar donde nadie pudiera encontrarlos, ahora mismo.
«Pero no hay ningún lugar seguro…»
No importaba dónde estuvieran, esa maldita serpiente lo perseguiría.
Así que lo único que quedaba era encontrar y eliminar esa serpiente lo antes posible.
Otro caballero, Hadin, cortó sin esfuerzo la cabeza de un monstruo.
Actualmente estaban siguiendo a un ritmo rápido los rastros dejados por la serpiente que huía.
La serpiente que rompió la barrera y huyó dejó un rastro como si hubiera arañado el cielo. Pero el mismo rastro se podía encontrar en el suelo. Al igual que su trayectoria, los monstruos vagaban por la tierra.
—¿Maestro? ¿Por qué hace esto?
Lennox hizo una pausa y miró sus manos.
Era una correa de cuero decorativa de diseño simple. La correa de cuero, que obviamente era nueva, estaba completamente rota.
—Dijo que protege contra la mala suerte.
Una superstición infantil.
Pero Lennox de repente se sintió incómodo y levantó la cabeza.
—¿Cuándo se volvió todo tan silencioso?
—¿Disculpe?
El viaje siguiendo los rastros de la astuta serpiente había sido excesivamente tranquilo hasta ahora.
No debería haber sido tan sencillo.
—¿Por qué haces esto?
Sospechar basándose en una sola correa de cuero rota podría ser demasiado.
Pero ese mismo instinto le había salvado la vida varias veces en momentos de vida o muerte.
—Regresemos.
Una vez tomada la decisión, no hubo dudas en sus acciones.
Lennox inmediatamente montó su caballo y giró la cabeza.
—¿Sí?
—¡Su Alteza!
—¿Qué?
Pisando el estribo, respondió brevemente.
—Elpasa.
—Es escorbuto.
Afortunadamente, Julieta conocía los síntomas.
Jude frunció el ceño.
—¿Escorbuto? ¿Pero no es una enfermedad que se contrae si se está lejos de tierra firme por mucho tiempo?
Como el escorbuto también era conocido como la enfermedad del marinero, las palabras de Jude no estaban del todo equivocadas.
Entonces intervino con cautela un hombre conocido como el jefe de la aldea.
—Bueno, eso no puede ser, señorita. Todos aquí hemos vivido de la tierra durante generaciones. ¿Será disentería?
“Señora", luego "Condesa", los títulos se usaban con liberalidad.
—No es contagioso.
Pero Julieta meneó la cabeza.
—El escorbuto no tiene nada que ver con la tierra ni con el mar. Se debe a la falta de alimento. No soy médico, pero no es contagioso. —Julieta suspiró—. Escuché que hubo un caso similar en la mina de plata de Tremoil. Jefe de la aldea, ¿qué han estado comiendo los aldeanos últimamente?
—Ah, hace tiempo que nos quedamos sin patatas, y los comerciantes están varados debido a la fuerte nevada...
Aliviado de que no fuera contagioso, Jacob explicó nervioso la situación.
—Con un consumo adecuado de verduras y frutas, es una enfermedad que se cura fácilmente. Así que no hay que preocuparse demasiado...
Accidentalmente diciendo eso, Julieta, que se frotaba los ojos, se encontró con las miradas desesperadas de docenas de pares de ojos que la observaban.
«¿Qué acabo de decir?»
Al darse cuenta de su error, Julieta se mordió la lengua.
Si hubiera habido comida en abundancia, ¡no se habrían enfermado en primer lugar!
Además, ¿no acaba de enterarse de que los comerciantes se quedaron varados debido a las fuertes nevadas?
—Jude.
—Sí, señorita.
—Debería haber algunas frutas confitadas en el carruaje.
Como conservas de azúcar y limón o frutas secas.
Las criadas bien preparadas siempre preparaban abundantes bocadillos para los largos viajes en carruaje.
—Y cualquier cosa similar que encuentres, por favor que se traiga toda.
La gente de la casa del duque, junto con el señor en funciones de Elpasa, recorrieron el pueblo distribuyendo frutos secos y raciones.
Afortunadamente, el viaje hasta la residencia del duque no fue largo.
En realidad, no planeaba ayudar tanto, pero Julieta tenía una razón para ayudarlos al día siguiente.
A la mañana siguiente, Julieta y la gente del duque, frotándose los ojos soñolientos, fueron invitados a desayunar en la mansión del señor.
Gracias a sus esfuerzos distribuyendo suministros hasta tarde anoche, a excepción de los habitantes del pueblo que habían acudido en masa para ver a los "visitantes nobles" de la residencia del Duque, la mesa del desayuno fue casi la misma que la cena de anoche.
¿Por qué no lo sacaron ayer?
Aunque modestos, se sirvieron platos de avestruz seco. La carne de avestruz era un buen ingrediente para tratar el escorbuto…
En medio del bullicio, y sintiéndose de algún modo como un espectáculo, la gente del Duque tomó su desayuno.
Mientras escuchaba vagamente la conversación entre el señor y los habitantes del pueblo mientras sorbía el guiso aguado, Julieta casi se atragantó.
—¿Estás bien?
Jude, que estaba a su lado, le dio una palmadita en la espalda.
—¿…Minas de zafiro?
—Sí, condesa.
Jacob, que fue invitado al desayuno, estuvo explicando sobre el pueblo durante la comida.
—Hace unos meses, cuando empezamos a ofrecer zafiros a la familia imperial en lugar de a la casa del duque, las condiciones del pueblo empeoraron significativamente.
De alguna manera, era una historia que había escuchado a menudo.