Capítulo 51
La princesa imprima al traidor Capítulo 51
«Michael, espera».
El primer día de mi relación como caballero y señora de la familia real, le hice una promesa a Michael, quien se resistió a la ceremonia del juramento de lealtad que lo instaba a obedecer.
Como princesa, haría todo lo posible por proteger a Michael.
Recordé la sonrisa que me dedicó entonces, una sonrisa que me decía que era digna de confianza.
No podía esperar.
Para ello, primero, necesitaba dejar de rodearme de princesas.
Salir de esa mesa de té era urgente.
En la mesa, acababa de comenzar una tediosa discusión sobre la cantidad de piedra mágica extraída.
La conversación la dirigían Isell y Brigitte.
—Creo que la forma más eficaz es aumentar el número de homúnculos que trabajan en las minas. ¿No sería conveniente ajustar estrictamente los criterios de clasificación de los homúnculos y aumentar el número de rangos inferiores?
—Es una buena idea, Isell. No hay forma de hacerlo a corto plazo. Necesitamos pensar también en soluciones a largo plazo. La razón fundamental de la disminución del volumen de extracción es que la mina de Magicita Galamut, que era la mayor productora de piedra mágica, está casi completamente agotada. En lugar de aumentar la mano de obra, necesitamos descubrir nuevos yacimientos.
—Espera. La esencia mágica se crea cuando el cuerpo de un dragón demoníaco cristaliza. ¿Sugieres que iniciemos una guerra para someter al dragón demoníaco?
—Sí. Creo que necesitamos aumentar el número de homúnculos intermedios que se desplegarán en las batallas de subyugación. Si es necesario, incluso homúnculos de alto rango se movilizarán generosamente para someter al dragón demoníaco a gran escala.
Su conversación no se diferenciaba en nada de lo que Michael había previsto.
La especulación que daba por sentado el sacrificio del homúnculo estaba muy presente.
«Estás intentando ganar tiempo y retenerme».
Llamar a Michael a solas y acosarlo era evidente; Brigitte había ideado el plan.
Por más que lo intentara, no parecía haber forma de evitar la hora del té sin problemas.
Si era así, no había por qué preocuparse demasiado.
La siguiente mejor opción sería mantener los accidentes bajo control.
«Durmámoslas».
Era una decisión algo arriesgada, pero no había otra alternativa.
Si no usaba la magia que mejor había aprendido para momentos como este, ¿de qué servía guardarla?
Y, sobre todo, dado que Michael estaba en juego, no era momento de elegir entre medios y métodos.
Lo único positivo era que las hermanas mayores, la primera y la segunda princesa, no parecían muy preocupadas por los temas de conversación aburridos.
«Las hermanas mayores no son cómplices. Solo tenemos que ocuparnos de la cabecilla de Brigitte».
Me cubrí los labios con la taza de té, fingiendo saborearlo, y recité un hechizo.
La persona a la que debía lanzar el hechizo de sueño era Brigitte.
Primero como Roxandra, la anfitriona de la hora del té habitual.
Pensé en hacerlo, pero Brigitte lo volvió a hacer después de que la durmiera con magia.
Despertarla con magia habría sido inútil, así que cambié de objetivo.
El problema era que, en la vida pasada, la cuestión era cómo dormir a Brigitte, que tenía habilidades excepcionales hasta el punto de ocupar su lugar.
Brigitte ahora tenía 23 años y un título avanzado en magia.
La inmunidad a la magia mental solía ser proporcional no solo al poder mental innato del individuo, sino también a su nivel de entrenamiento mágico.
En otras palabras, la inmunidad de Brigitte a la magia mental sería proporcional a su nivel de estudios.
«La magia de sueño simple es magia de bajo nivel. No funcionará con Brigitte en absoluto porque es la ley».
Sin embargo, no me sentí intimidada.
Regresé con todos los logros de mi vida anterior intactos.
No me limité a jugar y comer en el palacio imperial hasta los veinticinco años, así que había alcanzado un nivel avanzado de magia.
Además, era experta en magia de la vida, por lo que creé una variedad de hechizos que podían aplicarse en la vida real.
Tenía un talento especial para lanzar y combinar magia simultáneamente.
«Supongo que podría lanzar tres hechizos avanzados de debilitamiento mental y luego un hechizo de sueño».
En ese momento, Brigitte insistía en la necesidad de una guerra de subyugación, así que decidí aprovechar la ocasión para hablar con vehemencia.
El momento en que uno se distraía o perdía la noción de la normalidad era un buen momento para lanzar magia mental.
—Será una operación de subyugación a gran escala. Si tiene éxito, ya que podemos obtener un suministro constante de piedras mágicas durante doscientos años, a cambio de la vida de mil homúnculos... Mmm...
—Hermana Betty...
—Ah, ¿cuánto he dicho...?
—¿Por qué haces esto? ¿Te pasa algo?
Brigitte se sobresaltó ante la pregunta preocupada de Isell.
Los ojos de Brigitte se cerraban lentamente.
Miró a su alrededor.
Entonces, sus ojos se encontraron con los míos, que sostenía una taza de té.
Los ojos de Brigitte se le cerraron, cerrándose y dilatados al máximo.
Al darse cuenta de algo, movió los labios para recitar un hechizo de protección.
«Ya es demasiado tarde».
Usé la magia de anulación que ya había lanzado para capturar el espíritu de Brigitte.
La magia protectora fue destruida.
Fue un buen momento para activarla.
—¡Tú...!
Brigitte no pudo articular palabra alguna de sus gritos atronadores.
De repente, su torso cayó torpemente sobre la mesa con un estruendo.
—¿Eh, hermana?
—¡Hermana Betty! —exclamaron Isell y Hesia, avergonzadas.
Olvidaron el dolor y alzaron la voz.
Isell era la princesa que dirigía la discusión con Brigitte, y Hesia era su hermanastra, así que era evidente que era cómplice.
Tras deshacerme de Brigitte, decidí dormir también a las dos princesas.
Cuando perdieron la calma, lancé un hechizo de sueño y en un instante sus ojos se entrecerraron.
Se oyó otro ruido metálico.
La respiración de Brigitte, Hesia e Isell sonaba sincronizada.
—¿Eh? ¿Eh? ¿Qué? —preguntaron las princesas, parpadeando avergonzadas.
Me levanté con calma y fingí comprobar el estado de las tres princesas, incluida Brigitte.
Las tres princesas tenían la boca abierta de par en par porque se habían quedado dormidas después de gritar.
Les sujeté la barbilla con suavidad para que no babearan.
Cerré la boca y dije:
—Supongo que se durmieron porque el tema de conversación era aburrido. La hermana Betty ha estado al frente del trono imperial estos días. Probablemente esté muy ocupada, así que es normal que esté cansada. Es una pena, pero creo que sería mejor dar por terminada la hora del té aquí.
—¿Eh...? ¿Sí? ¿En serio? —Roxandra, que estaba a punto de dormirse, aceptó rápidamente mi propuesta.
—Roxandra, me ha ocurrido algo urgente. ¿Puedo salir primero?
—Por supuesto. Vamos.
—Gracias.
Me incliné ligeramente y me despedí.
Esta formalidad era suficiente.
Crucé la habitación a grandes zancadas.
Entonces Roxandra y Rosenit me llamaron con vergüenza:
—¿Eve? ¿No vas a salir?
—Hermana, la puerta está al otro lado…
Las ignoré y caminé hacia el balcón. Apoyé la mano en la barandilla y salté al aire, al cuarto piso.
—¡¿Kwaaagh?! —el grito de Rosenit resonó con fuerza.
Pero no me importó y lancé el hechizo de vuelo.
Pronto aterricé en el macizo de flores, ligera como una pluma.
—Tengo prisa, pero ¿cómo voy a salir ahora?
Fingir tranquilidad hasta ahora solo había sido una actuación.
Yo, presa de una gran ansiedad, no pude resistir la tentación del balcón abierto de par en par.
El sonido de una bocina, imitando el canto de un pájaro, se escuchó de nuevo desde el macizo de flores.
Pronto encontré a mi sirviente, Hugh.
—Uf.
—¡Su Alteza!
Un joven noble llegó corriendo al cabo de un mes.
—¿Qué hay de Michael?
—Después de estar en la arena, se adentró en el jardín norte con dos homúnculos. De alguna manera, sentí que los homúnculos se llevaban a Lord Agnito por la fuerza. Pensé en seguirlos en secreto. Vine corriendo a ver a Su Alteza la Princesa.
—Bien hecho. Ahora, infórmale a Cedella sobre la situación y regresa a mi casa. Esperen todos juntos.
—¡Sí, Su Alteza!
Recité un conjuro y salté muy alto.
La magia de teletransportación sin permiso estaba prohibida en el palacio imperial, así que la única opción era viajar volando.
Mientras volaba hacia la Arena Coloso, los gólems de vigilancia flotaban en el cielo. Se reunían a mi alrededor repetidamente y luego se dispersaban.
—Llevémonos uno.
Tomé uno de los gólems centinela y lo guardé en la manga de encaje.
Rápidamente descubrí la ubicación de Michael.
Había cinco o seis gólems de vigilancia flotando en el aire, cuyo camino estaba bloqueado por una barrera.
Aterricé suavemente en lo alto de la barrera formada por el bosque cortavientos.
Cerré los ojos de inmediato y me concentré.
Con la ferviente esperanza de que no fuera demasiado tarde y la rabia que sentía hacia Brigitte, golpeé el suelo con el pie derecho con todas mis fuerzas.
El tacón se clavó sin piedad en la barrera.
Empezaron a formarse grietas en la dura superficie, como la cáscara de un huevo de monstruo.
Capítulo 50
La princesa imprima al traidor Capítulo 50
«La princesa no me utiliza como un simple instrumento», pensó Michael, tragándose las palabras que no se atrevía a pronunciar. En aquel corrupto palacio imperial, Eve parecía ser el único consuelo.
Mientras tanto, Stefania y Derek ya habían declarado culpable a Michael.
—Es evidente que Michaelis Agnito no está cualificado para ser caballero.
—Es una vergüenza para la familia imperial mantener a ese homúnculo defectuoso en el palacio.
—Según la Ley de Gestión de Homúnculos, debes desempeñar correctamente el papel que te corresponde según tu rango. Si no lo haces, se te exigirá una reevaluación. Satisfacer a la familia real por las noches es el mayor deber de un caballero, ¿no? Un homúnculo que no cumple con sus deberes merece ser degradado.
—Tienes razón, Derek.
Su objetivo desde el principio era justificar la expulsión de Michael.
—Incluso le añadiremos un crimen escandaloso y lo degradaremos al rango más bajo. Sería mejor sellar el circuito de maná y enterrarlo en una mina de gemas mágicas para el resto de su vida.
—Oh. ¿Acaso los problemas de padre no son graves últimamente debido a la disminución en la cantidad de gemas mágicas extraídas? Es una buena idea.
Claro, por mucho que Stefania y Derek fueran de la realeza, era difícil ajustar la calificación de Michael basándose únicamente en la materia prima.
Así que decidieron usar otro método tan despreciable como la naturaleza humana.
—Cuanto más rápido terminen las cosas, mejor. Toma, démosle a Michaelis Agnito una razón de peso para abandonar el palacio.
—Supongo que sí. Eve es propensa a las pequeñeces, así que deberíamos ocuparnos de ella.
Los ojos de Stefania, mirando a Michael, brillaron intensamente.
—Bueno, solo un lugar está dañado. Me encargo.
Michael se dio cuenta de que lo peor que jamás había imaginado había sucedido.
«Es peligroso».
Michael ya había prestado juramento de lealtad a Desmond II y no podía rebelarse contra la familia real.
Su cuerpo estaba en un estado en el que no podía defenderse, por muy violenta o absurda que fuera la situación.
—Ritver. Snorret.
Los dos caballeros subordinados parecieron comprender las órdenes con solo oír sus nombres.
Retiraron las manos de los hombros de Michael. Solo entonces, Michael se liberó de la presión que le oprimía las rodillas, pero no hubo tiempo para el alivio.
El sonido de los dos caballeros desenvainando sus espadas llegó a sus oídos.
Michael, que adoptó de inmediato una postura defensiva, colocó instintivamente la mano derecha en la empuñadura de su espada.
La tomó y se detuvo. Aquella vacilación fue acertada.
A menos que Eve, la dueña de Michael, estuviera a su lado, si blandía una espada, existía una alta probabilidad de que lo acusaran falsamente de amenazar la vida real por ser el primero en desenvainarla frente a la familia real.
Eso les daría a Stefania y Derek una justificación para deshacerse de Michael.
«Supongo que debería intentar sobrevivir», pensó, contando sus maltrechas rodillas izquierdas.
Michael se puso de pie y tensó todo el cuerpo.
Al mismo tiempo, las princesas mayores interrogaban a Eve sobre un tema similar.
—¿He oído que el caballero bajo tu mando directo no te ha servido por las noches en más de un mes?
—¡Dios mío! ¿Tiene sentido? Los homúnculos son tan útiles por la noche.
—Nos hemos presentado porque creemos que no estás utilizando a tu caballero directamente como es debido.
Jamás imaginé que oiría historias sobre el sueño en público.
Aunque solo había hermanas presentes, era extremadamente vulgar y carecía de clase.
«Bueno, esta es la familia real usando homúnculos como esclavos sexuales legales. Es lo habitual».
El palacio imperial era la residencia del emperador, un santuario de la alquimia y el centro de los círculos políticos y sociales.
Era el lugar más sagrado e intelectual, pero a la vez, también un lugar lascivo y depravado.
Me comprometí firmemente a abolir el sistema de caballeros reales.
—Incluso Rose, que es más joven que tú, sabe usar su encanto. Eve, ¿crees que por eso tú también puedes usarlo?
Al oír las palabras de Roxandra, miré a Rosenit.
Rosenit parecía orgullosa tras recibir el elogio.
Me desconcertaba que la rosa blanca del imperio, símbolo de belleza e inocencia, pudiera ser así.
En ese momento, Isell hablaba como si me conociera bien.
—Si lo piensas, a Eve no le interesan los hombres en absoluto. Hay un hombre que, si la dejan sola, estará comprometido con ella hasta que cumpla veinticinco años.
—Puede que no haya ninguno.
—¡Ay, Dios mío, ja, ja, ja!
El sonido de las risas resonó en la mesa. Incluso la fría Brigitte sonreía con la boca tapada.
—No te rías, hermana Betty. ¿Qué son veinticinco? Aunque no hubiera arruinado el país, habría vivido una vida larga y sana estando soltera hasta los treinta o cuarenta, o incluso toda la vida.
Es más, le escribí un poema a un viejo rey de un país lejano porque me resultaba molesto. ¿Acaso no fue Brigitte quien intentó mandarme de vuelta a casa? Incluso sentí un poco de tristeza.
La siguiente en hablar fue Hesia, la hermanastra menor de Brigitte y la cuarta princesa.
Empezó a hacer preguntas fuera de lugar, fingiendo interés amistoso entre las hermanas.
—¿Hay algo malo en tu homúnculo en ese sentido?
—No.
—¡Vaya! ¿Comprobaste que no fuera así? ¿Lo ves? Como se esperaba, la «inspección» ha concluido.
—Ah, sí.
Si hubiera dicho la verdad, era obvio que se armaría un escándalo, preguntando cómo se podía haber omitido un proceso de selección tan importante. Dejé que fuera un malentendido.
—¿Pero por qué no te sirvió después? ¿No te gusta?
—Me gusta mucho. No tienes que preocuparte por mi relación con mi caballero.
—Oye, si te gustara, no lo habrías devuelto todas las noches.
Parecía decidida a seguir preguntando hasta obtener la respuesta que quería.
—¿Quieres que te dé algo de entrenamiento primero?
En un instante, la expresión desapareció de mi rostro.
Quien había dicho esas palabras era Brigitte, famosa por su habilidad para ponerse del lado de los hombres.
La miré fijamente, preguntándome si entendía a qué se refería.
—No me mires así, Eve. Con algo de experiencia.
—¿Ah, sí?
Inmediatamente fijé la mirada en las dos princesas que formaban parte del séquito de Brigitte.
—¿Pero por qué Hesia e Isell no sonríen? ¿Estás bromeando?
—¡Oh...!
Tras ser señaladas, miraron rápidamente la nota de Brigitte y esbozaron una risita.
—¡Jo, jo, jo, jo! Es una broma.
—De acuerdo. No se lo tomen en serio. Solo era una broma.
Me dio pena verlas seguir el ritmo de una broma tan frívola.
Las observé con frialdad y abrí la boca.
—Hermanas.
Era un comentario dirigido a todas las presentes en la mesa. Planeaba darles un golpe bajo para que no volvieran a mencionar temas tan vulgares.
—Agradezco el cariño de mis hermanas, pero ya no soy una niña inmadura. Puedo manejar a mis subordinados por mi cuenta. Y Sir Agnito fue nombrado caballero. Mientras no haga nada malo, el tema de su educación jamás saldrá a relucir. Y menos aún si viene de otra persona, ni siquiera de mí. Por favor, entendedlo.
Era una declaración impecable, así que nadie podía refutarla. Brigitte asintió y aceptó. Había dejado clara su intención.
—Ahora que lo pienso, no creo que sea un tema apropiado.
—Eso mismo oí después de escuchar a Betty. Busquemos otro tema.
—Entonces... hablemos de cómo aumentar la extracción de piedra mágica.
El ambiente se tornó tenso al tratarse de un asunto político, pero la respuesta fue positiva porque el comentario provenía de Brigitte.
Sus allegadas, Hesia e Isell, lo apoyaron con entusiasmo.
—¡Qué bien! Si intercambiamos opiniones, quizá encontremos una buena solución.
—Es un problema que le está dando muchos dolores de cabeza a papá últimamente. Seguro que se alegrará mucho si encontramos una solución.
A mí no me hacía ninguna gracia. No se trataba solo de que el tema fuera un punto de inflexión en mi vida pasada.
Me parecía el tema más difícil de resolver.
Dondequiera que se necesite mano de obra o poder de combate. Catorce miembros de la familia real reunidos, creyendo que bastaba con exprimir a los homúnculos.
Era obvio que sería una discusión aburrida, con las mismas palabras, las mismas palabras, las mismas palabras repitiéndose como una canción.
«No hay manera de que Betty no sepa que es una pérdida de tiempo, ¿verdad? ¿Por qué? ¿Acaso hay necesidad de lucirse hablando en un lugar donde no hay nadie? ¿Es cierto?».
En ese momento, sentí que algo no andaba bien. Podía oír el canto de los pájaros desde el balcón orientado al norte.
Un sonido extraño, una mezcla entre el graznido de un gorrión y el de una alondra.
Era el sonido del cuerno que le habían dado a Hugh, el criado.
También era una señal por si le pasaba algo a Michael.
«¡No me lo podía creer, pero estabas intentando atacar a Michael!».
Me alteré por un instante y casi dejé la taza de té con estrépito.
Aunque no tanto como Michael, también tenía mucha experiencia indirecta con las humillaciones que sufrían los homúnculos atrapados en luchas de poder.
Solo imaginar el acoso cruel que sufría Michael me hacía sentir fatal.
«Me está volviendo loca».
¿Quién era Michael?
Estaba destinado a gobernar sobre todos los homúnculos y liderar el ejército más poderoso en un futuro próximo.
Incluso si lo tratas bien, perderás dinero. Si las cosas siguen así, se acelerará la caída del imperio, no solo de la familia imperial.
Capítulo 49
La princesa imprima al traidor Capítulo 49
Para que la familia real se mantuviera a raya o librara batallas emocionales, acosar a los caballeros que actuaban como agentes era algo cotidiano en el palacio imperial.
Se trataba de una disputa menor, pero la familia real la convertía en una verdadera contienda.
Michael lo consideraba un juego caballeroso y digno: provocar fricciones indirectas entre los miembros de la misma familia real, en lugar de atacar directamente a los caballeros bajo su mando.
La lógica era que infligir daño sería más pacífico.
Cuando Michael también estaba en el centro de entrenamiento, escuchó más de tres historias similares.
Gracias a su vasta experiencia en este tipo de situaciones, Michael sentía que recuperaba la calma incluso ante una crisis.
«Esto podría ser mejor. Si yo fuera el objetivo, a la princesa que asiste a la hora del té no le pasaría nada malo».
El cortavientos, denso de zelkovas y almez, evocaba un auténtico bosque natural.
Más robustos que los pilares del salón principal del palacio, los hermosos árboles que se veían formaban un techo con sus hojas y ramas, bloqueando el cielo por completo.
«En un lugar como este, sería difícil que el gólem de vigilancia funcionara correctamente».
Michael sintió de repente algo extraño.
El entorno estaba en completo silencio.
El ruido de la batalla proveniente de la Arena Coloso cesó por completo.
Ni siquiera se oía el canto de un pájaro, algo habitual en la época.
«Es una barrera».
Se suponía que serían barreras de acceso restringido y barreras insonorizadas.
Finalmente, Michael logró distinguir una sombra humana entre los arbustos.
Vio a una princesa rubia con seis gruesos rizos y a un príncipe de cabello rizado muy parecido a ella.
Eran la sexta princesa Stefania y su medio hermano, el sexto príncipe Derek.
Cerca también había un homúnculo femenino y otro masculino.
Eran caballeros traídos directamente por los hermanos reales.
—¡Ay, qué fastidio! En fin, ¿por qué Betty siempre me hace hacer esto?
—Tranquila, hermana. Betty será la princesa heredera en el futuro, así que debe lucir bien.
La conversación entre Stefania y Derek le dio a Michael información sobre el contexto.
«La tercera princesa... Parece que le guarda rencor a mi princesa por la última política de reubicación de los barrios marginales».
Antes de que se dieran cuenta, Michael estaba frente a Stefania y Derek.
—Lo traje aquí como se me ordenó. Su Alteza la princesa, Su Alteza el príncipe.
—Ah, buen trabajo. Vete ya.
El homúnculo empujó a Michael adentro y se fue.
Stefania ladeó la cabeza y miró a Michael de arriba abajo.
Stephania y Derek, que estaban encantados con Michael, se burlaron entre dientes.
—¿Eh? ¿Este es Michaelis Agnito?
—Oye, parece que a Eve se le está iluminando la cara, ¿verdad?
Michael se comportó cortésmente como un caballero.
El suelo estaba cubierto de guijarros afilados, pero su postura de rodillas era impecable.
—Me presento a Su Alteza la sexta princesa y a Su Alteza el sexto príncipe. Me llamo Michaelis Agnito.
—Eh. Quédate donde estás. No te levantes.
Derek golpeó a Michael dos veces en el hombro con la mano derecha.
Parecía un gesto de ánimo, pero en realidad, era una forma de presionar para que Michael recibiera su peso.
El rostro de Michael estaba contra la grava y su rodilla izquierda presionaba con fuerza.
Las afiladas piedrecitas se clavaban en sus rodillas, apenas separadas por un trozo de tela.
Michael ni siquiera levantó una ceja a pesar del dolor.
—Tch.
Derek chasqueó la lengua, como si no le hiciera gracia. Luego se giró y dijo con un gesto arrogante:
—Eh, presionad vosotros.
Quienes recibieron la orden de Stefania y Derek fueron los dos caballeros que los acompañaban.
—Haré lo que ordenéis, Alteza.
—Entendido, Alteza Real —respondió un caballero de cuerpo robusto y tez color trigo, pero de aspecto apacible, que recordaba a un perro grande.
Y una caballero de cabello negro y piel blanca como la nieve respondió.
Eran Ritver Berman, un caballero bajo el mando directo de Stefania, y un demonio de barrera y un caballero bajo el mando directo de Derek, respectivamente.
Ella era Snorret Wint, una maestra de la ley.
Snorret y Ritver se colocaron a cada lado y pusieron una mano sobre el hombro de Michael.
Snorret habló en voz baja antes de presionar.
—Te conviene arrodillarte, Michaelis Agnito.
—Solo el emperador y mi ama pueden ordenarme comportarme como un esclavo.
—...Entiendo.
Al instante, el hombro de Michael fue aplastado sin piedad.
La fuerza del homúnculo no era nada comparada con la del príncipe, criado en el palacio imperial.
La rodilla izquierda de Michael pronto empezó a sangrar.
Lo mismo ocurrió con su mano derecha, que yacía en el suelo con el puño cerrado.
Stefania se acercó a Michael, sacudiendo su cabello recogido en un moño.
Sus labios color coral se curvaron en una mueca de desprecio.
—¿Mmm, dices que no puedes arrodillarte frente a otros miembros de la familia real? ¡Qué perro tan leal!
Michael no reaccionó.
Entonces Stefania le levantó la barbilla a Michael con la punta de su abanico, en un gesto despectivo.
—¿Sabes por qué te llamé?
—... No lo sé.
—Oí que Eve está teniendo dificultades para entrenar a los caballeros bajo su mando directo.
¿Corría algún rumor?
Necesitaba poder quedarse quieto.
—No tuve más remedio que convertirme en el representante de las hermanas princesas.
—Si hay algo que no esté haciendo bien en servir a Su Alteza la séptima princesa, por favor, decídmelo. Lo corregiré de inmediato.
—¿Sí? —La sonrisa siniestra de Stefania se ensanchó—. Lord Michaelis Agnito.
—Sí, Su Alteza la sexta princesa.
—Ha pasado casi un mes desde que te convertiste en caballero directo de nuestra querida hermana, Eve, ¿verdad?
—Sí, así es.
—Pero oí que Eve te envió de vuelta a tu dormitorio sin faltar ni una noche. ¿Acaso no estás cumpliendo debidamente con nuestro deber de «servicio», el deber más importante de un caballero directo?
Esperaba que lo regañaran.
Pero nunca pensó que sería así.
No podía imaginarlo.
«Ja».
Insultado, Michael sintió que el lado izquierdo de su pecho se le helaba.
—¿Por qué no respondes? ¿No lo entiendes? Te pregunté si no podías satisfacer a Eve.
—...Su Alteza la séptima princesa no me pide que la sirva de esa manera.
Michael podía resistirse, incluso sabiendo que no era la mejor respuesta en esta situación.
No había nadie afuera.
Stefania y Derek, que tenían una excusa, estaban emocionados.
—Oh, vaya, qué raro. ¿Lo estás buscando? ¿Acaso no es un deber que un homúnculo debe cumplir?
—¡Sí! ¡En eso es en lo que más tienen que esforzarse! —dijo Stefania, golpeando la palma de su mano con un abanico.
—Oí que te enviaron de vuelta muy temprano el día del grabado. Supongo que ni siquiera te han "inspeccionado" todavía, ¿no? ¿Qué? ¿Por qué no hay respuesta? ¿Es verdad? ¡Dios mío! ¡La inspección es un procedimiento natural que debe realizarse al contratar a un caballero directo!
Stefania exageró el tema del servicio nocturno como si fuera la noche de bodas.
Derek añadió, fingiendo calmar a su hermana:
—Oh, no puede ser. Hablando de nuestra Familia Imperial Hadelamid, tenemos energía. ¿Acaso no es un linaje conocido por ser enemigo? Si Eve heredó la sangre del Padre Supremo, entonces eso sería imposible.
—Ya veo. Tienes razón, Derek. Saltarse la inspección... ¡Como descendiente de Abamama, esto es imposible! ¡O simplemente ignora por completo las tradiciones imperiales!
Los hermanos reales actuaron como si estuvieran decididos a incriminar a Eve.
Incluso si Michael les decía: "No hice la prueba física del servicio", solo les saldrá el tiro por la culata.
Era evidente.
Michael optó por el silencio.
—Mira esto. Lord Agnito tampoco dice nada. Ya que no lo niegas, supongo que te inspeccionaron.
—Entonces, ¿eso no significa que lo hicisteis a plena luz del día? ¿Quizás terminaste demasiado rápido y no estás satisfecho?
—Ah, eso tiene sentido. ¿Creo que esa es la respuesta correcta?
—Dios mío. Este tipo de homúnculo entra al palacio después de obtener una calificación superior. ¿Tiene sentido? Debo ordenarles que refuercen de inmediato la enseñanza de artes marciales en la escuela secundaria del centro de entrenamiento.
Stefania se giró hacia Michael y le preguntó como si lo interrogara:
—¿Tienes algo que decir, Lord Agnito?
—No.
—¿Así que admites que eres inútil?
—...Como caballero, daré todo de mí para ayudar a Su Alteza la séptima princesa.
—¡Ja! ¿Cómo pretendes ser un noble caballero? ¡Homúnculo! —intervino Derek, señalando.
Era un insulto que incluso negaba su identidad como caballero.
Capítulo 48
La princesa imprima al traidor Capítulo 48
Tras recorrer el pasillo recto del cuarto piso de la villa este, me encontré con una enorme puerta arqueada.
En el centro, donde colgaba la larga lámpara de araña, había una preciosa mesa con capacidad para ocho personas.
Entré sola.
Aparecieron otras princesas una tras otra, y Brigitte fue la última en entrar y tomar asiento, y la puerta se cerró.
La primera princesa Roxandra era la anfitriona habitual de Tita Random y la hermana mayor.
Me puse de pie.
—Ha pasado un tiempo, chicas. A pesar del repentino cambio de horario, todas estáis aquí excepto Stefania. Dice que no ha asistido por un resfriado, así que. por favor, cuidad vuestra salud.
La sexta princesa Stefania era la colaboradora más cercana de Brigitte.
Las criadas del palacio principal se acercaron y empezaron a servir.
Una pequeña caja de regalo y una hermosa taza de té fueron colocadas frente a las princesas, una a una.
—¡Dios mío! ¿Qué es esto? —preguntó.
—Betty ha preparado regalos para todas.
Brigitte no era de las que se les daba bien regalar.
Todas las princesas parecían perplejas.
Ni siquiera Roxandra oyó el contenido. Abrió el paquete primero.
—No, esto es...
El regalo era una rosa envuelta en malla. Era popurrí.
En cuanto apareció, un olor horrible se extendió por la habitación.
Se vio a las princesas contener la respiración debido al fuerte olor. Roxandra también estaba avergonzada y tartamudeaba mientras hablaba con Bridgette.
—Vaya, es un popurrí de rosas secas. El aroma... Es un poco oscuro. ¿Ha habido alguna vez una rosa como esta?
—Se hace añadiendo perfume a la compota de manzana.
—Bueno, ya veo. Perfume... En fin, gracias, Betty.
—De nada.
Yo, que observaba la situación, bajé la vista y pensé:
«Parece que Betty estaba muy estresada por la mala agenda de la reubicación».
Gracias a mi vida pasada, conocía el mal gusto de Brigitte.
Cortar el cuello de una rosa sana, echarle perfume fuerte, hacer un popurrí y dárselo a otra persona.
Era el secreto de Brigitte para aliviar el estrés.
Incluso las rosas que usaba las compraba como si fueran manzanas.
Probablemente yo fuera la razón por la que eligió la singular rosa con bordes verdes.
Roxandra cerró la caja apresuradamente y la guardó. Otras princesas también la manipularon como si contuviera algo aterrador dentro.
Roxandra alivió el ambiente.
—Bueno, entonces apresurémonos a traer el té.
—Sí, hermana.
En cuanto me llevé el té a la boca, casi fruncí el ceño ligeramente.
Esto se debía a que el té negro era amargo y tenía un sabor que paralizaba la lengua.
—Rosie preparó el entretenimiento de hoy. Ahora que lo pienso, Eve sabe mucho de té. ¿Cómo te sientes, Eve?
«¿Intentas meterte en una pelea abierta entre Rosenite y yo?»
Me quedé confundida por un momento.
—Es un té que parece demostrar la perspicacia de Rosie.
—Dios mío. Gracias, hermana Eve. Jo, jo, jo.
Rosenit, naturalmente, aceptó las evaluaciones relacionadas con ella como un gran elogio.
«Qué gran autoestima».
Purifiqué el té en secreto con magia y lo bebí.
Fue entonces. Brigitte, que hasta entonces me había estado mirando con ojos fríos, abrió la boca.
—Creo que te gusta el té, Eve.
—Sí. Por supuesto.
—Gracias a Dios. No exagero al decir que la hora del té de hoy es para ti.
—¿Para mí?
¿Había algo más siniestro que esto en el mundo?
Estaba nerviosa.
Las princesas mayores se ayudaron mutuamente y explicaron el propósito de la hora del té.
—Sí, Eve. Últimamente he estado tan preocupada por ti que he estado esperando la hora del té.
—Así es. Parece que no se te da bien manejar a su caballero directo, así que deberíamos darte un consejo como hermanas mayores.
Estaba emocionadísima por ver qué extraña razón tenían para dar el aviso.
Miré a Brigitte.
Cuando nuestras miradas se cruzaron, sonrió fríamente.
—De acuerdo, Eve. Entonces, ¿hablamos en privado en un lugar solo para mujeres?
Mientras fortalecía mi vínculo fraternal a la hora del té, Michael observaba atentamente el entrenamiento de otros homúnculos en la arena.
Se preguntaba si habría algo útil.
Sin embargo, los resultados fueron inferiores a los esperados.
Al contrario, estaba compuesto por homúnculos.
Solo los problemas fatales de los caballeros reales llamaron su atención.
—Las batallas individuales de todos son de alto nivel, pero no prestan atención a su entorno mientras luchan.
—La arena es grande, pero cuando se trata de Gólems de Mithril, a menudo hay casos en los que invaden el territorio del otro.
Había muchos Homúnculos que perdían el aliento cada vez que ocurría tal interferencia involuntaria en la batalla.
Parecía que pensaba que era un obstáculo.
Casualmente, Sylvestian tenía algunos asuntos que atender en la Arena Coloso y se detuvo un momento.
Encontró a Michael y le habló.
—Michaelis, supongo que tú también terminaste temprano del trabajo hoy. ¿Pero por qué piensas así cuando no estás practicando?
—Pensé que una fuerza conjunta entre homúnculos sería absolutamente imposible —respondió Michael, fijando su mirada en el Homúnculo que continuaba entrenando.
—¿Unir fuerzas?
—Sí.
—Qué afirmación tan sorprendente.
—Supongo.
Los caballeros directos, condecoraciones de la familia imperial, eran entrenados para especializarse en duelos uno contra uno y en la caza de bestias demoníacas para competiciones.
Además, Michael era más fuerte que nadie.
Se tomaba en serio la idea de unir fuerzas.
No había razón para considerarlo.
Pero ahora Michael sentía que una fuerza conjunta era necesaria.
Explicó por qué.
—Sylvestian, sabes que la cantidad de piedra mágica extraída está disminuyendo, ¿verdad?
—Por supuesto. Las reservas de concentrado mineral de Galamut se están agotando.
—Las piedras mágicas son sustancias que se crean cuando el cuerpo de un dragón demoníaco derrotado y el área circundante se cristalizan. Si esto continúa así, es obvio que tarde o temprano se planeará una batalla para someter al dragón demoníaco. Crearán un ejército subyugante con homúnculos. Mucha gente será reclutada en la Guardia Real.
—Sí, en primer lugar, los homúnculos fueron creados porque los humanos necesitaban a alguien que luchara contra los dragones demoníacos en lugar de ellos.
Michael, quien seguía observando el entrenamiento del homúnculo, frunció el ceño.
—No podemos luchar por separado como lo hacemos ahora. En las dos batallas anteriores contra dragones demoníacos, si te enteras, morirás. Por eso hubo tantas víctimas de homúnculos.
Sylvestian no tenía respuesta.
Michael, desconcertado por esto, miró a un lado.
En su campo de visión estaba Sylvestian, cuya mirada estaba aún más perpleja que la de Michael.
—¿Por qué haces eso?
—Fue un poco sorprendente.
—¿Qué?
—Michaelis, pensé que no te importaban los demás.
Solo después de escuchar las honestas palabras de Sylvestian, Michael se dio cuenta de sus propias palabras.
—Entonces, ¿por qué me importan estos tipos?
Cosas como la conciencia de parentesco y la solidaridad estaban lejos de ser propias de un homúnculo.
Michael se sintió confundido por su propia actitud.
En ese momento, Sylvestian habló con pesar.
—Me gustaría hablar más, pero tengo que irme. Lo he retrasado demasiado.
—¿Hay algo urgente? En fin, aunque vayas, la octava princesa no estará. He oído que hoy es la hora del té.
—A mi dueña no le gusta que esté fuera mucho tiempo. Tengo que ir a ver.
—Bien. Hasta luego.
Michael, que se quedó solo, decidió dejar de observar y empezar a entrenar.
—Michaelis Agnito.
Justo cuando estaba a punto de inyectar poder mágico en el dispositivo de invocación de gólems, oyó una voz que llamaba a Michael.
Había dos homúnculos de guardia en la entrada de la arena.
—¿Qué pasa?
—Te buscan. Sígueme.
—¿Quién?
—Es la familia real. No hay nada más que pueda decirte. Me dice que no responda a ninguna pregunta, sino que te traiga.
Si afirmaba la autoridad de la familia real, Michael no tenía más remedio que dejarse llevar en silencio.
—Lo entiendo.
Dos homúnculos guardianes se pararon a ambos lados de Michael y lo guiaron por el lugar.
Parecía como si se llevaran a un criminal.
Se preguntó qué tan remoto sería el lugar, atravesando tres jardines y llegando al bosque cortavientos.
Incluso después de llegar al bosque cortavientos con una sola hoja, no había señales de detenerse.
Estaba claro que la situación que se avecinaba no le sería propicia.
«Aprovechaste la hora del té de la princesa para sacarme solo».
Capítulo 47
La princesa imprima al traidor Capítulo 47
El anfitrión era amable, pero el horario era cruel.
La elección de vestidos y accesorios comenzaba temprano en la mañana y terminaba solo después de la puesta del sol.
Por supuesto, lo estaba pasando mal, así que Julia estaba dispuesta a cuidarme.
Me quedé en la residencia del marqués durante un día completo. Gracias a Julia, había estado allí cinco veces.
Durante cada descanso, probamos todos los postres del marqués e incluso nos invitaron a cenar.
«Probemos suerte».
Mientras disfrutaba del té de postre, implícitamente le pedí un favor a Julia.
—Me gustaría hacer decoraciones para las orejas a medida adecuadas para Lord Agnito. ¿Es eso posible, mi señora?
—Por decoración para las orejas, ¿os referís a pendientes? En los círculos sociales, los pendientes son tabú para los hombres.
—No es eso.
Dejé mi taza de té y levanté mi mano. Tinta plateada trazó un rastro en mi dedo índice.
Lo que se creó en el aire fue un pequeño dibujo en forma de ala.
—Es una decoración que rodea gran parte de la oreja. Alas de metal. La fundiremos y le pondremos gemas para que resalte. Quiero que se use colgada de la oreja.
Era una decoración masculina para las orejas que se convertiría en tendencia tres años después.
De hecho, Julia era la reina de la capital imperial.
Era la única hija del marqués de Ameloth, dueño de una joyería. Enseguida reconoció el valor del diseño.
—¡Dios mío! ¿Ya existen estos accesorios?
—Se dice que cuando los pueblos nómadas de la región sur celebraban ceremonias tradicionales, usaban algo hecho de hierba tejida. Pensé usarlo como joya de metal; especulé que sería muy bonito si se hacía. Se llama... Si lo hacemos a nuestra manera, podría ser algo así como “orejas colgantes”.
—¡Oh!
Los ojos verdes de Julia brillaron. Rápidamente trajo un cuaderno de bocetos.
La mano que copió el dibujo de las alas que yo había dibujado en el aire era veloz como un rayo.
—Por favor, dejádmelo a mí. Iré enseguida a buscar al diseñador jefe. Pedid unos pendientes dignos de Lord Agnito. Le digo que venga a diseñarlos. ¿Los usará en el próximo banquete del palacio imperial? Es una pena que la competición de caza de demonios sea un banquete al aire libre. ¡En cuanto se revele esto, causará sensación! ¡Es comparable a una cadena corporal!
—Tengo muchas ganas de ver el arduo trabajo de Lady Ameloth. Por favor, dime el precio. Te lo pagaré más tarde.
—¿Os referís al pago? Al contrario, nos gustaría comprar el diseño de los pendientes. ¿Cuánto costará? ¿Sí?
—Estás muy emocionada, señorita. En el próximo banquete, después de probar el diseño, tomaré una decisión basándome en la reacción.
Tranquilicé a Julia y pospuse el trato.
Los derechos del diseño se transfirieron al marqués de Ameloth en el pasado y se produjeron en grandes cantidades.
En lugar de permitir su distribución, quería que Michael liderara la tendencia exclusivamente.
Julia asintió con pesar y me pidió que no mostrara este diseño a otros joyeros.
Y así terminó la historia.
Después, se puso de pie con una expresión de éxtasis y habló:
—Nunca pensé que siquiera conocierais las decoraciones tradicionales de los pueblos nómadas del sur. Me impresionó la erudición de Su Alteza. Si vuestro conocimiento supera cierto nivel, puede sobrepasar los sentidos.
Fue un cumplido, pero al final, solo quedó que no tenía sentido de la moda.
Julia me envió de vuelta al palacio imperial con pesar.
Luego, considerando mi poca resistencia, incluso sugirió elegir un vestido y accesorios en dos días.
Parecía que la intimidad que Julia había forjado era mayor que la mía.
Me sorprendió verla tratándome como si fuéramos una amiga cercana, pero enseguida sonreí y le prometí que la próxima vez.
Yo, que regresé a mi residencia en el palacio imperial, me desplomé y me quedé dormida.
Medio día de compras me resultaba más difícil que tres noches de estudio.
Al día siguiente, dormí de más por primera vez en mucho tiempo. El día anterior fue difícil.
Esto se debía a que, tras completar el horario, la fatiga del pasado me invadió como una inundación.
Solo alrededor del almuerzo tardío me lavé la cara en el tocador.
Mientras me atendían, le pregunté a Cedella sobre el horario.
—¿Qué debo hacer hoy?
—Debéis asistir a la hora del té habitual de las princesas, Su Alteza.
La hora del té habitual era una oportunidad para que las mujeres reales mayores de 16 años se reunieran y discutieran temas políticos.
Sin embargo, esa era solo una justificación superficial, y en realidad, solo se reunían las mujeres de la familia real directa.
Se utilizaba como un lugar para intercambiar libremente historias íntimas.
El tema principal de discusión era la evaluación de los caballeros bajo su mando directo. Se usaban muchas palabras explícitas, por lo que la hora del té habitual era una costumbre implícita para llegar a tiempo sin estar acompañada por un caballero directo.
A veces, cuando las cosas se ponían realmente feas, el nivel de conversación se volvía obsceno.
Suspiré para mis adentros.
Entre los asistentes a la hora del té estaba Rosenit. Pensar en pasar tiempo con Rosenit ya me hacía sentir agotada.
Por otro lado, las criadas, incluida Cedella, estaban motivadas.
—Es una ocasión importante, ¿podría intentar decorar hoy también, Su Alteza?
—Eh, sí, sí.
Había llegado el momento de volver a dedicarme a la decoración para adaptarme a la fisiología del palacio imperial.
El vestido color menta estaba abullonado con una alforja y lucía un polisón rosa claro.
Los puntos se concedían con encaje. Mi cabello rubio lima estaba elegantemente recogido y sujetado con horquillas.
Después de maquillarme y ponerme los accesorios, me paré frente al espejo de cuerpo entero.
Las criadas, incluida Cedella, estaban orgullosas del resultado.
—Lord Agnito se sorprenderá de nuevo.
Las tentadoras palabras me animaron. Di una orden especial.
—Mmm, todavía queda tiempo para la hora del té, ¿verdad? Bueno, entonces ha pasado un tiempo. Disfrutemos de un refrigerio juntos.
—Sí, Su Alteza. Llamaré a Lord Agnito.
El dueño, que planeaba tomar té durante más de una hora, pidió tomarlo juntos. Las criadas, al comprender mi intención, sonrieron y se movieron.
El mejor lugar para la hora del té en familia es el salón verde.
Estaba ubicado en un salón conocido por su belleza.
Michael, que estaba trabajando en la sala de espera del caballero directo, entró en la sala de recepción con su ayuda de cámara, Hugh.
Michael me miró a los ojos y se detuvo un momento. Por eso, el saludo se retrasó un poco más de lo habitual.
—...Me presento a Su Alteza la Princesa. Ah, siempre estáis hermosamente arreglada.
—He oído que dicen que se sienten orgullosos cuando la anfitriona a la que sirven es hermosa.
Intenté inspirar la lealtad de Michael, bromeé, citando exactamente lo que Peony había dicho antes.
—Parece efectivo.
—Ja, ja, ja.
Las palabras de Michael, que se tomaron en serio, hicieron reír a todos.
Les ofrecí un asiento.
—Todos, tomad asiento. Hacía tiempo que no tenía tiempo libre. Preparé un lugar para hablar.
—Gracias por vuestra atención.
El té de hoy no era té negro hecho con mezcla de tés, sino té de hierbas puro.
Después de mudarme a una habitación verde y fresca, ahora tengo un balcón soleado. Kim recibió la ayuda de Peony.
Arthur comenzó a cultivar un pequeño huerto de hierbas.
Recientemente, empezó a aprender poco a poco la alquimia de la fabricación de fertilizantes y la magia de la jardinería.
Los cuatro sirvientes, incluyéndome a mí, Michael y Cedella, llevábamos nuestras tazas de té.
Michael llevaba un rato preguntándose por mi atuendo brillante. La pregunta se le metió en la boca antes del té.
—No sé nada del horario. ¿Pero hay un banquete importante en el palacio imperial hoy?
—Las princesas tienen una hora de té regular. —respondió Cedella—. Las mujeres más nobles de Hadelamid se reunieron. Es un evento que requiere tanto cuidado como cualquier otro banquete del palacio imperial.
—Cierto.
—Es costumbre no acompañar a un caballero directo a la hora del té. Hugh olvidó darle el horario a Lord Agnito. Me disculpo en su nombre.
Los nervios de Michael estaban concentrados en otras cosas, no en pequeños errores.
—Gracias por la amable explicación, pero no entiendo. La escolta es la tarea más importante del caballero directo. ¿Por qué no vas acompañada con tu caballero directo?
—Es un lugar para compartir el estrecho vínculo entre hermanas. Como tienen que comunicarse de corazón a corazón, las escoltas y asistentes pueden ser una barrera incómoda.
—Sí. Lo entiendo.
Michael seguía sin parecer convencido, pero no insistió.
Me acerqué para cambiar de tema.
—Bueno, el trabajo de Michael ha terminado por hoy. En cuanto termines de tomar la infusión, puedes volver a tu dormitorio.
—De acuerdo.
Di varias razones.
Era frecuente que Michael volviera temprano del trabajo. Fue considerado al dedicarle tiempo de entrenamiento.
—Estaré en la Arena Coloso. Por favor, llamadme cuando queráis.
—Sí.
Tras una breve charla, recogieron la mesa. Primero llevo a Michael al campo de entrenamiento.
Después de enviarlo, me arreglé el maquillaje.
Me quedé absorta en mis pensamientos por un momento. Sentí que la petición de Michael de volver a llamarlo en cualquier momento era más fuerte de lo habitual.
Y es que parecía seria.
«Ahora que lo pienso, estoy un poco preocupada por Betty».
Brigitte, que debía estar molesta por la idea de reubicar a los pobres, no me vería con buenos ojos.
«Sería buena idea estar preparada por si acaso».
Para mí, la hora del té era como estar en medio de territorio enemigo.
Pero mis preocupaciones no eran por mí.
Volví a mirar al joven.
—Uf.
—Sí, Su Alteza.
—Solo vigila la Arena Coloso en silencio. Y si algo le pasa a Michael, avísame.
«—A Lord Agnito... De acuerdo.
A medida que me abría, se volvía difícil proteger a mi familia.
También consideré la posibilidad de que Michael fuera el objetivo.
—Entonces, vámonos.
Llevé a Cedella y Peony al lugar habitual de la hora del té.
Capítulo 46
La princesa imprima al traidor Capítulo 46
La residencia de la tercera princesa Brigitte era elegante como un templo.
El pulcro dormitorio era ahora una tumba de flores.
—Evienrose...
El cuello de una rosa floreciente se cayó debido a las tijeras de Brigitte.
“Apple”, una variedad mejorada por la familia imperial.
Los pétalos de “Rosa” se volvían verde claro hacia el final.
Le recordó al cabello rubio lima de Eve.
Una gran palangana de mármol estaba llena de flores de esa variedad.
Brigitte no se conformó con decapitar la flor. Empezó a recoger cualquier perfume que pudo encontrar del tocador y a verterlo en la palangana.
Los aromas densos y sofocantes se mezclaron. El aire de la habitación es venenoso cuando se acercaba, pero parecía que el sentido del olfato de Brigitte ya se había paralizado.
Continuó ahogando las flores en perfume con indiferencia.
Elijah, que estaba observando esto, suspiró.
—De todos modos, incluso cuando una villana está asustada, puede ser muy silenciosa.
Elijah era el único que quedaba en el dormitorio. Abrió la ventana para ventilar.
Brigitte continuó su acto vicioso sin siquiera prestar atención.
—¿Cómo te atreves a humillarme así? Silenciosamente en la esquina de la habitación... No conoces el tema.
Todo comenzó con la asistencia a una reunión del consejo supremo. ¿Qué era el Consejo Supremo?
Centrado alrededor del emperador, el Primer Ministro, el Ministro de Finanzas y el Presidente del Consejo Privado. Era una reunión importante donde se reunían los jefes de varios ministerios del imperio y el palacio imperial, incluido el jefe del departamento de asuntos del palacio.
El primer ministro, con quien siempre había tenido una mala relación, era distante.
Cuando recomendó la observación, el Ministro de Finanzas, con quien tenía una buena relación, parecía ansioso.
Debería haber notado la situación y evitarla.
Comenzó cuando fue el turno del marqués Limitiello de informar los resultados de la reunión del Consejo Privado.
El marqués de Limitiello explicó sobre el gusano de arena Viocto, y Brigitte expresó su desaprobación de la agricultura en los cadáveres de bestias demoníacas.
A partir de entonces, el marqués inició una guerra de palabras atacando astutamente a Brigitte.
La lengua de una serpiente que había vivido durante quinientos años era la de una princesa heredera.
Era difícil de manejar incluso para una candidata fuerte. Brigitte no pudo contener su irritación y preguntó:
—¿Quién demonios ha tenido una opinión tan poco favorecedora?
«En lugar de que el marqués Limitiello te represente, deberías venir y hacer valer tu opinión tú misma».
—El proponente propone una política de migración pacífica. Es lo mismo que la persona que la pagó.
Los ojos de Brigitte se abrieron de par en par y el público se agitó.
Establecer la Academia SS Sagawa en la zona fronteriza se debía a que la persona que propuso la política se conocía como Brigitte.
Brigitte pensó que Eve, que solo sabía alquimia, no se atribuiría el mérito político.
Entonces, el lugar de donde vino la propuesta política fue Brigitte.
Se robó el balón diciendo que era la hora del té de Desmond II, sin mencionar a Eve.
Pero de alguna manera, todo fue revelado.
—Estos son todos los asuntos sobre los que Su Alteza la séptima princesa expresó su opinión.
La declaración del marqués Limitiello pareció la última palabra. Se escuchó un susurro.
Dentro, el rostro de Brigitte se volvió contemplativo.
—Jaja. Creo que son los logros de la tercera princesa hasta ahora, pero...
«Realmente me engañó, esto... ¡Hmm!»
Brigitte salió corriendo.
«Esto es el resultado de una discusión entre Eve y yo».
Brigitte había contribuido lo suficiente, así que era su mérito.
Eso no estaba mal.
Por supuesto, nadie aceptó la excusa poco convincente. Algunas personas incluso escucharon lenguas chasquear.
Durante la reunión posterior, Brigitte pasó un tiempo sintiéndose como si estuviera sentada en una silla de tortura.
Y después de que la reunión terminó y se refugió en su casa, estaba en el mismo estado que ahora.
Brigitte pidió a todos los empleados que se fueran, dejando solo a Elijah atrás.
Y cerró la puerta del dormitorio con llave.
Como si no pudiera controlar su ira, Brigitte arrojó el frasco de perfume en el lavabo de mármol, lo cual era raro.
—Ja. ¿Cómo te atreves a meter la cabeza en política?
—Su Alteza, calmaos.
—Me estoy calmando.
—No os calmasteis solo por tener una voz suave...
—No me respondas.
—...Lo siento.
La mejilla izquierda de Elijah se puso roja por la bofetada de Brigitte. Bajó sus ojos color limón obedientemente.
—Preferiría tirar el frasco de perfume.
Si el objeto hubiera salido de las manos de Brigitte, ella lo habría evitado. Sin embargo, la bofetada directa con la mano era inevitable.
Después de prestar juramento de lealtad, se atrevió a enfrentar la violencia y la tortura de la familia real.
No sabía navegar.
Incluso si no se trataba de un caballero directamente grabado, esta era una característica común del homúnculo.
Sin embargo, contrariamente a su actitud obediente, Elijah era desleal en su mente.
«Elegí al amo equivocado. Tanto la crueldad como la humanidad son como las de una princesa. Era algo que podía tolerar cuando era poderosa. Ahora veo que es otra princesa la que es favorecida por el emperador».
Elijah era un homúnculo inusual.
Estuvo en peligro de ser eliminado a los 9 años. Tras su dramática supervivencia, no pudo abrigar lealtad alguna hacia la familia imperial.
Le lavaron el cerebro en nombre de una ceremonia de juramento de lealtad, pero fue inútil, y seguía igual incluso ahora que la ceremonia de imprimación se había completado.
«¿Hay más gente como yo?»
Lo primero que le vino a la mente fue Michaelis Agnito, el monstruo de la prisión pública.
Pero al comparar a Elijah con él, era desagradable. Michaelis, tontamente, se negó a recuperar la consciencia y terminó en una prisión pública.
No podía aceptar que fuera igual que el idiota que había estado encerrado durante tres años y la persona inteligente que fingió lealtad.
«Ahora que lo pienso, la dueña de ese tipo era la séptima princesa».
No hacía mucho, recordó a la persona a la que había besado personalmente pidiéndole el dorso de la mano.
Se sintió un poco mejor al recordar la cara de sorpresa que puso por hacer un pequeño ruido.
—Por cierto, Eli.
—Sí, Su Alteza.
La suave llamada de Brigitte arrastró a Elijah a una realidad impregnada de olor a perfume.
Antes de que se diera cuenta, Brigitte había dejado de actuar y se había sentado en la cama.
Brigitte preguntó, levantando la barbilla con arrogancia.
—¿Cuál es el papel del caballero directo?
—Es servir al señor con todo mi cuerpo y todo mi corazón.
—Me siento muy incómoda ahora. ¿Qué tienes que hacer?
—...Es consolar a mi señora.
—Me conoces bien.
Brigitte torció los labios y sonrió.
Elijah lo vio y comprendió que esta noche sería muy larga y agotadora.
Hoy me esperaba una agenda muy apretada.
Tenía que ir a la casa de la calle Amelos y encontrarme con Julia.
Se trataba de elegir un vestido y accesorios para la competición de caza de bestias.
Julia me hizo sentar en la sala más grande de la residencia del marqués, y había docenas de diseñadores de vestuario y de joyas entrando y saliendo.
A pesar de mis preocupaciones, Julia me trató bien.
Lo que había mostrado en círculos sociales hasta ahora parecía más una queja insistente que una discusión acalorada.
—Las decoraciones de plata no son apropiadas para Su Alteza Real, que tiene la piel color coral. Dáselas a Lord Agnito, que tiene la piel color cereza. Por desgracia, todo aquí es suyo.
—Qué lástima.
—Es una lástima. En lugar de pensar en Lord Agnito, ante todo, Su Alteza, tiene que convertirse en la flor de la sociedad. ¿Cuánto tiempo va a ser tratada como una hoja fuera de la sociedad?
—Hojas...
Era claramente una burla dirigida a mi cabello rubio verdoso.
Suspiré suavemente ante la constante forma de pensar de las chismosas.
Julia, al ver esto, pensó que era un error y empezó a arreglarlo.
—Creo que el rubio lima es hermoso. Os lo repito, la razón por la que me llamasteis la atención fue por ese rubio tan único.
Naturalmente, cambié de tema para no incomodarla.
—Ah, bueno, a Lady Ameloth le gusta el verde. Así que, en la carta, envié la respuesta en tinta verde perla. ¿Te gustó?
—Sí, sí. Me gustó mucho. La llaman tinta perla. Era la primera vez que la veía. Las demás damas se quedaron atónitas, diciendo que nunca la habían visto.
—¿Les mostraste tu carta a las damas?
Estaba satisfecha de que todo saliera según lo planeado, pero Julia se sorprendió y puso una excusa.
—Vaya, las damas me estaban dando la lata, así que no pude evitarlo. Ahora ya no le muestro las cartas de Su Alteza a nadie. No habrá tal cosa como dar. ¡La esconderé y la veré yo misma!
Eso no estaba bien. Julia tuvo que ayudar a que Pearl Ink se hiciera popular bajo mi liderazgo.
—Las cosas preciosas deben disfrutarse juntas.
—Pero…
—Si el problema es el contenido privado de la carta, no hay necesidad de preocuparse. Traje tinta perla esmeralda como regalo para mi visita. Lady Ameloth también podría presumirla ante otras damas. Espero que difundas la belleza de la belleza.
—Bueno, si Su Alteza lo dice.
Julia era activa en actividades sociales y tenía una hermosa letra, lo que la convertía en una buena candidata para embajadora de relaciones públicas.
Mientras hablábamos de varias cosas, Julia y yo pudimos construir cierta intimidad.
Julia hizo una evaluación severa de mi sentido de la moda. Pero hablemos de otros temas
En ese momento, la reacción fue generalmente ingenua.
A veces, incluso noté lo que decía.
La encontré linda a su manera.
—Ahora bien, escojamos los accesorios de nuevo, Su Alteza.
Capítulo 45
La princesa imprima al traidor Capítulo 45
La residencia de la tercera princesa Brigitte era elegante como un templo.
El pulcro dormitorio era ahora una tumba de flores.
—Evienrose...
El cuello de una rosa floreciente se cayó debido a las tijeras de Brigitte.
“Apple”, una variedad mejorada por la familia imperial.
Los pétalos de “Rosa” se volvían verde claro hacia el final.
Le recordó al cabello rubio lima de Eve.
Una gran palangana de mármol estaba llena de flores de esa variedad.
Brigitte no se conformó con decapitar la flor. Empezó a recoger cualquier perfume que pudo encontrar del tocador y a verterlo en la palangana.
Los aromas densos y sofocantes se mezclaron. El aire de la habitación es venenoso cuando se acercaba, pero parecía que el sentido del olfato de Brigitte ya se había paralizado.
Continuó ahogando las flores en perfume con indiferencia.
Elijah, que estaba observando esto, suspiró.
—De todos modos, incluso cuando una villana está asustada, puede ser muy silenciosa.
Elijah era el único que quedaba en el dormitorio. Abrió la ventana para ventilar.
Brigitte continuó su acto vicioso sin siquiera prestar atención.
—¿Cómo te atreves a humillarme así? Silenciosamente en la esquina de la habitación... No conoces el tema.
Todo comenzó con la asistencia a una reunión del consejo supremo. ¿Qué era el Consejo Supremo?
Centrado alrededor del emperador, el Primer Ministro, el Ministro de Finanzas y el Presidente del Consejo Privado. Era una reunión importante donde se reunían los jefes de varios ministerios del imperio y el palacio imperial, incluido el jefe del departamento de asuntos del palacio.
El primer ministro, con quien siempre había tenido una mala relación, era distante.
Cuando recomendó la observación, el Ministro de Finanzas, con quien tenía una buena relación, parecía ansioso.
Debería haber notado la situación y evitarla.
Comenzó cuando fue el turno del marqués Limitiello de informar los resultados de la reunión del Consejo Privado.
El marqués de Limitiello explicó sobre el gusano de arena Viocto, y Brigitte expresó su desaprobación de la agricultura en los cadáveres de bestias demoníacas.
A partir de entonces, el marqués inició una guerra de palabras atacando astutamente a Brigitte.
La lengua de una serpiente que había vivido durante quinientos años era la de una princesa heredera.
Era difícil de manejar incluso para una candidata fuerte. Brigitte no pudo contener su irritación y preguntó:
—¿Quién demonios ha tenido una opinión tan poco favorecedora?
«En lugar de que el marqués Limitiello te represente, deberías venir y hacer valer tu opinión tú misma».
—El proponente propone una política de migración pacífica. Es lo mismo que la persona que la pagó.
Los ojos de Brigitte se abrieron de par en par y el público se agitó.
Establecer la Academia SS Sagawa en la zona fronteriza se debía a que la persona que propuso la política se conocía como Brigitte.
Brigitte pensó que Eve, que solo sabía alquimia, no se atribuiría el mérito político.
Entonces, el lugar de donde vino la propuesta política fue Brigitte.
Se robó el balón diciendo que era la hora del té de Desmond II, sin mencionar a Eve.
Pero de alguna manera, todo fue revelado.
—Estos son todos los asuntos sobre los que Su Alteza la séptima princesa expresó su opinión.
La declaración del marqués Limitiello pareció la última palabra. Se escuchó un susurro.
Dentro, el rostro de Brigitte se volvió contemplativo.
—Jaja. Creo que son los logros de la tercera princesa hasta ahora, pero...
«Realmente me engañó, esto... ¡Hmm!»
Brigitte salió corriendo.
«Esto es el resultado de una discusión entre Eve y yo».
Brigitte había contribuido lo suficiente, así que era su mérito.
Eso no estaba mal.
Por supuesto, nadie aceptó la excusa poco convincente. Algunas personas incluso escucharon lenguas chasquear.
Durante la reunión posterior, Brigitte pasó un tiempo sintiéndose como si estuviera sentada en una silla de tortura.
Y después de que la reunión terminó y se refugió en su casa, estaba en el mismo estado que ahora.
Brigitte pidió a todos los empleados que se fueran, dejando solo a Elijah atrás.
Y cerró la puerta del dormitorio con llave.
Como si no pudiera controlar su ira, Brigitte arrojó el frasco de perfume en el lavabo de mármol, lo cual era raro.
—Ja. ¿Cómo te atreves a meter la cabeza en política?
—Su Alteza, calmaos.
—Me estoy calmando.
—No os calmasteis solo por tener una voz suave...
—No me respondas.
—...Lo siento.
La mejilla izquierda de Elijah se puso roja por la bofetada de Brigitte. Bajó sus ojos color limón obedientemente.
—Preferiría tirar el frasco de perfume.
Si el objeto hubiera salido de las manos de Brigitte, ella lo habría evitado. Sin embargo, la bofetada directa con la mano era inevitable.
Después de prestar juramento de lealtad, se atrevió a enfrentar la violencia y la tortura de la familia real.
No sabía navegar.
Incluso si no se trataba de un caballero directamente grabado, esta era una característica común del homúnculo.
Sin embargo, contrariamente a su actitud obediente, Elijah era desleal en su mente.
«Elegí al amo equivocado. Tanto la crueldad como la humanidad son como las de una princesa. Era algo que podía tolerar cuando era poderosa. Ahora veo que es otra princesa la que es favorecida por el emperador».
Elijah era un homúnculo inusual.
Estuvo en peligro de ser eliminado a los 9 años. Tras su dramática supervivencia, no pudo abrigar lealtad alguna hacia la familia imperial.
Le lavaron el cerebro en nombre de una ceremonia de juramento de lealtad, pero fue inútil, y seguía igual incluso ahora que la ceremonia de imprimación se había completado.
«¿Hay más gente como yo?»
Lo primero que le vino a la mente fue Michaelis Agnito, el monstruo de la prisión pública.
Pero al comparar a Elijah con él, era desagradable. Michaelis, tontamente, se negó a recuperar la consciencia y terminó en una prisión pública.
No podía aceptar que fuera igual que el idiota que había estado encerrado durante tres años y la persona inteligente que fingió lealtad.
«Ahora que lo pienso, la dueña de ese tipo era la séptima princesa».
No hacía mucho, recordó a la persona a la que había besado personalmente pidiéndole el dorso de la mano.
Se sintió un poco mejor al recordar la cara de sorpresa que puso por hacer un pequeño ruido.
—Por cierto, Eli.
—Sí, Su Alteza.
La suave llamada de Brigitte arrastró a Elijah a una realidad impregnada de olor a perfume.
Antes de que se diera cuenta, Brigitte había dejado de actuar y se había sentado en la cama.
Brigitte preguntó, levantando la barbilla con arrogancia.
—¿Cuál es el papel del caballero directo?
—Es servir al señor con todo mi cuerpo y todo mi corazón.
—Me siento muy incómoda ahora. ¿Qué tienes que hacer?
—...Es consolar a mi señora.
—Me conoces bien.
Brigitte torció los labios y sonrió.
Elijah lo vio y comprendió que esta noche sería muy larga y agotadora.
Hoy me esperaba una agenda muy apretada.
Tenía que ir a la casa de la calle Amelos y encontrarme con Julia.
Se trataba de elegir un vestido y accesorios para la competición de caza de bestias.
Julia me hizo sentar en la sala más grande de la residencia del marqués, y había docenas de diseñadores de vestuario y de joyas entrando y saliendo.
A pesar de mis preocupaciones, Julia me trató bien.
Lo que había mostrado en círculos sociales hasta ahora parecía más una queja insistente que una discusión acalorada.
—Las decoraciones de plata no son apropiadas para Su Alteza Real, que tiene la piel color coral. Dáselas a Lord Agnito, que tiene la piel color cereza. Por desgracia, todo aquí es suyo.
—Qué lástima.
—Es una lástima. En lugar de pensar en Lord Agnito, ante todo, Su Alteza, tiene que convertirse en la flor de la sociedad. ¿Cuánto tiempo va a ser tratada como una hoja fuera de la sociedad?
—Hojas...
Era claramente una burla dirigida a mi cabello rubio verdoso.
Suspiré suavemente ante la constante forma de pensar de las chismosas.
Julia, al ver esto, pensó que era un error y empezó a arreglarlo.
—Creo que el rubio lima es hermoso. Os lo repito, la razón por la que me llamasteis la atención fue por ese rubio tan único.
Naturalmente, cambié de tema para no incomodarla.
—Ah, bueno, a Lady Ameloth le gusta el verde. Así que, en la carta, envié la respuesta en tinta verde perla. ¿Te gustó?
—Sí, sí. Me gustó mucho. La llaman tinta perla. Era la primera vez que la veía. Las demás damas se quedaron atónitas, diciendo que nunca la habían visto.
—¿Les mostraste tu carta a las damas?
Estaba satisfecha de que todo saliera según lo planeado, pero Julia se sorprendió y puso una excusa.
—Vaya, las damas me estaban dando la lata, así que no pude evitarlo. Ahora ya no le muestro las cartas de Su Alteza a nadie. No habrá tal cosa como dar. ¡La esconderé y la veré yo misma!
Eso no estaba bien. Julia tuvo que ayudar a que Pearl Ink se hiciera popular bajo mi liderazgo.
—Las cosas preciosas deben disfrutarse juntas.
—Pero…
—Si el problema es el contenido privado de la carta, no hay necesidad de preocuparse. Traje tinta perla esmeralda como regalo para mi visita. Lady Ameloth también podría presumirla ante otras damas. Espero que difundas la belleza de la belleza.
—Bueno, si Su Alteza lo dice.
Julia era activa en actividades sociales y tenía una hermosa letra, lo que la convertía en una buena candidata para embajadora de relaciones públicas.
Mientras hablábamos de varias cosas, Julia y yo pudimos construir cierta intimidad.
Julia hizo una evaluación severa de mi sentido de la moda. Pero hablemos de otros temas
En ese momento, la reacción fue generalmente ingenua.
A veces, incluso noté lo que decía.
La encontré linda a su manera.
—Ahora bien, escojamos los accesorios de nuevo, Su Alteza.
Capítulo 44
La princesa imprima al traidor Capítulo 44
El contrato de patrocinio incluía una cláusula de confidencialidad sobre la identidad del patrocinador.
Durante el viaje en carruaje a casa, tuve un conflicto interno con mis acciones.
«Ocultar la identidad no tiene ningún beneficio».
Sin embargo, no le di mi identidad a Rimona.
No quería revelarla.
Michael mencionó lo sucedido con Rimona como si me hubiera leído la mente.
—Dijeron que la universidad solo me permitiría entrar a mí, pero las excepciones han aumentado.
—Sí, es cierto. ¿Será porque hay un precedente llamado Michael? Curiosamente, no me gusta.
—Parecía que te gustaba.
—La verdad es que creo que sí. Se siente muy extraño.
Seguía confundida. Inesperadamente, fue Michael quien dio la respuesta a mi situación.
—Parece que esta es una sociedad para plebeyos.
—¿Una sociedad de plebeyos?
—Supongo que has hecho una amiga —me dijo Michael con más claridad, mientras yo ladeaba la cabeza.
—Ah…
Solo entonces comprendí por qué había ocultado mi identidad.
Fue porque esperaba que la próxima vez que nos viéramos, yo seguiría siendo alguien que la tratara con cariño.
Al darme cuenta, me sonrojé.
Era la primera vez que tenía una amiga. ¿Incluso si la otra persona era una cantante que me gustaba mucho?
Yo, que me refrescaba la mejilla con el dorso de la mano, sentí la mirada de Michael. De repente, sentí curiosidad y pregunté:
—¿Michael tiene amigos?
—Bueno...
Michael bajó sus ojos morados a un lado.
Parecía absorto en sus pensamientos y esperé, pero no obtuve respuesta.
Fue porque el carruaje había llegado al palacio imperial.
Michael me llevó a mi casa y me saludó según la etiqueta.
—Entonces, descansa tranquila, princesa.
—Sí. Michael también. Nos vemos mañana.
Michael también regresó a los aposentos de los Caballeros Homúnculos dentro del castillo imperial.
Los caballeros directos, que recibían un trato mejor que los generales, compartían dos habitaciones.
Cuando Michael entró por primera vez en palacio, vivía solo en una habitación, pero recientemente, otra persona había sido nombrada caballero directo y tuvo que compartir habitación con él.
Michael abrió la puerta y sintió la presencia de alguien más.
—Mi compañero de cuarto está aquí.
—Ah, Michaelis...
El compañero de cuarto no era otro que Sylvestian.
Sylvestian estaba acostado en la cama con su uniforme.
Se cubría los ojos con el antebrazo. La fatiga se reflejaba en su aspecto desaliñado.
Michael miró el reloj de cuerda.
—Hacía tiempo que no volvías antes de medianoche.
—Es antes de medianoche. Te perdiste un día.
Era una confesión de que había pasado la noche fuera.
A menos que se fuera al extranjero como Michael, habría un caballero directamente a cargo del palacio imperial.
Solo había una cosa que hacer: quedarse fuera o volver a casa tarde por la noche.
Como era de esperar, Sylvestian habló con una voz inusual y burlona.
—La Rosa Blanca del Imperio... No era muy diferente. Michaelis, ¿y tú? ¿Su Alteza Real la séptima princesa te pide eso?
—Eso es cruel.
Cuando se mencionó a Eve, Michael mostró un poco de enfado.
—...Cometí un error.
—Descansa. Cuando salga el sol, choquemos espadas.
—Sí.
Un caballero tan noble como la plata de su cabello cumplía con su deber nocturno.
Era evidente que no podía aceptarlo.
Michael ya no culpaba a Sylvestian, quien parecía mentalmente agotado.
Corrió las cortinas de la ventana para que Sylvestian pudiera descansar cómodamente.
La luz de la luna se bloqueó y la oscuridad cayó sobre la habitación.
Así, Michael se apoyó en la cabecera de su cama un momento y miró la cama de enfrente.
El joven de cabello plateado respiraba rápida y uniformemente.
Michael ladeó ligeramente la cabeza mientras lo miraba dormir.
De repente, Michael recordó lo que había dicho Eve.
—Amigo...
Por alguna razón, no odió ese sonido.
Mi vida diaria era ajetreada y transcurría con normalidad.
Mientras invitaba a nobles invitados al salón y participaba en pequeñas actividades sociales, ocasionalmente salía del castillo imperial para participar en actividades públicas.
Además, a través de Cedella, recibí un informe sobre el negocio de baños del conde Anais y los avances del taller de alquimia en la fabricación de jabón.
Mientras tanto, no descuidé mis estudios obligatorios como princesa.
Para aprovechar al máximo el futuro, trabajé arduamente en la biblioteca recopilando materiales y estudiando.
A veces, Desmond II me visitaba para la hora del té.
En una ocasión, los miembros del Consejo Privado, incluyendo al marqués de Limitiello y a los condes de Reindel, también fueron convocados a una reunión para tratar el distrito fronterizo.
Dado que el tema era cómo desarrollar el distrito pionero, también expresé mi opinión sobre el proyecto de especialización.
—...Como dijo el marqués, estamos avanzando hacia el apoyo a la agricultura.
—Creo que sería prudente captarlo. La zona donde apareció la bestia demoníaca solía ser, en su mayor parte, un granero. Basta con creer en la tendencia y aparecerá cerca.
En lugar de introducir la agricultura en las zonas fronterizas locales, la tierra se volvió más fértil.
—Creo que es buena idea estar seguro de los factores.
—¿Mmm? Eve, eres la guarida del diablo. ¿Sabes qué región sería buena para hacer un granero?
—Todavía es solo una suposición, pero ¿podría escuchar, padre?
—Por supuesto.
—Investigué los datos y descubrí que las zonas con gusanos de arena con mayor frecuencia tendían a tener tierra más fértil. Parece que el cadáver del gusano de arena se ha enriquecido durante un largo período de tiempo, lo que lo hace fértil. Sospecho que puede ser el origen del suelo.
—Vaya, parece que vale la pena estudiarlo.
—Aquí está. Si mi suposición es correcta, la alquimia acelerará la descomposición de los cadáveres de los gusanos de arena y creará suelo fértil.
—¿No es posible fabricarlo, refinarlo y convertirlo en fertilizante de alta calidad?
—Sí. Entre las bestias demoníacas que atacan la zona sur de la capital imperial, la proporción de gusanos de arena supera el 50 %. El distrito pionero será un buen centro de investigación y procesamiento.
—La industria de fertilizantes y cultivos en zonas fronterizas es una gran oportunidad para desarrollarla. ¿Es esta una oportunidad exclusiva del distrito pionero? Si se distribuye por todo el país, podría revolucionar la industria agrícola.
—Agradezco que escuche mi opinión, padre.
Tierra fértil para gusanos de arena y fertilizante refinado. Ambos surgieron en la segunda mitad de mi vida.
Fue un invento investigado y desarrollado por la Asociación Imperial de Alquimia. El éxito estaba asegurado.
Además, la tierra hecha con cadáveres frescos de gusanos de arena no solo era fértil, sino que incluso tenía el efecto de un pesticida natural.
Cultivar delicadas hierbas mágicas vulnerables a los insectos no tenía comparación con la tierra fértil para gusanos de arena.
Industrias agrícolas de alto valor añadido, como las hierbas mágicas, se desarrollarían en los distritos fronterizos.
De esta manera, para el distrito fronterizo, no solo los alquimistas que usaban bestias mágicas como ingredientes, también era positivo para asegurar una población flotante, ya que los alquimistas que usaban hierbas medicinales como ingredientes se reunían allí.
Los resultados de la reunión fueron muy positivos. Al principio, el marqués de Limitiello, presidente del Consejo Privado, mostró poco interés en mí.
No había precio, pero ahora que la reunión había terminado, su actitud había cambiado por completo.
—Su Majestad el emperador ha ordenado a Su Alteza la séptima princesa que asista. Había una razón. Nunca pensé que lo haría tan bien.
Desmond II entendió la orden más rápido que yo.
—¡Sí! ¡Qué orgulloso estoy estos días! No sé. ¿Te lo dije? En el distrito pionero, se creará la Academia y una zona de vigilancia de homúnculos. Hablo de política. El borrador de la “política de migración pacífica” también fue escrito por Eve.
—¿Eh? ¿Cómo decís? En este momento, pensaba que lo llevaría a cabo la tercera princesa, ¿verdad? No solo yo, sino todos los nobles lo creían, ¿pero no?
Los miembros del Consejo Privado abrieron los ojos de par en par. El escriba que anotaba las palabras detrás de él no era la excepción.
«Betty hizo algo mal».
Tuve una corazonada. Por suerte, Desmond II la desmintió de inmediato.
—Ajá, ¿cómo puede ser así el rumor...? No. Fue Eve.
—¡Juuuu...!
Cuando el marqués Limitiello supo la verdad, su mirada cambió.
Ahora me miraba no solo con admiración, sino con lujuria.
—Ahora que lo pienso, Su Alteza Real cumple este año. ¿Tenéis diecisiete? Tengo tres hijos altos…
—¡Ajá! Marqués Limitiello... Sé que es genial, pero estoy en una reunión ahora mismo. Por favor, concéntrese, marqués.
—Hmph. Me siento honrado, Su Majestad.
A pesar de las advertencias de Desmond II, el marqués de Limitiello no pudo borrar la mirada de arrepentimiento en sus ojos.
Después de eso, el marqués aprovechó la oportunidad para hablar varias veces más.
Cada vez, fue detenido por Desmond II o el conde Reindel.
«En mi vida anterior, estuvo con un viejo rey. La vendió y se negó a convertirse en marqués de Limitiello en esta vida».
Miré a Desmond II con nuevos ojos.
Mientras observábamos, la reunión del Consejo Privado terminó de buen humor.
Los secretarios del Consejo Asesor Imperial estaban ocupados recopilando las actas y entregándolas a cada departamento del palacio imperial.
A diferencia del pasado, cuando las guerras informales de palabras ocurrían a la hora del té, esta vez…
Mis comentarios debían ser grabados y entregados a funcionarios clave.
Además, Brigitte fingió atribuirse el mérito.
El rumor sobre mi robo de la gloria sería corregido por boca de los miembros y secretarios del Consejo Privado.
«Betty, debes estar perdiendo prestigio», pensé felizmente mientras regresaba a mi puesto. Fue un día verdaderamente gratificante.
Capítulo 43
La princesa imprima al traidor Capítulo 43
—Ajá, no sé si una doncella de una familia noble estaría tan orgullosa.
—Nuestro dueño no es un holgazán.
Rebusqué en mis bolsillos buscando algo que pudiera probar mi identidad, pero Michael se adelantó.
—Mi noble ama desea conocer al dueño.
Mientras hablaba, Michael se desabrochó la camisa con una mano y se bajó el cuello.
El mercenario guardia se sorprendió por la acción que parecía exhibir sus músculos pectorales mayores.
«¡Belleza, el mundo de la belleza no funciona!»
En ese momento, la corriente de maná circundante causó un pequeño cambio.
Michael dejó que un poco de energía negra se formara en las yemas de sus dedos.
Los mercenarios estaban nerviosos, pero la intención de Michael nunca fue luchar.
Cuando un homúnculo usaba maná, aparecía una marca de luz en el pecho izquierdo, donde se encontraba el corazón.
El símbolo tenía la forma de una cruz que rodeaba una rosa y una serpiente; era el emblema Hadelamid que demostraba que pertenecía a la familia imperial.
—¡Eh, homúnculo...!
¿Había alguien en el imperio que no conociera el emblema imperial?
Un hombre de mediana edad que había estado observando la situación desde el interior de la tienda salió.
—¡Dios mío! ¿Quién hubiera pensado que un lugar tan destartalado albergaría a huéspedes tan preciados? ¡La atención es un fastidio! ¡Pasad, por favor!
Entré sin dudarlo. Aunque era una tienda, el interior era bastante lujoso, con muchas capas de lujosas alfombras y cortinas que lo cubrían.
—¿Es usted el dueño del teatro?
—Sí, sí. Soy el dueño de la Compañía Pegasus. Se llama Kuhn Largo.
Ciertamente se parecía al tipo que antes le estaba gastando bromas a Rimona.
También me presenté.
—Evienrose Chloelle Hadelamid. Y este es mi escolta inmediato, Sir Michaelis Agnito.
—¡Ah, como era de esperar de la séptima princesa! Lo supe desde el momento en que vi a Lime Blonde.
—¿Conoce a Lime Blonde? En la eclíptica, se sabe poco de mí.
—No. Hace unos cinco días, en el Hadelun Times, apareció un artículo especial sobre la selección de caballeros bajo el mando de Su Alteza la séptima princesa. Desde entonces, la princesa se hizo muy popular entre los artistas. Sois una maestra.
—¿Qué?
—La parte de la entrevista que muestra la ceremonia de selección fue increíble. Los artistas que leen el Hadelun Times se inspiran mucho hoy en día. Hay bastantes obras que representan o graban escenas de la ceremonia de selección de Su Alteza.
—...Debe estar bromeando.
—Es cierto. Nuestra compañía de teatro también lo está considerando como motor profesional para la próxima obra. ¡Un monstruo en una prisión pública! ¡Y la persona que imprimó a ese monstruo, la poderosa heredera al trono, la princesa! ¡El amor imposible entre dos personas a finales de siglo! Ya me está penetrando el corazón. ¡¿No os conmueve?! ¡Jejejeje!
Mientras Khun, el líder de la compañía, se agarraba el corazón y fingía llorar, no pude ocultar mi vergüenza.
Después de un rato, recuperé la cordura, comprendí que no era momento de perder el tiempo y fui al grano.
—Basta ya. Vine porque quería apoyar a un actor de tu compañía de teatro.
—¡Dios mío!
Hice que Michael sacara la bolsa de monedas de oro que había guardado desde que salí.
Era la mitad de lo que me quedaba de la caja de monedas de oro que recibí de Desmond II, que gasté en varias necesidades.
—¿Os referís a todo esto?
—Ya veo. Ya sabes, gran arte. Ahondar en la familia es una de las actividades externas para elevar la dignidad de la familia real.
—Eh, ¿a qué actor os gustaría apoyar?
—Rimona Lund.
—¿Sí? Esa niña es de origen gitano, así que no es eso... Más bien... ¿Qué le parece la joven que está cantando ahora?
—Rimona Lund.
—¡Oh, entiendo!
—Dos meses de gastos de investigación para el Gran Alquimista, medio año de alquiler para el edificio del gremio de comerciantes —susurré en voz baja—. Esta cantidad equivale a los gastos de vida promedio de una familia plebeya de cuatro durante tres años. Esto es suficiente. La señorita Lund le ayudará a subir al escenario ahora mismo, ¿verdad?
—Vaya, la princesa tiene un sentido de la economía irrazonablemente bueno. Sí, sí. Por supuesto. Solo hay un problema...
—¿Qué?”
—A cargo de los efectos especiales en el escenario, un mago es un mercenario contratado que nunca trabaja fuera del horario especificado en el contrato.
Los magos profesionales eran muy exigentes con los contratos por tiempo. Como el tiempo se acababa, acepté con pesar.
—Solo prepare el escenario y la música. Luego, empecemos por escribir un contrato de patrocinio.
—Sí, sí. Tendré a Rimona lista enseguida.
Mientras firmaba el contrato, miré hacia afuera y vi a Rimona siguiendo a los miembros tras bambalinas.
No había tiempo para acicalarse. Tendría que subir al escenario enseguida.
El contrato de patrocinio básico no era diferente de un recibo, así que era fácil de rellenar.
No tardé mucho. Sellé rápidamente mi sello y terminé.
Salí de la carpa y fui a la zona de backstage. La prisa valió la pena.
Nos encontramos con Rimona.
—¿Eh? Tú...
—Tienes que cantar, ¿verdad? Felicidades, Rimona.
Rimona me miró confundida. Estaba a punto de subir al escenario. Olvidando su nerviosismo por un momento, me habló:
—Vine aquí sin ninguna explicación. Me empujaron. No sé qué está pasando ahora... ¿De verdad me ayudaste con esto?
—Sí.
—Eh… ¿cómo…?
Me pregunté qué tenía que ocultar.
Ahora que había recibido ayuda, me sentiré tranquila al escuchar el nombre de Rimona.
Así que intenté revelar mi identidad, pero dudé.
—Parece que el tiempo fue demasiado largo. Porque el escenario está a punto de llegar.
Rimona, apremiada por el tiempo, fue la primera en llegar a una conclusión.
—Ah, ya entiendo. Tu amo me patrocinó, ¿verdad? ¿Verdad? ¿Verdad?
—¿Eh? Bueno, es parecido...
Solo recibió apoyo. Sonreí avergonzada al no parecer de sangre imperial.
En ese momento, Rimona se acercó y dijo:
—Oye, no hay tiempo para reír. Ahora sí que tengo que subir al escenario.
—¿Eh?
—¡Nombre! Dime tu nombre rápido.
De repente, Rimona me tomó de la mano a poca distancia.
Fue una experiencia embarazosa.
Era la primera vez que una chica de mi edad se ponía en contacto conmigo sin dudarlo.
«Nunca le he dado la mano a Cedella...»
Sin embargo, no me disgustó esta experiencia tan desconocida e inusual. Respondí con un ligero rubor en las orejas.
—...Eve. Eve Chloelle.
Combiné el apodo y el segundo nombre.
Un nombre sin el Hadelamid ocultaba mi identidad.
Fue una época en la que me confundían las mentiras impulsivas. Rimona sonrió radiante.
—Sí, Eve. Muchas gracias.
El nombre correspondía a la cantante que disfrutó de su vida pasada.
Aunque ni siquiera la había oído cantar, sentía el corazón latir con fuerza.
—Eve, ¿vas a escuchar mi canción?
—Sí, por supuesto.
—Eso es. El mago llegó del trabajo sin ningún efecto mágico especial. Dicen que solo hay que cantar. Puede que sea un poco aburrido comparado con otros escenarios, pero voy a trabajar muy duro. Por favor, escucha con atención".
—Tú, no, probablemente puedas conmover a la gente con solo cantar.
—Hmph, nunca has escuchado mi canción. Gracias de todos modos.
En ese momento, el miembro a cargo de la dirección cantó Rimona con voz enfadada. El telón comenzó a abrirse lentamente.
—Me voy. ¡Hasta la próxima, Eve!
El telón, abierto de par en par, llevó a Rimona al escenario.
Pronto, sonó el preludio de una canción querida en todo el imperio.
Era una canción que contenía el mito de la mariposa lunar, venerada por los nómadas del sur.
Cuando Michael y yo salimos del backstage, la voz de Rimona comenzó a sacudir el cielo nocturno de la plaza.
Aunque había pasado por la vida y retrocedido en el tiempo, la sensación que me producía la canción de Rimona aún persistía.
Era áspera, como si me golpeara el corazón, pero también cálida y a veces tierna, como si me envolviera en un abrazo reconfortante.
No había efectos especiales, pero los espectadores no podían apartar la vista de Rimona.
Lo entendí. Era como tener el mejor instrumento del continente justo delante.
—Es increíble.
Me sentí orgullosa cuando incluso Michael la admiró.
El sonido de la canción, que resonaba en la oscura plaza, estaba llegando a su fin.
Levanté la mano en silencio. Debido a la naturaleza amplia y superficial de mi especialidad, también aprendí la magia de la ilusión.
Mi dominio se logró en el aire. En consecuencia, un halo de luces blancas y moradas apareció en el escenario.
Le di a Rimona alas de mariposa que la harían volar hacia la luna en el cielo.
—¡Oh, oh!
Era magia de fantasía de bajo nivel, pero solo se trataba de una pequeña tropa de mercenarios contratados.
Era de un nivel diferente a la magia de polvo ligero que usaban los magos.
El público quedó maravillado por el hermoso efecto que nunca antes habían visto. Incluso ese era el Dios que aparecía en la letra de la canción, y además combinaba a la perfección con las flores.
Al terminar la canción, hubo un tremendo aplauso. Y eso no fue todo.
El bis resonó como un grito y sacudió toda la plaza.
Era la primera vez desde que la Compañía de Teatro Pegasus actuó en el mercado del festival.
Capítulo 42
La princesa imprima al traidor Capítulo 42
Miré a mi alrededor.
Parecía que solo Michael y yo sentíamos repulsión por la obra.
El público estaba concentrado, incluso secándose las lágrimas con las mangas.
Incluso cuando la princesa y su caballero confirmaron sus sentimientos y se besaron, la plaza se convirtió en un mar de lágrimas.
Yo, que no podía soportarlo más, agarré la muñeca de Michael.
—Como la evidencia histórica es un desastre, no quiero seguir. Salgamos, Michael.
—Siempre me salvas diciéndome que salga. Te sigo.
Dejando atrás el efecto del polvo mágico rosa flor, me escabullí entre la multitud de curiosos.
Había tanta gente reunida que me llevó bastante tiempo llegar al borde de la plaza.
El cielo ya estaba oscuro.
Michael y yo aún podíamos oír levemente las voces de los actores.
Intenté evitarlo saliendo del mercado del festival.
Pero algo sucedió. Había una pelea en la esquina de un callejón oscuro.
—¡No me gusta! ¡Quítate de mi camino!
La dueña de la voz que rasgó el aire nocturno era una chica con un vestido rojo rosa.
Era una belleza muy atractiva con una piel bronceada y saludable color trigo y cabello negro rizado.
«¿Mmm? Creo que he visto a esa chica en alguna parte».
Mis preocupaciones no duraron mucho.
—¿Puedes escucharme un momento, por favor?
Un hombre con una mirada sucia y pecas bloqueaba a la chica.
—Michael.
Tenía a Michael en espera por si surgiera algo.
Escuché una conversación entre un hombre y una chica.
—Oye, sabes que soy el hijo del dueño de una compañía de teatro, ¿verdad? Si sales conmigo, te dejaré cantar en el escenario final como siempre.
—Como era de esperar, tuviste algo que ver. ¿Quieres mojarte así?
—¿No es cierto que un hombre valiente puede conquistar a una mujer hermosa? Seré muy bueno contigo. Salgamos conmigo, ¿eh?
—No quiero lidiar con gente como tú que cree que el mundo gira en torno a ellos mismos. No fue así. Lo odio por completo.
—Ah, es frustrante. ¿No ves que la obra casi termina? No hay tiempo, así que deja de rebotar y ¡ahhh! ¡Mis piernas!
El hombre que había recibido la patada en la espinilla se levantó de un salto.
—¡Deberías haberte quitado de en medio cuando dije algo amable!
—¡Adónde vas, niña mala! ¿Qué vas a hacer con mis piernas? ¡Asume la responsabilidad!
—Qué.
—¡No puedes irte! ¡Me has lisiado la pierna, así que hazme tu esposo según la tradición gitana!
—Deja de decir tonterías... ¡Aaaah!
La causa del problema fue que el hombre que corría a pie extendió la mano para atrapar a la chica.
El hombre la agarró por el pelo y perdió el equilibrio, por lo que la chica también corría el peligro de caer al suelo.
La caballerosidad de Michael respondió de inmediato a la crisis de la chica.
Se acercó al hombre y la mujer que estaban a punto de caer en un abrir y cerrar de ojos.
Sujetó la cintura de la chica y con la otra mano sujetó el hombro del hombre contra la pared.
—¡Uy! ¡Qué, qué, tú!
El hombre, que no cayó al suelo, sino que estaba inmovilizado contra la pared, alzó la voz.
Michael dijo, mirándolo con frialdad:
—Te ayudé porque parecías estar en apuros. ¿Hay algún problema?
—¡Eh!
Aunque sus ojos no mostraban ninguna señal de vida, el hombre se salvó.
Di un paso al frente.
—Si no quieres que te malinterpreten como un pervertido, será mejor que te alejes.
—Chicos, dejad de entrometeros. Tengo algo que hablar con esa mujer...
—Si quieres que te trate como un pervertido...
En cuanto dije esas palabras, la mano de Michael estaba en su cintura y la espada en su mano.
El hombre que estaba cerca lo vio claramente.
—¡Oye! ¡Ah, vale! ¡Puedo irme!
—Buena decisión.
El hombre siguió mi consejo. Sin embargo, al salir del callejón, arremetió contra la chica de cabello negro como si descargara su ira.
—¡No tiene caso arrepentirse ahora! ¡Desperdiciaste la oportunidad, Rimona!
La chica, que era tan imponente que pateó la espinilla de su oponente, se estremeció por primera vez.
Mientras tanto, mis ojos se abrieron de par en par al oír el nombre del hombre.
—¿Rimona?
No fue casualidad que me resultara familiar la primera vez que la vi.
Rimona Lund. En mi vida anterior, fue la mejor cantante de la Capital Imperial, adorada por sus súbditos.
«¡Dios mío! ¡Conocer a alguien que se convertirá en la diosa de la ópera en un futuro próximo!»
Rimona era una cantante tan buena que siempre la invitaban a los banquetes imperiales.
Su voz tenía el poder de conmover, como correspondía a la alabanza que resonaba directamente en el corazón.
Incluso a mí, que no estaba particularmente interesada en la vida cultural, me gustaban tanto las canciones de Rimona que incluso tenía un gólem de grabación.
Muchas veces, cuando me acosaban o me sentía sola en el palacio imperial, la canción de Rimona me reconfortaba.
Me acerqué a ella con cierta emoción.
—¿Estás bien? —pregunté.
—Estoy bien. Gracias por tu ayuda.
Rimona también dejó de hablar con naturalidad. Parecía que era porque yo tenía más o menos la misma edad y vestía un uniforme parecido al de una sirvienta.
Fue entonces. Se oyeron aplausos y vítores atronadores desde el centro de la plaza donde se encontraba el escenario. Parecía que la obra había terminado.
Para dejar una huella imborrable del final, la orquesta empezó a tocar. La famosa canción resonó en el cielo nocturno. Por un instante, Rimona se sobresaltó.
—¡Mi escenario...!
—¿Rimona?
Rimona se levantó del suelo y corrió hacia la plaza. Antes incluso de llegar al público, se detuvo fascinada.
Lo que detuvo a Rimona en seco fue nada menos que el sonido de una canción.
En el centro del escenario, una mujer con un vestido similar al suyo ya cantaba.
—Ah... Era mi escenario...
No es fácil tener la oportunidad de cantar en un mercado de festivales que solo se celebra una vez por temporada.
—Uf...
A Rimona se le llenaron los ojos de lágrimas. Los sollozos se convirtieron rápidamente en un llanto triste, como el de una niña.
Lloró a gritos y miró fijamente al escenario.
—Como estos espárragos marchitos, secos y podridos, como puré de manzana. ¡Maldito bastardo! ¡Si eres hijo del dueño de una compañía de teatro, ya está! ¡Vete por la calle y tírate a una fosa séptica!
—¿El director del teatro también es sordo? La persona que subirá al escenario final además de mí... ¿Dónde estás? ¿Vas a enviar a ese niño sordo que me llama cerdo en lugar de a mí? ¡Es una locura! ¡Dios mío! ¡Destruyan todo, Compañía Pegaso!
Rimona maldijo durante un largo rato.
En mi vida anterior, era una mujer joven y sensible.
Era una imagen, pero parecía haber muchos malentendidos y prejuicios.
Se secó las lágrimas con la manga.
Rimona me devolvió la mirada.
Cuando la volví a ver después de conocer sus verdaderos sentimientos, su boca parecía bastante terca.
Saqué rápidamente un pañuelo del bolsillo.
Rimona lo tomó sin dudarlo y se sonó la nariz.
—Gracias por lo de antes. Me llamo Rimona Lund. Si me dices dónde vives, lavaré su pañuelo y te lo devolveré.
—No tiene por qué devolverlo.
—No. Los gitanos dicen que, si recibes ayuda, debes devolverla con la misma moneda si es posible. Mi madre decía eso. No puedo limpiarme la boca con ayuda dos veces.
—Eh…
No podía revelar que era la séptima princesa que vivía en el palacio imperial por algo trivial, y no quería mentir.
Miré a Rimona mordiéndose el labio. Aunque fingía estar bien, era evidente que aún contenía lágrimas de tristeza.
—Parece que necesitas ayuda ahora, Rimona.
—Está bien si es para consolarme. Porque pasa a menudo en este piso... Estoy bien.
—¿No solo para consolarte, sino para ayudarme de verdad?
—No es algo con lo que puedas ayudar.
—No lo sabes.
La cantante que pronto se convertiría en la joya de Hadelamid provenía de una pequeña compañía.
Era ridículo derramar lágrimas porque no podía conseguir un escenario.
Además, ¿no era ella quien me consolaba con canciones?
Cargaba con todo de mi vida pasada como fan.
—Te ayudaré, Rimona.
Por supuesto, no se podía confiar fácilmente en Rimona.
—Si dices que me ayudarás, ¿crees que sabes cuál es mi situación?
—Esta temporada, a un cantante desconocido le robaron el escenario más grande en el que podía subirse. Por culpa del hijo del dueño del teatro.
—Ya. ¿Pero puedes ayudarme?
—Sí.
—La compañía de teatro ya lo ha tolerado, así que otro cantante canta. ¿Cómo puedes ayudar?
—No te apresures, espera un momento.
—¡No te estoy presionando...!
La cantante en el escenario ya estaba cantando la canción por segunda vez.
Los efectos especiales con magia fantástica se vuelven cada vez más espectaculares.
Viéndolo, esta o la siguiente canción probablemente será la última.
Como no tenía tiempo, pospuse la explicación detallada.
Fui con Michael a la sencilla carpa de la compañía.
—¡El dueño del teatro no se encontrará con cualquiera! ¡No hagas ninguna tontería! —gritó Rimona a mis espaldas, pero me mantuve firme.
Hablé con los dos mercenarios que custodiaban la entrada de la carpa.
—Quiero conocer a la Compañía Pegasus.
Capítulo 41
La princesa imprima al traidor Capítulo 41
Rodeados de niños alborotadores en un ambiente ruidoso, nos vimos sometidos a un tira y afloja con todo su cuerpo.
Yo, que no tenía ni idea de cómo tratar con niños, necesitaba ayuda desesperadamente.
Así que miré a mi alrededor con tristeza.
—¿Eh?
Mis ojos ámbar se abrieron de par en par.
Esto se debía a que una escena inimaginable se desarrollaba a tiro de piedra.
—Shhh...
Michael consolaba al niño pequeño en sus brazos.
Ver a un niño descansando en sus brazos como si fuera una cuna era la imagen misma de la paz.
Aunque el poder divino y la religión habían desaparecido hacía tiempo, pensé que Michael parecía una estatua del Santo Padre.
—Como era de esperar, tal como dijo la directora, es un ángel.
Estas fueron las palabras que dijo mientras miraba al niño que contribuía al ruido apretándole la mano.
Pero el rostro de Michael estaba muy serio.
Michael se acercó a mí con el niño en brazos y me ofreció su ayuda.
—No sé cantar una canción, pero sí leer un cuento. Venid aquí.
Michael guio a los niños y los hizo sentar en círculo en el suelo.
Abrió el libro infantil más popular.
El sonido de bajos medios, con una sonoridad atractiva, contenía frases llenas de inocencia infantil.
Tenía el poder de atraer la atención más que la recitación de cualquier bardo.
Los niños parecían haber abierto ya los ojos a la poesía y enseguida se quedaron en silencio, escuchando la lectura del cuento en voz alta.
—El dragón demonio gritó hasta que el cielo resonó. ¡Argh! Soy un temible dragón demonio. Os devoraré a todos.
—¡Aaah! ¡Dragón malvado!
—¡Caballero, corre!
Los niños respondieron bien a cada parte importante.
Gritaban y se aferraban al cuello y los brazos de Michael.
A Michael no parecía molestarle la presencia de los niños corriendo.
Claro, podía leer un cuento en silencio en ese estado, e incluso si había una niña lloriqueando, le acariciaba la cabeza.
Me quedé mirando la escena con la mirada perdida. Fue un verdadero descubrimiento ver así a Michael.
Este, al sentir mi mirada, se giró hacia mí y me ofreció una invitación.
—Veo que te gustan los cuentos de hadas. Por favor, ven aquí y escúchalos juntos.
—¡Sí, hermana! ¡Escuchemos juntos, hermana!
—¡Date prisa, hermana! ¡Date prisa!
En un instante, se hizo un lugar para mí. Me senté con los niños y disfruté escuchando un cuento leído por Michael.
Finalmente, se entregaron al orfanato las donaciones para el mantenimiento de las instalaciones y la compra de alimentos.
Michael y yo nos despedimos de los niños y salimos.
Actividades difíciles debido a su alto valor público.
Sin embargo, gracias a Michael, pude terminarlo fácilmente.
Mis ojos se llenaron de admiración cuando ella lo miró.
—Michael, te gustan los niños.
El propio Michael tenía una expresión en su rostro que solo reconoció después de escuchar las palabras.
Tras un breve período de introspección, respondió:
—Parece que es así. Como dijo la directora, parecían un ángel.
—No sabía que pudieras mirar a los niños tan bien. Me alegra que Michael esté conmigo.
—Me alegra haber sido de ayuda para la princesa.
El carruaje esperaba. Sin embargo, me detuve tras comprobar que aún era de día.
—Michael, lo he estado pensando, pero creo que sería una pena volver al palacio imperial así.
—¿Entonces?
—Vamos a dar una vuelta por la ciudad.
Recordé a Michael observando el paisaje urbano con interés desde el carruaje.
Quería enseñárselo. El distrito 14 me resultaba bastante familiar, ya que era un mercado negro que visitaba a menudo.
—Vamos, Michael.
—Si mi princesa lo desea.
Decidí visitar la Capital Imperial.
Conduje a Michael por un callejón estrecho.
Antes de salir de nuevo a la calle principal, lo miré con una mirada ligeramente traviesa.
—Michael, tengo algo que preguntarte.
—Dilo, princesa.
—¿Vas a llamarme princesa incluso fuera?
Michael pareció sorprendido.
—¿Cómo debería llamarte?
—Eve.
Era un apodo que se había permitido durante mucho tiempo, pero a Michael no le resultaba fácil pronunciarlo.
Esperé pacientemente.
Michael finalmente suavizó los labios como si hubiera ganado la batalla contra la incomodidad.
—Eve.
Cuando me llamó, me sobresalté un poco.
—Eve.
Se oían voces superpuestas. Un tono más bajo que ahora, un gruñido ligeramente injusto.
Una llamada me atravesó los oídos.
Esa era la voz que oí el último día de mi vida.
—¿Eve?
Solo entonces desperté de mis pensamientos.
Sonreí rápidamente y negué con la cabeza.
Asentí.
—Ah, bien. Llámame así.
—De acuerdo, Eve.
Todavía me parecía incómodo, pero no era un mal comienzo.
El camino que conocía era el que conducía al gremio de comerciantes del Distrito 14, donde se celebraba el mercado negro.
Por desgracia, hoy no era el día en que abría el mercado negro.
En su lugar, ocuparían toda la calle principal que conducía del gremio a la plaza.
Era un día en que se celebraba un gran mercado.
En la Capital Imperial, este gran mercado, que se celebraba una vez por temporada, se llamaba "mercado festivo".
Si lo piensas, el mercado del festival sería un mejor lugar para mostrarle a Michael que el mercado negro.
Tras atravesar varios callejones intrincados, como telarañas, llegamos a la plaza central del Distrito 14.
Los puestos se alineaban alrededor de una fuente seca, cada uno con su propia...
Exhibían sus productos.
Como correspondía al nombre del mercado del festival, artistas como actores de teatro y juglares también contribuían a la emoción.
Miré a Michael.
Sus ojos violetas reflejaban cautela y curiosidad por un lugar desconocido.
—Está lleno de gente. ¿Qué demonios hacemos aquí?
—¿Recuerdas lo que te expliqué antes en el carruaje? Este es el mercado.
—Ah, es parecido a esa calle comercial, pero diferente.
—Sí. Además, hoy no es solo un mercado, es un mercado del festival. Es como un banquete para la gente común, y también puedes ver obras de teatro. Puedes jugar y ganar premios. Hay mucho más que ver y disfrutar de lo habitual.
—Bien.
—Vamos a echar un vistazo, Michael.
—Lo entiendo. Supongo que hay demasiada gente y es peligroso. Despejaré el camino con seguridad...
—No. Guarda tu espada y sígueme.
Disuadí a Michael, que intentaba cumplir con sus deberes de guardia, y tomé la delantera.
Entonces, pensando que la multitud podría separarnos, agarré suavemente el brazo de Michael.
—¿Escolta?
—No, para evitar que se pierdan niños.
Michael y yo empezamos a caminar por el mercado con los brazos cruzados.
Escuchando explicaciones sobre artesanías hechas en el distrito de los talleres, mirando los pollitos chillones y viendo la rudbeckia en la floristería.
Compré un ramo, me lo guardé y probé los dulces que la gente común preparaba allí mismo.
Con algodón de azúcar en la mano, me adentré entre la multitud, guiada por el sonido de la música.
Una banda de tres miembros y bailarines actuaron frente al gremio de comerciantes; yo estaba poniendo donaciones en un sombrero.
Cuando tanta gente acudió a tan gran espectáculo, también lo anunciaron.
—¡La función de la compañía de teatro “Pegasus” pronto tendrá lugar en la plaza central! ¡Una oportunidad de oro para ver una obra llena de emoción! Al final, habrá una actuación en solitario del mejor cantante de nuestra compañía, ¡así que por favor, presten mucha atención!
Fui yo quien se sintió atraída por el anuncio.
—Es interesante que sea una obra llena de emoción. ¡Vamos a verla!
—...Si Eve quiere.
La actuación de la compañía tuvo lugar en una plataforma al aire libre frente a una fuente seca.
Media plaza estaba llena de gente observando.
La gente asomaba la cabeza por las ventanas y los tejados del segundo y tercer piso de los edificios circundantes.
Un mimo vestido de payaso actúa al ritmo de la música e inmediatamente realiza acrobacias aéreas en el circo
y comienza a hacer magia.
La gente aplaudió por primera vez en mucho tiempo.
Lo que hizo que la recepción fuera especialmente entusiasta fue cuando bailaron bailarinas gitanas con ropa suelta y reveladora.
Mientras el efecto de polvo de luz creado por la magia de la ilusión se dispersaba por el cielo, los espectadores alzaban la voz tan fuerte que la plaza temblaba.
Michael y yo estábamos tan inmersos en la obra que perdimos la noción del tiempo.
Sin embargo, la obra que tanto esperaba fue decepcionante.
Para Michael y para mí, el material era difícil de percibir, con la emoción ondulante que emanaba.
Esto se debía a que la obra era una historia de amor puro entre una princesa y un caballero homúnculo.
«Ah, me recuerda a Rosie».
Yo, que recordaba a Rosenit siendo seducida por Michael, no podía concentrarme en la obra.
«¿Acaso la recuerdas con claridad?»
Tenía el rostro demacrado, como si me estuvieran torturando mentalmente los acontecimientos de mi vida.
La situación de Michael era similar a la mía.
—Es imposible que la familia real ame a un homúnculo.
Michael se sintió ofendido al pensar que no era solo amor, sino amor puro.
Finalmente, no pudo contenerse y, con los labios fruncidos, exclamó:
—De verdad que no puedo ver esto sin llorar.
Capítulo 40
La princesa imprima al traidor Capítulo 40
Al día siguiente, fui de viaje a la Capital Imperial con Michael.
Como parte de las actividades oficiales de la familia imperial, el propósito era visitar el orfanato “Casa Laurel” en el Distrito 14.
Era importante que los trabajadores me decoraran para nuestras salidas.
Peony y Lian estaban emocionados como si hubieran recibido un ritual.
—¿Os referís a ropa cómoda, no vestidos? ¿Lo más parecido posible a la plebeya?
—Pero no creo que Su Alteza deba ser menospreciada como plebeya.
—Así es. Sería mejor vestirse como una doncella de una familia noble que como una simple plebeya.
Temprano en la mañana, Lian compró un vestido azul claro con mangas abullonadas en la Tienda de Ropa Imperial.
Era muy bonito, con un delantal blanco con volantes en la parte delantera y una cinta blanca en la espalda.
El largo cubría ligeramente la mitad de las espinillas para permitir un movimiento cómodo, por lo que se veían calcetines blancos hasta la rodilla. El cabello rubio lima estaba trenzado en forma redonda y decorado con una cinta larga.
Michael, quien me acompañaba como escolta, también vestía un atuendo que me sentaba bien.
En lugar del elegante uniforme de caballero que presumía de pertenecer a la Guardia Imperial, vestía ropa de cuero como un viajero.
Con una capa gris y una espada larga, desprendía el encanto andrajoso típico de un vagabundo.
Como era de esperar, Michael se veía bien con cualquier ropa que llevara.
—Los preparativos están completos. ¿Queréis iros de inmediato?
Cedella me apoyó una túnica en el hombro.
No solo aún no era primavera, sino que hacía frío.
Mucha gente me criticaría si aparecía con un traje de sirvienta, diciendo que socavaría la dignidad de la princesa.
Un carruaje esperaba frente a la villa. Esta era la época en que se inventaron los aviones y los portales de disformidad de ultralarga distancia.
Los carruajes de mapas seguían siendo un medio de transporte importante de corta y media distancia.
El carruaje nos llevó a Michael y a mí y partió. Retiramos el emblema de la familia real del carruaje, disfrazados para parecer un carruaje comercial común y corriente, y abandonamos tranquilamente el castillo imperial.
—Me siento como si me escabullera.
—Cierto.
No oculté mi emoción.
La valla era como una estructura rígida.
Para mí, que vivía atrapada dentro, nunca me cansaba de ver la ciudad, donde la gente vivía con dinamismo cada vez que la veía.
Me gustaban las calles bordeadas de casas con coloridos tejados triangulares, pero, por supuesto, lo más agradable era el centro.
Una calle lo suficientemente ancha como para que cuatro carruajes circularan uno junto al otro. A ambos lados había hileras de tiendas con toldos y letreros coloridos.
En la plaza donde se concentraban las instituciones públicas, una fuente se elevaba refrescantemente hacia el cielo y esparcía gotas de agua.
La gente caminaba afanosamente. Compraban algo en el supermercado o en un puesto, y a veces comían sentados en una mesa con dosel.
No fui la única que se enamoró del paisaje de la eclíptica.
Yo, que de repente estaba pensando en Michael, lo miré.
Como era de esperar, no podía apartar la vista de la ventana.
—Ahora que lo pienso, Michael, debe ser la primera vez que visitas la ciudad. ¿Qué te parece?
—Hay muchos más edificios y gente que en el palacio imperial, y es bastante diferente.
—Creo que sí.
—¿Sí? Creo que este es el mundo exterior real. Hay muchísima gente diversa viviendo aquí.
—En resumen, el palacio imperial era un mundo similar a un centro de entrenamiento de homúnculos un poco más grande.
—Mmm, no es del todo erróneo.
Después de eso, le expliqué a Michael varias cosas que veía por la ventana.
¿Qué es esa tienda tan peculiar?
Para saber a qué familia pertenece el carruaje que acaba de pasar, ve al siguiente callejón.
¿Qué sale? ¿Qué es un mercado y en qué se diferencia de una tienda? ¿Qué tan caras son las casas al otro lado del puente?, etc.
Compartí generosamente mis conocimientos y experiencia.
Michael, que escuchaba con interés, señaló un punto importante.
—¿No se centraba mi princesa solo en la investigación de la alquimia en el palacio imperial? ¿Por qué conoces tan bien el exterior del palacio imperial? ¿No es así?
—Me atrapaste. —Confesé con una sonrisa—. De hecho, he estado mucho fuera del palacio imperial. Cómo conseguir ingredientes de alquimia baratos, tuve que comprarlos yo misma en el mercado negro. Cedella no sabía mucho, así que tuve que ir allí yo misma, pero el mercado negro era peligroso, así que no podía ir, así que salí en secreto.
—Ya veo. Es un honor conocer tu secreto que ni siquiera Lady Arpel conoce.
—No me preguntes cómo engañé a Cedella. No se lo diré a Michael porque podría llegar el día en que también tengas que usarlo.
—¿No sería mejor arrastrarme como cómplice?
—¿Te convertirás en cómplice? Entonces es bueno para mí.
Mientras charlábamos en privado, el carruaje llegó al Distrito 14.
Como pasaba por una colina alta, podía ver los barrios bajos de un vistazo por una ventana.
Era una zona descolorida, como si hubiera sido de madera.
Michael, que miraba lo mismo, abrió la boca.
—Así que la princesa evitó la masacre. Los habitantes de los barrios bajos deberían estar agradecidos.
—Solo hice lo que tenía que hacer.
—Entonces te estaré agradecido.
—¿Eh?
Solté el brazo que me sostenía la barbilla y volví a mirar a Michael. Luego bajé la mirada e hice un gesto informal.
—Gracias por evitar que el homúnculo cometiera el crimen de la masacre.
Estaba de un humor extraño.
¿Sería porque sabía que había nacido con el destino de convertirse en el Rey de los homúnculos?
Se le consideraba un representante de su propio pueblo.
—Ahora estoy bien.
Sentí como si hubiera recibido un cumplido. Una suave sonrisa se dibujó en mis labios.
En ese momento, el carruaje se detuvo. Escuché la voz del cochero anunciando su llegada. Cuando salí, vi un letrero de orfanato que decía “Casa Laurel”.
La puerta de hierro oxidado que emitía un pitido servía de timbre en sí misma.
—¡Oh, estáis aquí, Su Alteza la séptima princesa! Estaba esperando. ¡Soy Anna Uribel, la directora!
Un orfanato destartalado construido en una calle sucia. Pocos visitantes venían aquí. Quizás por eso, la directora me dio una cálida bienvenida sin siquiera sospecharlo.
—Mucho gusto en conocerla, directora Uribel.
—Oh, por favor, pasad. Lamento que sea un lugar tan feo.
Michael y yo seguimos a la directora y cruzamos el umbral del edificio. Los niños que lloraban saludaron a las dos personas incluso con más violencia que la directora.
—¡Uhhhhhh!
—¡Aaaah!
Me sentí muy avergonzada por los llantos de los niños que parecían no parar nunca.
—¡Vaya, qué fuerte!
El palacio imperial era generalmente un lugar estático y silencioso. No había posibilidad de oír el ruido ensordecedor.
Además, como yo era una erudita que exploraba áreas intelectuales, era débil al ruido.
—Oh, los niños no paran de llorar.
—Normalmente... Y el personal...
Parecía que la directora se esforzaba por explicar el orfanato, pero se oían muy pocas palabras.
La conversación parecía imposible. Hablé con el director, intentando acostumbrarme al ruido.
—Bueno, primero que nada, quiero echar un vistazo al orfanato y hablar con los niños.
—¿En serio? —preguntó la directora complacida.
Normalmente, la gente simplemente llegaba a la entrada y veía las finanzas del orfanato en el letrero destartalado.
A menudo terminaban entregando donaciones, diciendo que habían descubierto la situación.
¿Pero no era la princesa que tenía delante muy activa comparada con ellos?,
—Estos niños son como ángeles. A Su Alteza le encantará —dijo la directora, con los ojos enrojecidos por la emoción.
Como me acerqué, supongo que sonó bien.
Justo entonces, la directora recibió un informe de que un niño había tenido un accidente en el patio.
El orfanato sufría una escasez crónica de personal, así que la directora tuvo que salir para encargarse personalmente del problema.
Michael y yo nos quedamos en la sala donde docenas de niños se agolpaban ruidosamente.
No quería esperar a que llegara la directora. Tomé una decisión solemne y me acerqué primero a los niños cercanos.
—Hola, encantada.
Parecía una sirvienta guapa.
Desde el momento en que abrí la puerta y entré, llamé la atención de varios niños.
Aceptaron mi saludo.
—¿Quién eres, hermana?
—¿De dónde eres?
—¿Juegas con nosotros?
Los niños me rodearon y empezaron a hacerme preguntas.
Sentí que mi concentración y agilidad se ponían a prueba.
Mientras respondía las preguntas de los niños una por una, terminé respondiéndoles sin pensar.
—Eh. ¿Jugamos juntos?
El aluvión de preguntas era un proceso intermedio para obtener la respuesta.
Estaba claro. Los niños gritaban desde todas partes con ojos brillantes.
—¡Agarra la cola!
—¡Prefiero jugar con muñecas!
—¡Hermana, hermana, canta una canción!
—¡Por favor, lee un cuento!
—¡El listón es bonito! ¡Dame esto!
—¡Tengo hambre! ¡Dame algo de comer!
Las exigencias de cada persona eran diferentes.
Para ganar en la competición, tiraban de mi manga y falda, pidiéndome que mirara hacia aquí.
Mientras tanto, el listón se soltó y mi pelo se alargó y quedó suelto.
Llegó al punto, pero los niños no pararon.
—¡Sujétame la cola!
—¡No! ¡Es un juego de muñecas!
—¡Canta!
—¡No! ¡Un cuento de hadas!
Mientras me atormentaban los niños completamente descontrolados, alcancé la iluminación.
«Ah, por eso Alben me dijo que usara ropa cómoda...»
Capítulo 39
La princesa imprima al traidor Capítulo 39
—Adiós, padre. Cuidaos, hermanas.
Finalmente, Desmond II, las princesas y los caballeros bajo su mando directo salieron del umbral de las habitaciones.
Los empleados comenzaron a limpiar los espacios dejados por los invitados incómodos.
Parecía cansada y me senté en el sofá.
Mis ojos ámbar estaban algo vacíos.
Después de un rato, los empleados que habían terminado de ordenar se retiraron del salón de recepción.
Cuando estuvimos solos, Michael me miró y preguntó:
—¿Estás bien, princesa?
—¿Sí?
—Creo que estabas bastante nerviosa.
—Ah... ¿Es tan obvio?
—No, era el único que lo sabía.
—Entonces, qué alivio.
Suspiré suavemente.
Sin duda, sentía una enorme presión al tratar con Desmond II en presencia de Brigitte.
—Me preocupaba qué pasaría si decía algo incorrecto sobre los homúnculos y me salía mal.
—A pesar de todas tus preocupaciones, creo que los resultados son muy buenos.
Miré a Michael con la mirada perdida.
—¿Crees que los resultados son buenos? ¿Por qué?
—¿No es posible obtener los derechos del dueño?
Michael lo notaba. Él fue quien se convertiría en el rey de los homúnculos.
Aunque no hubiera aprendido la realeza, ¿era algo con lo que nacía? Me impresioné un poco.
—Si te entendí bien, pensé que esa era tu intención.
—Aunque me entiendas, no es suficiente. Es imposible, Michael.
Sonreí. Sin embargo, bajé la mirada al instante en que una idea compleja me asaltó la mente.
—¿Cómo reaccionaron los caballeros que estaban vigilando?
—Al principio, todos parecieron sorprendidos, y después, las reacciones fueron un poco diferentes.
—¿Cómo? Dime.
—Uno parecía no tener ni idea, los otros dos se resignaron y el restante rio.
—Un homúnculo al que le hubieran lavado el cerebro para ser leal habría borrado esa idea de su mente.
—El homúnculo, que sentía que su orgullo de caballero había sido pisoteado de nuevo, habría renunciado. Lo entiendo hasta ahora.
—Sonreír es un poco extraño. ¿Quién era?
—Era un caballero bajo las órdenes directas de la tercera princesa.
—Ah, ¿y si es Lord Halsten?
Recordé la risa de Elijah cuando nuestras miradas se cruzaron. Un homúnculo un poco extraño. Como era él, pensé que podría ser posible.
Le hablé juguetonamente a Michael.
—Michael también tendrá un hogar. Ojalá fuera un lugar cómodo. Debes invitarme más tarde.
—¿Me pasará a mí también?
—Por supuesto.
—Cierto.
Michael parecía no tener ni idea. De repente, me interesé.
Le pregunté sobre esto y aquello.
—¿Qué hay de las habitaciones de los Caballeros Templarios que usas actualmente?
—Uso las habitaciones de los caballeros bajo la administración directa.
—Ah, son distintas. ¿Qué quieres que haga?
—Es porque fui caballero desde que entró en palacio. No sé mucho sobre las habitaciones de los guardias regulares, pero he oído que hay una diferencia entre dos personas en una habitación y seis personas en una habitación.
—Entonces, Michael, ¿hay algún compañero de habitación en el dormitorio ahora?
—Sí. Últimamente...
En ese momento, un toc-toc interrumpió la conversación. Ryan nos había informado de una visita.
—Su Alteza, Lord Halsten ha venido a visitarnos de nuevo.
—¿Lord Halsten? ¿Qué lo trae por aquí?
—Dijo que vino a recoger la cinta que Su Alteza la tercera princesa dejó caer. Dijo que no había nada en la sala, pero que tenía que verlo con sus propios ojos…
—Dile que pase.
Era mejor aceptar la pequeña verdad. Llevé a Elijah a la sala.
Un caballero con manchas de agua y un extraño encanto mostró cortesía en la puerta.
—Elijah Halsten se encuentra de nuevo con la séptima princesa.
—Dijiste que viniste a comprobar que no había ninguna cinta…
—Esto es para evitar sospechas innecesarias, así que por favor, entendedlo con la mente abierta, Su Alteza.
Elijah terminó de hablar y sonrió con ojos color limón.
No sabía mucho sobre él porque nunca lo había visto en mi vida anterior, pero realmente lo era.
Era una persona única. Los homúnculos, quienes fueron entrenados para controlar sus emociones, rara vez sonreían.
Sin embargo, Elijah tenía una expresión similar a la de un noble del mundo social. La forma en que hablaba también mostraba una personalidad muy activa y vivaz.
Miraba la mesa en ese momento.
Elijah se acercó al sofá donde yo estaba sentada.
Por lo que recordaba, a Brigitte nunca se acercaba.
Puse cara de desconcierto. Aunque Elijah miraba directamente a la figura, no se detuvo.
—Su Alteza, disculpadme un momento.
Fue justo en el momento en que la mano de Elijah estaba a punto de tocar mi hombro, Michael lo agarró por la muñeca y lo detuvo. La sujetó con tanta fuerza que las venas del dorso de la mano de Elijah se marcaron y le tembló ligeramente.
Incluso en ese estado, Elijah sonrió radiante y dijo:
—Solo intentaba arrancar el pétalo porque estaba en vuestro hombro. Creo que entró volando por la ventana.
Michael entrecerró los ojos. No había pétalos de flores en mi hombro.
Cuando decidió que era claramente una treta, la mano que sujetaba la muñeca de Elijah cobró más fuerza automáticamente.
—Lord Agnito, por favor, suelte la mano de Lord Halsten.
Elijah era el caballero directo de Brigitte. Yo, que no quería entrar en conflicto armado con ella, detuve rápidamente a Michael.
En cambio, señalé la excusa poco convincente de Elijah.
—Las flores de cerezo que podrían volar por la ventana se cayeron hace mucho, Lord Halsten.
—Supongo que lo vi mal. Por favor, perdonad mi grosería, Su Alteza.
Elijah se arrodilló. Tras disculparse, me miró y dijo:
—Me voy.
Extendió la mano derecha sin levantarse.
El proceso de pasar de una disculpa a la etiqueta formal fue tan natural que no hubo tiempo para detenerlo.
No lo hubo. No tuve más remedio que dar el dorso de la mano, como dictaba la etiqueta.
El beso de Elijah en el dorso de mi mano fue diferente. Colocó sus labios en el dorso de mi mano e hizo un ruido fuerte a propósito. Me sorprendió mucho.
—¡Lord Halsten!
—Lo siento si os habéis ofendido. Estoy muy emocionado por tener el honor de besar el dorso de la mano de Su Alteza.
—Vuelve rápido.
—Sí, Su Alteza.
Las expresiones de Michael y yo al verlo marcharse con una sonrisa hasta el final.
Claro, no fue nada agradable. Michael, en particular, hacía alarde de su vitalidad.
Mientras me limpiaba el dorso de la mano con una servilleta, Michael habló con voz enfadada.
—Tendría que haberle torcido la muñeca.
—Es difícil meterse con el caballero directo de la tercera princesa.
—No parece que lo hiciera siguiendo órdenes.
—¿Eh?
Esto me sorprendió, pues pensaba que Elijah había venido bajo órdenes de Brigitte para incomodarme.
Michael dijo con un suspiro:
—La última vez, fue la octava princesa quien me dio el dorso de la mano, pero esta vez, es su caballero directo quien te lo pide.
—Lo sé. No hagamos eso.
Aunque lo dije como si bromeara, mis sentimientos estaban un poco confusos.
Me vino a la mente otra información sobre Elijah Halsten.
El homúnculo que estuvo con Brigitte durante tanto tiempo era famoso por su extraño encanto.
Y se rumoreaba que era el favorito de Brigitte.
Se decía que, aunque conocía los prejuicios de los hombres, se esforzó mucho por llamar mi atención.
«La razón es obvia. Porque Betty es una candidata fuerte para princesa heredera».
Se me ocurrió que era un homúnculo oportunista. Y ahora el homúnculo estaba coqueteando conmigo.
«No me gusta».
Si las cosas salían mal, había una gran posibilidad de que la mayoría de las oficinas gubernamentales terminaran siendo sucias.
Efectivamente, Michael habló sobre la fisiología del palacio imperial como si me hubiera leído la mente.
—Ahora que lo pienso, he oído que, en el palacio imperial, a veces hacen apuestas o juegan ofreciendo caballeros bajo su mando directo como premios.
Era una diversión de bajo nivel posible al considerar al caballero bajo el mando de uno como una posesión. Respondí como si solo imaginarlo me incomodara.
—No tengo intención de solicitar eso.
Michael se tranquilizó por mi coherencia. Para no revelar mis verdaderos sentimientos, bromeó un poco.
—¿Eres tú quien solicita? Pensé que definitivamente eras quien recibía la solicitud.
Sin embargo, mi reacción al regresar fue seria.
—Ah, ya veo. Lord Halsten, estaba tan concentrado que lo pasé por alto. Mientras Michael sea mi caballero directo, habrá más posibilidades de recibir una solicitud.
En ese momento, Michael también se puso cada vez más serio. El dueño al que servía era así. Porque no era de los que bromeaban sobre el trabajo.
—Bien. Tienes que prepararte.
—No tengo intención de responder.
—¿Qué harías si la pelea fuera inevitable?
—Por supuesto, tengo que ganar.
Miré directamente a Michael y respondí de inmediato. Michael se sintió un poco inesperado.
La yo que él veía era alguien que hacía planes y se esforzaba por ejecutarlos.
Esto se debía a que no era de los que estaban seguros de ganar a toda costa.
Ciertamente, incluso ahora, lo que apareció en mis ojos ámbar se acercaba más a la determinación que a la confianza.
En ese momento, sonreí y abrí la boca.
—No podemos permitir que nos arrebaten a Michael. Nunca te entregaré a nadie más.
¿Por qué? En ese momento, Michael sintió que se le encogía el corazón.
—...Sí.
El negro en el centro de los ojos morados de Michael se abrió considerablemente. Era codicioso, como si quisiera absorber la imagen que tenía delante.
Para Michael, quien se pudrió durante 19 años en la ciudad, el mundo exterior, iluminado por esta vegetación, siempre fue brillante y deslumbrante.
Sin embargo, en ese momento, nadie mostraba un brillo tan excepcional como la Eve que existía ante sus ojos.
El ser que lo trajo a ese mundo exterior. Sus ojos ansiaban no poder absorber su imagen.
Entonces, en ese momento, Michael comprendió algo de nuevo.
Que la había marcado.
Capítulo 38
La princesa imprima al traidor Capítulo 38
—Dime.
—Lo que más necesitan los pobres es vivienda y trabajo.
—Que construyan una casa con antelación en la zona de reubicación y sigan la mudanza obedientemente.
—Por favor, permíteles comprar una casa con un interés bajo.
—Mmm…
—En fin, si se reurbanizan los barrios marginales pronto, habrá muchos costos de construcción. Se necesita mano de obra. Envíalos al campo de trabajo imperial. Si te registras y les das trabajo, el capital se pagará cada mes. No habrá ningún problema.
—¿Te dan una casa, te registran en un campo de trabajo y te dan trabajo?
—Sí. Entonces tienen casa y trabajo. En lugar de ser pobres, se convierten en súbditos de pleno derecho de un Imperio. El lugar al que te mudes ya no será un barrio marginal; alabarán la gracia de mi padre al darles un hogar y un trabajo.
—Oh…
Desmond II parecía intrigado.
A primera vista, las palabras de Brigitte parecían no solo misericordiosas, sino también razonables.
Sin embargo, me temblaban las manos y casi pierdo la taza de té.
—Una vez que recibas la casa y registres tu información personal en el centro de trabajo, a partir de entonces, no podrás evitar pagar impuestos. Aun así, hace 100 años, la gente no pagaba impuestos. Antes actuaban como disuasorio, pero ahora intentan obligarnos a morir cobrando dinero.
No quería causar fricción con Brigitte en la medida de lo posible, pero no podía seguir escuchando en silencio. Dejé mi taza de té y hablé.
—No. Si eso ocurre, los habitantes de los barrios bajos se negarán a mudarse.
—¿Qué?
Brigitte, quien había sido refutada, me miró con dureza.
La miré directamente a sus fríos ojos azul cielo, luego volví su mirada hacia Desmond II e hice un mantra:
—El barrio bajo actual ha sido la barrera oriental de la capital imperial durante más de 100 años. Ha desempeñado un papel. Ahora que el Este está a salvo, los envían como herramientas para servir de empalizada en el sur. ¿Cómo pueden aceptarlo con tanta obediencia? Quieren una casa y un trabajo. Sin embargo, no es algo que requiera arriesgar la vida. Se negarán a mudarse.
—Kuhm...
Cuando se señaló la parte que había ignorado, Desmond II puso cara de incomodidad.
Pero seguí hablando.
—Quizás padre envíe a la Guardia Imperial al Palacio Imperial. Puede que hayas estado pensando en trasladarla. Para el caballero real, tus palabras son algo innegable. Ofrecerán una respuesta con principios a los pobres. Hasta el punto de la desmesura. Los residentes de los barrios bajos que muestren la más mínima resistencia serán castigados sumariamente de inmediato. O serás castigado o te convertirás en un criminal de alta traición. Literalmente podría ser una batalla sangrienta.
Una predicción funesta se escondía en el salón.
Incluso el sonido desapareció. Solo mi voz sonora rompió el silencio.
—La Guardia Real es como un símbolo del emperador. El trabajo que llevaron a cabo en obediencia a la orden del emperador fue destruir los barrios bajos. A través de las bocas de los que escaparon, por supuesto, se extenderá por todo el imperio. Me atrevo a decir que tendrá un impacto negativo en el reinado.
Desmond II frunció los labios y no dijo nada. Ese silencio fue muy pesado para mí.
De hecho, mis dedos escondidos debajo de la mesa temblaban ligeramente.
Yo, al opinar sobre un tema, fui inmediatamente recibida con odio.
Era porque los recuerdos de mi vida me intimidaban.
«Es diferente a antes. Desde entonces, no».
Era hora de mantener la compostura, insinuándome a mí misma.
—¿No es una buena opinión, Eve?
Eso no fue lo que dijo Desmond II. Giré la cabeza y miré hacia donde oía una voz.
En el centro de mi visión estaba Brigitte con el rostro frío.
—Esos desvergonzados que no se atreven a seguir las órdenes del emperador destruirán Hadelun. No dejes que te confunda. No escapes descuidadamente. Controlaremos a fondo los barrios bajos y tomaremos la misericordia en nuestras manos. ¿Debería ordenar a los guardias que no la dejen allí?
La crueldad de Brigitte casi me dejó sin aliento. Recuperé la cordura y refuté:
—No se bloquea a la prensa bloqueándola. Y prioriza a los pobres como a las flores. Fue Betty quien dijo que deberíamos abrazarnos. Por favor, no olvides la misericordia.
—¿Cómo podemos ver a quienes ni siquiera pagan impuestos desobedecer las órdenes del emperador? ¿Estás diciendo que debemos someternos? Un gobernante también debe saber cómo recortar con valentía las cosas innecesarias a veces.
—Incluso si los pobres de los barrios bajos no pagan impuestos, trabajan por salarios bajos en todo Hadelun. Mirando el panorama general, están contribuyendo al sistema económico. No es algo absolutamente innecesario. ¿Puedes manejar el impacto en la economía de Hadelun?
Brigitte se enojaba mucho cuando sus opiniones eran bloqueadas constantemente por mí.
Me sentí incómoda. Brigitte dijo enojada, dejando su taza de té ruidosamente:
—Cualquiera puede refutar sin ofrecer una alternativa. Entonces, ¿qué quieres hacer? De ninguna manera, ¿estás diciendo que es mejor no hacer ningún proyecto pionero?
Esta vez, no refuté de inmediato, sino que mantuve la boca cerrada.
Brigitte, al ver la reacción, puso cara de «Así es», y Desmond II, que llevaba un rato observando la discusión, arqueó las cejas.
Fue entonces.
—No.
Fijé mis ojos ámbar en Desmond II.
—Hay una alternativa-
—Dímelo, Eve.
Desmond II dio su permiso.
El tono era frío, pero no había ira. Logré relajarme un poco.
Dirigí la palabra al público.
—Si queréis que la gente decida migrar voluntariamente, debéis ofrecer incentivos. Antes de desplegarse, la seguridad de su residencia es fundamental. Debe estar garantizada. Deben establecerse instituciones e instalaciones para asegurar que no haya problemas. Los residentes de los barrios marginales podrán reubicarse con tranquilidad.
—No vale la pena enviar tropas a la frontera. Ojalá existiera algo así. 27 distritos sufren daños cada temporada de lluvias. ¿Me habrían dejado llevarlo?
Brigitte se unió con una mirada lastimera en sus ojos.
Centré mis ojos en Desmond II sin mirar atrás.
—Incluso sin establecer instalaciones de combate o reclutar tropas, es posible. Áreas pioneras sin una gran inversión. Hay una manera de asegurar el poder para lidiar con la bestia mágica.
—¿En serio? Adelante, dilo.
—Un caballero de rango real en las afueras del distrito pionero. Por favor, proporciónale una residencia de la compañía.
No importa cuán caballeresco fuera un homúnculo, se trataba como propiedad imperial.
La propiedad privada no se reconocía.
Por lo tanto, por supuesto, los homúnculos con familias privadas nunca habían existido en la historia.
Todos en la mesa contuvieron la respiración ante el comentario poco convencional.
No solo Michael, sino también los caballeros directos que estaban en el muro parecieron muy sorprendidos.
Vieron la luz y me vieron a mí.
—En el palacio imperial, hay 300 personas llamadas la Guardia Imperial. Contamos con personal de combate avanzado. Estos guardias solo permanecen en los aposentos de los caballeros dentro del palacio imperial los 365 días del año. Este exceso de poder de combate debe distribuirse eficientemente. Incluso si solo el 10% de ellos permanece en el área pionera usando el sistema fuera de servicio, la frontera tendrá suficientes capacidades de autodefensa.
»Instalar un puesto de guardia requería inversión. Además, la Guardia Imperial, el ejército privado del emperador, se utilizó para defender áreas específicas.
»Ni siquiera tiene sentido.
»Pero si le das la saga al homúnculo, les guste o no, se harán cargo del área y lucharán contra las bestias demoníacas.
Después de terminar mi mantra, miré a Desmond II.
Era hora de esperar en suspenso su reacción.
—¡Ah, por ahí! ¡No está mal!
Desmond II agradeció mi truco.
—En fin, si haces lo que dice Betty, la familia imperial quería construir casas para los pobres en la zona pionera. ¿No? Constrúyela un poco mejor y el costo será casi nulo. Si el homúnculo muere, la casa volverá a la familia imperial de todos modos.
—Así es.
—Eve, tu perspicacia política es asombrosa. Excelente. Nunca pensé que la séptima hija tendría tanto sentido político.
—Eso es demasiado elogio. —Respondí con calma, sin mostrar mi alegría por la sugerencia.
Mientras tanto, Brigitte estaba de pie frente a Desmond II.
Un papel que pretendía mostrar el lado político de uno; no pudo controlar sus expresiones faciales cuando me la llevé.
Los ojos de Brigitte parpadearon.
—Es sorprendente, Eve. Construyamos algo así en un distrito pionero donde los pobres viven juntos. Tú, y nadie más, hiciste algo tan deshonroso. No sabía que vendrías a sugerirlo. No es propio de ti no proteger a un homúnculo.
Como en mi vida anterior, me abracé a un homúnculo y no parecía odioso.
Parecía lamentable. Le sonreí a Brigitte.
—¿No es la utilidad del imperio más importante que el honor del homúnculo?
—Te has convertido en una princesa.
—Gracias.
Hablé como una princesa común y corriente.
Lo inventamos juntas. Y en el fondo, estaba sepultada en un sentido del honor.
Me alegró ver el prejuicio de Brigitte.
Más importantes que su honor como caballero eran sus derechos como seres humanos.
¿Y si el lugar era un barrio marginal? Entre los señores, tenían los derechos básicos de los ciudadanos equivalentes a los de los señores.
Este era un paso importante que facilitaría mi futuro trabajo.
Lo era.
Desmond II estaba satisfecho con mi condición de princesa y mi sentido político y no escatimó en elogios.
—Escucharé muchas de tus opiniones sobre este proyecto, Eve.
—Te agradezco que me des la oportunidad de contribuir al imperio de mi padre.
—Bien, ¿tienes algo más en mente? —me preguntó de repente Desmond II. Estaba en un estado en el que la parte superior del cuerpo estaba inclinada hacia el lado más largo.
Fingí pensar un momento y luego hablé:
—Creo que es mejor que lo que dijo la hermana Betty. Creo que necesitamos fuertes incentivos. Además de casas y empleos, la tierra es un lugar donde los pobres tienen la oportunidad de convertirse en ciudadanos libres. Debe ser tierra. Creo que las instituciones educativas pueden desempeñar ese papel.
—¿Establecer una academia?
—Sí. La educación es una oportunidad para mejorar tu vida. Ofrecer educación gratuita a los hijos de familias migrantes pobres. Así, los padres que no quieran heredar la pobreza estarán dispuestos a emigrar por sus hijos.
—Vale, vale. ¡Eso también sería genial!
Desmond II parecía aceptar todas mis opiniones.
Tuve que lidiar con él, quien constantemente me pedía mi opinión sobre diversos temas.
Durante la animada conversación entre padre e hija, las miradas irónicas de las princesas mayores, incluida Brigitte, se posaron en mi mejilla.
Por supuesto, la mirada furiosa no representaba ninguna amenaza.
Fingí no darme cuenta, tomé té y tuve el arma de Desmond II para mí sola el resto del tiempo.
Capítulo 37
La princesa imprima al traidor Capítulo 37
Cedella, que había salido a hacer un recado fuera del palacio imperial, aún no había regresado.
Lian, Peony y Hugh se encontraban en una situación inesperada.
Aunque estaba avergonzada, preparé té y preparé la mesa.
—Me encuentro con mi padre, el Sol del Imperio.
—Ah, sí. ¿Cómo estás, Eve?
—Gracias a los cuidados de mi padre, tuve una estancia cómoda. ¿Le fue bien a mi padre?
—Sí. Estoy bien.
Tras intercambiar algunos saludos, me incliné ligeramente ante las princesas mayores, incluida Brigitte.
—Bienvenidas, hermanas.
—Sí.
Brigitte fue recibida con voz fría.
Viendo su arrogancia, me sentí más cerca del emperador que de ella.
—Vamos, sentémonos. Sentémonos todos.
—Sí, padre.
Por orden de rango, empezando por el emperador, Brigitte, Hesia, Isel y Stefania se sentaron una tras otra con la ayuda de sus caballeros directos.
También recibí ayuda de Michael.
Oh, me senté en la silla.
La sala de estar original de la Habitación Verdosa tenía un suave color plata y esmeralda.
Era un lugar que daba una sensación suave y cómoda.
Sin embargo, un emperador intimidante y una fuerte candidata a la princesa heredera tomaron el control del gobierno central.
Ocupa mucho espacio, y en las paredes hay caballeros directos desconocidos.
Mientras permanecí inexpresiva, sentí como si hubiera un filo afilado en el aire.
Decidí verificar el informe directo de Brigitte en este momento.
Brigitte, la hija de la reina que arruinó a la familia imperial con su harén, debido al fuerte sesgo masculino, cambiaba con frecuencia sus informes directos.
Estaba confundida, así que tenía que ver quién era.
Vi a un caballero homúnculo con cabello castaño oscuro, ojos color limón y una impresionante lágrima en el rabillo del ojo izquierdo.
«Es Elijah Hallsten».
Fue bastante memorable.
Brigitte lo seleccionó por primera vez como su caballero directo a los 16 años.
Desde la ceremonia, el caballero directo había sido reemplazado casi cada año.
Sin embargo, Elijah Hallshten era inusual.
Era un homúnculo que ocupó el puesto de caballero directo de Brigitte durante bastante tiempo.
Según una teoría, el secreto residía en la relación de Brigitte con él.
Se decía que fue porque estaba satisfecha con la noche, pero no se sabía si era cierto o no.
Elijah pareció percibir mi mirada.
Un homúnculo normal habría bajado la mirada con un rostro que ocultaba sus emociones, pero Elijah era diferente. No evitó el contacto visual y curvó sutilmente las comisuras de los labios.
Miré al frente con sorpresa.
En ese momento, Lian y Peony comenzaron a servir té.
El delicioso líquido color rubí llenó la taza blanca y desprendía un aroma fragante.
Les expliqué brevemente:
—Es una mezcla de cinco frutas tropicales con un toque de hibisco. Su dulce aroma combina bien con la primavera.
—Oh, sí. Veamos. Mmm, el aroma es muy dulce. Tiene un sabor un poco ácido.
—Es el sabor ácido único del hibisco. No le puse mucho porque mis gustos tienden a variar, pero ¿qué te parece?
—Está bien.
—Entonces prueba con un poco de azúcar. ¿Te gustaría? Así lo disfrutarás más delicioso.
—¿Ah? Aquí está. Es un té agridulce que, curiosamente, deleita el paladar. Muy bueno.
—Me alegra que te guste.
Las princesas mayores también tomaron tazas de té.
Desmond II dijo:
—¿Qué bien se sentiría ver esto?
Habían tomado el cumplido como palabras vacías, pero después de tomar un sorbo de té, se quedaron atónitos.
—¿Qué...? No está mal.
—Mmm. No me daría vergüenza mostrarlo delante de mi padre.
La quinta princesa era famosa por encargarse de las tareas de Brigitte.
Isel hizo una evaluación mezquina, seguida por el medio hermano menor de Brigitte.
La cuarta princesa Hesia hizo un cumplido mezquino.
—En fin, la habitación verde es realmente hermosa.
Brigitte nunca se ensuciaba la boca ni las manos.
Bajó la taza de té con gracia. Cuando se sacó el tema, Desmond II, que por fin recordó el propósito de su visita, me preguntó:
—¿Te gusta tu nuevo hogar?
—Sí, padre. La belleza de la sala verde me resulta familiar desde hace mucho tiempo. La oí, pero es más de lo que imaginaba. Sobre todo, el cristal del salón. Las decoraciones de glicina son misteriosas y bonitas. En un lugar como este, con mi padre, me alegra mucho poder servirles el té a mis hermanas.
—Ja, ja, ja. Me alegra que te guste. Menos mal que te di la Sala Verde.
Entre las princesas presentes, la que tenía una sala famosa aparte de Brigitte, solo era yo. Naturalmente, las demás princesas mayores no pudieron evitar ofenderse por el sarcasmo.
—Me diste una sala verde, padre, así que creo que Eve estaba muy contenta de tener a su caballero directo.
—Así es. Padre, acaba de traer a un caballero directo. No puedo creer que muestres tanta amabilidad. Para nosotras, esto es impensable.
—Cuando me enteré, pensé que Eve había logrado algo investigando la alquimia, ¿verdad? Jo, jo, jo.
El tono de la conversación fue subiendo poco a poco.
Tras aguantar solo un año, llegó al punto de criticarme por decir que debería haber contratado a un caballero bajo mi control directo.
Brigitte, al ver que la expresión de Desmond II se endurecía, asumió rápidamente el papel de una digna hermana mayor.
—Solo intento hacerlo con moderación.
—Sí, hermana.
Las princesas rubias se ablandaron al instante.
Brigitte también tomó la iniciativa para calmar el ambiente.
—Ahora que lo pienso, padre, escuché tu historia pública. Me viene a la mente algo. He oído que mi padre está interesado en el proyecto de reconstrucción y desarrollo de Hadel Rune últimamente.
—¿Te enteraste de eso? Los funcionarios del Departamento de Protocolo hablan con facilidad.
—Es algo que me interesa desde hace mucho tiempo, así que lo descubrí por mi cuenta.
—¿En serio?
—Sí. Espero con ilusión el desarrollo de Hadelun a través de proyectos de reconstrucción y desarrollo. Tengo grandes expectativas. Si tienes algún logro relevante, sin duda me gustaría participar, padre.
Brigitte sacó el tema discretamente.
Era buena para llevar las cosas hacia donde necesitaba ir.
Leí la conversación y adiviné su propósito.
«Invitaron a las princesas a hablar sobre el proyecto de reconstrucción. Supongo que me dejé llevar al decirle que lo hiciera. Se lo presentó a su madre y al marqués de Chansley, quien era su financista. Para ver si había algún rincón que pudiera impulsar un negocio rentable».
Era algo que ya había experimentado una vez en mi vida pasada.
En el pasado, se usaba el problema de la disminución de la minería de gemas mágicas. La semana pasada, cuando Desmond II no quiso ni oír hablar de la gema mágica, pareció haber recurrido a otros asuntos.
«¿Soy solo una dama de honor?»
Probablemente sí.
Pero ¿y si estuviera emparentada con el homúnculo?
Si mostraba una postura defensiva cuando surgiera el tema, intentarían morderme hasta el punto de que no pudiera recuperarme, igual que en mi vida anterior.
Sentí que Desmond II me odiaba.
La experiencia de ser expulsada de la sala fue muy amarga.
No tenía intención de repetir lo mismo.
—Betty, pareces tener curiosidad por los detalles del negocio.
—Sí, padre.
Desmond II confiaba en Brigitte y la apreciaba de muchas maneras.
Ella estaba encantada de contarle la nueva política.
—Los barrios marginales al este del Distrito 14. Planeo trasladarlos a la zona pionera al sur del Distrito 27.
—¡Ah, claro! Es una política que rebosa honor y voluntad paternales.
Brigitte fingió estar impresionada, como si lo hubiera entendido todo tras escuchar solo una breve declaración.
Bajé la vista silenciosamente hacia mi taza de té.
«Ah, esa maldita política».
Desmond II y Brigitte, que desconocían el futuro, empezaron a hablar de políticas que pronto fracasarían.
—Ay, Betty. ¿Has descubierto mis intenciones?
—Claro, padre. El barrio marginal actual se construyó hace más de 100 años, durante el reinado de Sigfried III, el decimotercer emperador. En aquella época, Hadelun oriental se encontraba en el Bosque de la Legión. Hay muchos casos de invasiones de bestias demoníacas, así que cuando se crea un barrio marginal, pueden ocurrir daños. Tenía la ventaja de servir como política de aceptarlo primero. Por eso Sigfrido III permitió que los pobres vivieran sin pagar impuestos.
—Sí.
—Pero ahora las cosas han cambiado. Como resultado de la subyugación, los casos de bestias demoníacas que invaden los barrios marginales han desaparecido. Con el desarrollo de la región oriental, las tierras de los barrios marginales se convirtieron en una ruta comercial. Se han vuelto muy valiosas. Se han convertido en tierras de yugo.
—Sí. Lo sabes muy bien, Betty.
—Por otro lado, en el sur de Hadelun, los ataques de bestias demoníacas han ido en aumento durante unos 10 años. Hay una tendencia, especialmente durante las temporadas de lluvias de verano e invierno. Desde entonces, el distrito 27 fue atacado sin excepción. Están sufriendo. Reubicar a los pobres de los barrios marginales es la mejor solución. Además de amortiguar los daños, los pobres también pueden acceder a nuevas tierras. Ya que se pueden reclamar tierras, ¿no se matan tres pájaros de un tiro? En cuanto escuché las palabras de mi padre, me quedé asombrado.
—¡Ja, ja, ja! Es Betty después de todo. No puedo creer que lo hayas entendido todo en un instante. Es un material excelente.
Yo, que escuchaba la conversación en silencio, sentí temblar las yemas de los dedos que sostenían la taza.
«Por muy pobres que sean, no pagan impuestos. Como si quitarles su hogar no fuera suficiente, ¿van a usarlo como una nueva estrategia humana para reclamar el páramo?».
Era como ser tratado como un criminal violento enviado a un puesto de avanzada para ser usado como cebo para bestias demoníacas.
En una vida pasada, Desmond II y Brigitte estaban en una política de reubicación de barrios marginales.
No lo sabía porque no tuve oportunidad de escuchar la conversación de té.
La situación política que se creía solo un error momentáneo.
Fue un shock descubrir que el error era algo que padre e hija habían hecho juntos porque les gustaba.
Fue entonces.
Brigitte habló con una sonrisa fría en los labios.
—Padre, incluso los pobres de los barrios bajos son súbditos del imperio. Creo que cualquier gobernante debería tratar incluso a la gente humilde como flores y cuidarla.
Parpadeé, preguntándome si había oído algo mal.
Mientras tanto, Brigitte continuó hablando:
—Los pobres se convierten en súbditos de pleno derecho mediante la migración. Hay una manera de renacer. ¿Podrías escucharla, por favor?
Capítulo 36
La princesa imprima al traidor Capítulo 36
—¿Disputa? ¿Podría ser que mi hermano haya provocado que los caballeros bajo su mando directo te hicieran daño?
—Era un caballero de la guardia común y corriente. No creo que fuera por motivos políticos, así que no tienes que preocuparte por ello
—Aun así...
—Solo eran tipos que veía de vez en cuando desde el campamento de entrenamiento. Puedes ignorarlo, pero últimamente ha sido un poco molesto. Oh, no es nada especial. —Michael cambió de tema rápidamente para que no me distrajera con cosas innecesarias—. Más bien, tengo algo que decirte.
—¿Qué?
—Creo que el tiempo de entrenamiento gratuito es demasiado largo. Quiero hacer bien mi trabajo, así que me gustaría que me ordenaras ir solo cuando me llamen.
—Sí. Lo haré. De ahora en adelante, por favor, ven a trabajar a mi casa.
—Gracias por tu permiso. —Michael hizo una reverencia y preguntó—. ¿Cuál es la misión?
—No es nada del otro mundo, tengo que ir al Departamento de Protocolo. Cedella no está. Te pedí que me acompañaras para poder ver la cara de Michael.
—Como era de esperar, estoy junto a Lady Arpel. Lo siento.
Sus ojos morados adquirieron un brillo travieso. Asentí sin vergüenza.
—Sí. Así que tienes que trabajar duro, Michael.
—Seguiré tus órdenes, mi princesa.
Michael y yo intercambiamos palabras divertidas y salimos de la residencia.
Visité la sala de protocolo del palacio principal. El ala de discos es una oficina compartida con mucha gente.
En cuanto llegué al pasillo, un rostro familiar me saludó.
—¡Alben Redmon se encuentra con Su Alteza la séptima princesa!
—Ha pasado mucho tiempo, señor Redmon.
—Soy súbdito de Su Alteza. Por favor, soy humilde ante vuestras palabras, Su Alteza.
Pensé un momento y luego abrí la boca.
—Entiendo, señor Redmon.
La inferioridad de un superior también era señal de amabilidad. Alben estaba muy feliz.
—Señor Redmon, encantado de conocerlo.
—Oh, sí. Lord Agnito…
Michael y Alben también se despidieron con la mano.
Alben me condujo a una pequeña sala de estar. El té y los refrigerios ya estaban preparados.
—Vine sin ningún mensaje, pero parece que me estaba esperando.
—Jeje, sobornar al guardia... No, es trivial para el guardia. Pedí un favor. Por favor, dadme algunos consejos para que pueda servir a Su Alteza sin ningún problema.
No solo a mí, sino también a personas influyentes como la familia real y las tres familias nobles.
A todos se les habría pedido que dieran consejos durante su visita. Me reí porque era obvio para mí.
—Sí. Las buenas relaciones comienzan con una pequeña sinceridad.
—Sí. Es solo una sinceridad muy, muy pequeña.
Alben sonrió y ofreció té.
—¿Qué os trae por aquí, Su Alteza?
—Planeo participar en actividades de servicio público imperial.
En pocas palabras, las actividades públicas imperiales significaban actividades de servicio comunitario realizadas por la familia real.
La familia imperial tenía demasiados hijos debido a los efectos negativos de la poligamia tradicional.
Todos eran miembros de la familia real, y el prestigio de la familia imperial no se mantenía solo jugando y comiendo.
Por lo tanto, el emperador les daba a sus hijos cierta cantidad de dinero cada trimestre.
Los obligaba a participar en actividades sociales.
Las actividades públicas abarcaban desde pequeñas donaciones y patrocinios hasta grandes misiones.
Sin embargo, para llevar a cabo una gran misión, las puntuaciones de las actividades públicas anteriores debían alcanzar cierto nivel o superior.
Era un sistema de experiencia estricto.
Si uno tenía un alto mérito, también podía involucrarse en política.
Brigitte, una fuerte candidata a princesa heredera, la primera princesa, llamada hermana mayor, y la segunda Princesa, el primer príncipe, conocido como mi hermano mayor, estaban involucrados en política.
Su nivel de actividad era lo suficientemente alto como para manejar asuntos provinciales e imperiales.
Por otro lado, yo, obsesionada con la alquimia, estaba alejada de la política y las actividades externas.
Mi puntuación de mérito era baja porque siempre cumplía mi cuota trimestral mediante obras de caridad.
—¡Vaya! Ahora os interesan no solo las actividades sociales, sino también las externas.
Los ojos granates de Alben brillaron.
—Primero, quiero ver qué actividades hay.
—Esperad un momento. Traeré la lista, Su Alteza.
Recibí un cuadernillo de encuadernación gruesa y lo miré.
La mano que había estado hojeando el papel se detuvo un momento.
—Estudio de las condiciones actuales del sitio de extracción de piedra mágica.
La misión de envío fuera de la capital imperial, Hadelun, era acumulativa. Solo aquellos con altos logros podían recibir órdenes. Por supuesto, me era imposible hacerlo en ese momento.
Alben también señaló este punto.
—Puede que sea presuntuoso, pero las actividades que podéis elegir son las que están por delante de eso. Si deseáis participar en actividades de envío, por favor, comenzad a organizar eventos benéficos ahora. Tenéis que ser anfitriona 16 veces o donar 38 veces más.
—Está muy lejos. Requerirá mucho tiempo y presupuesto.
Alben era ingenioso. Al ver que aún no había pasado la página del documento, hizo esta pregunta como si estuviera dudando.
—¿Queréis generar valor público rápidamente con un presupuesto bajo?
—¿Hay alguna manera?
—Jeje, por supuesto. Hay una manera de usar la doble compensación.
—¿Doble compensación?
Desde el nombre, había un fuerte tufo a conveniencia.
—Podéis organizar y donar al mismo tiempo en un evento benéfico.
—¿No se reconocería al organizador por participar en el evento que organizó?
—Podéis tener un organizador independiente para un evento benéfico y financiar anónimamente los costos del mismo. En el Imperio, existe algo llamado “prioridad de sello”. Los jefes de familia de la familia real y la nobleza se identifican en los documentos no por sus nombres, sino por sus sellos. Incluso si lo escribes anónimamente, no es anónimo, así que una vez que recibes el certificado, puedes ser reconocido por organizar y participar en el evento al mismo tiempo.
—Cuéntame con más detalle.
—Si el costo del patrocinio supera un tercio del costo del alojamiento, se le reconoce como anfitrión y recibe la mitad del crédito. Como no es el anfitrión, puede recibir una invitación. Normalmente, los patrocinadores de un evento tienen la ventaja de no tener que hacer una donación aparte, incluso si reciben una invitación y asisten. Porque ya hemos patrocinado el evento. Al usar esto, es posible lograr resultados similares a los del organizador, reduciendo los costos en un tercio y prácticamente sin usar mano de obra.
—Es conveniente.
—Sí. Es conveniente, pero no es ilegal. Por eso os lo digo, Su Alteza. —Alben sonrió con orgullo y crueldad—. Si Su Alteza así lo ordena, Alben Redmon buscará un anfitrión adecuado. Permitidme presentaros.
—Mmm, creo que podemos hacer tres con el presupuesto que tenemos ahora mismo.
—Vaya, va muy corto de presupuesto. También hay maneras de recuperar vuestra donación.
Empezó a aflorar una sensación de ilegalidad.
Era difícil despertar esa idea, así que no me anduve con rodeos.
—Ni siquiera tienes que recurrir a métodos oportunistas. No puedo ensuciar las manos de mis súbditos.
—¡Hook! ¡Su Alteza!
En respuesta a las palabras, que parecían estar pensándolo, Alben dijo estar tan conmovido que incluso olvidó el arrepentimiento de no haber podido demostrar su verdadero valor.
—Creo en tu capacidad, pero si mis logros se centran demasiado en organizar y participar en eventos de donación, me temo que podría despertar sospechas. Necesito incluir otras actividades también.
Dicho esto, volví a mirar el folleto. Había un punto que me llamó la atención.
Alben, que había marcado la frase "descubrir y apoyar a artistas", explicó rápidamente:
—Apoyar a los artistas también es una actividad que enaltece la dignidad. Cuando un artista se hace famoso, muchos reciben un reconocimiento adicional por sus logros. El problema es que suele llevar mucho tiempo hacerse famoso...
—Cierto. Sería difícil usarlo como una fuerza principal.
Al final, le entregué los documentos a Alben y le hice una petición.
—De todas las cosas que puedo hacer, quiero que me recomiendes esto como lo más meritorio.
—Hmm, en general, los patrocinios de visitas son los que más se valoran. ¿Os sentís cómoda con los niños?
—¿Niños? No hay problema, no hay nada más que hacer.
—Entonces sería bueno averiguar la situación real del orfanato. Visitad en persona una casa ubicada en el Distrito 14. La condición es que cualquier deficiencia sea cubierta económicamente.
—Los visitaré mañana mismo.
—Los contactaré con antelación a través del gólem de correo.
Alben se dio cuenta de repente de que llevaba mucho tiempo en el palacio imperial.
Solo estudiaba alquimia y participaba en bazares benéficos.
Recordó que era una princesa que cumplía con facilidad con sus deberes oficiales.
Añadió un consejo para mí, que visitaba el orfanato por primera vez:
—Estoy siendo presuntuoso, pero es mejor que un vestido. Os recomiendo que vayáis vestida apropiadamente.
—Ah, lo entiendo.
El Distrito 14 está junto a los barrios bajos, así que no sería buena idea vestirse como un noble. Me convencieron fácilmente.
—Entonces echad un vistazo, Su Alteza. Y ah, Lord Agnito.
Salí del Departamento de Protocolo con los documentos de las actividades públicas que había recibido.
Cuando llegamos al tranquilo camino que conducía del palacio principal al anexo, Michael abrió la boca.
—Estás tratando de acumular suficientes logros para poder visitar el sitio de la mina de piedra mágica.
—Te diste cuenta.
—¿No me trajiste aquí para enseñármelo? Creo que originalmente querías ir conmigo, no con Lady Arpel.
—Incluyendo eso, te diste cuenta.
La picardía no duró mucho. Inmediatamente hablé con una cara seria.
—Dentro de la primera mitad del año, los homúnculos de la mina, estoy pensando en ir a echar un vistazo. Quiero mejorar la situación de los pobres lo más rápido posible.
—Tú... Tú hablas en serio.
La mirada de Michael se profundizó al observar mi perfil.
Fue más o menos cuando el palacio de las abejas empezó a aparecer.
Mientras caminaba tranquilamente, como si disfrutara de un día de primavera, vi a Liam salir de la villa.
Sus pasos apresurados eran demasiado apresurados para ser una bienvenida.
—¡Su Alteza, acaba de regresar! ¡Ha ocurrido algo importante!
—Liam, ¿qué ocurre?
—Ha llegado un mensaje diciendo que Su Majestad el emperador pronto regresará a su hogar. Dijo que le gustaría tomar un refrigerio con nosotros.
«¡Dios mío! ¡De verdad que viene!»
Sentí una sensación de separación hacia Desmond II, quien cumple su promesa en el gran salón de banquetes. Me hizo preguntarme si siempre había sido un padre tan cariñoso.
Sin embargo, tras escuchar las palabras de Liam, sentí que mi afecto por mi padre se enfriaba.
—¡Dicen que la tercera princesa y otras princesas se unirán!
—Tercera Princesa... Uf, entonces sí.
Liam me instó a regresar rápidamente a mis aposentos.
Casi corrí y luego caminé con Liam mientras escuchaba una explicación detallada de la situación.
—Su Majestad dio un paseo con Su Alteza la tercera princesa. Mientras lo hacían, Su Majestad pensó de repente en Su Alteza. Dijo que luego visitaría el lugar. Creo que Su Alteza la tercera princesa recomendó que también se invitara a las demás princesas, diciendo que cuanto mayor fuera el puesto, mejor.
—¿Y quién más viene además de Betty?
—Desde la cuarta hasta la sexta princesa.
Debajo de Brigitte, encima de mí, ¡qué montón de gente reunida! Lo mirara como lo mirara, no parecía un evento agradable.
«Betty se ha movido».
Mis ojos ámbar se oscurecieron. Michael me observaba, pero ni siquiera sentí su mirada.
—Daos prisa.
Capítulo 35
La princesa imprima al traidor Capítulo 35
Había pasado una semana desde el cumpleaños de Rosenit.
Me mudé a la Sala Verde.
La fresca sala verde tiene papel tapiz esmeralda pálido y abedules plateados.
Era un lugar donde la madera se combinaba para crear una atmósfera de jardín misterioso.
El tocador y el comedor son incomparables con la residencia anterior.
No solo conservaba los mismos espacios básicos, sino que incluso contaba con una oficina privada y tres habitaciones para empleados y técnicos.
Entre las Salas Verdes, me gustó especialmente el salón.
El área desde los cuatro pilares hasta el techo está hecha de glicina.
Había una decoración en forma de pérgola porque era de cristal y era muy brillante y bonita.
Había agua de té en una taza blanca. Estaba escribiendo una carta en mi oficina, saboreando el aroma del té.
Desde el banquete de cumpleaños de Rosenit, mi presencia en el mundo social había aumentado considerablemente.
Como prueba de ello, me llovían canastas de invitaciones a la iglesia todos los días.
Leer todas las invitaciones, decidir si asistir o no y luego enviar una respuesta.
Esto se había convertido en parte de mi rutina diaria.
La mayoría de las veces, Peony escribía por encargo, pero también había cartas de personas importantes.
En el caso de la invitación, tuve que escribirla yo misma.
Por ejemplo, la “Querida Lady Ameloth”, la destinataria de la carta que escribía ahora, se mostró así:
—Lady Ameloth sí que envió una carta.
—Sí. Elijamos juntas el vestido y los accesorios para el próximo banquete imperial. Madame del Salón de Alta Gama y el Joyero Ameloth. Tendré al diseñador jefe de guardia, así que no olvides venir a la casa.
Cedella enarcó sus cejas castaño claro.
—Esta es mi primera carta a la familia real. No es una solicitud de permiso para entrar al palacio, sino que una invitación es ilegal.
—Es una ley antigua. Lady Ameloth es una persona de espíritu libre, así que deberías entenderlo.
Después de hablar, me sentí un poco avergonzada de que hubiera llegado el día en que apoyaría a Julia.
Cedella aceptó los deseos de su amo y no se quejó más.
—El banquete más cercano del palacio imperial es una competición de caza de bestias demoníacas.
—Sí.
—Es el evento más importante de los festivales de primavera. No hay nada de malo en recibir ayuda de Lady Ameloth. Creo. Considerando su comportamiento en el último banquete, me pareció un poco grosera. Aun así, no creo que tenga malas intenciones.
—Yo también lo creo, Cedella.
Asentí y escribí una respuesta indicando que aceptaba la invitación.
La tinta verde brillante tiene una caligrafía elegante.
Cedella mostró curiosidad.
—Su Alteza, la tinta es única.
—Ah, ¿no es bonita?
Si todo salía como debía ser, después de medio año, Rosenit empezó a causar sensación tras su uso.
La tinta perlada se volvería muy popular. Decidí tomar la iniciativa y marcar tendencia.
—La hice del color favorito de Lady Ameloth. Seguro que te gusta.
Yo, quien decía eso, escribía diligentemente comentarios sociales en el papel de carta.
—Mi corazón se transmitió con tinta verde granate que se asemeja al color de tus ojos.
Cedella miró el pasaje y habló con seriedad.
—Lo guardaré para el resto de mi vida.
Después de forcejear un rato con la papelería, empecé a sentir las muñecas rígidas.
Cedella me informó y me preguntó varias cosas mientras descansaba y tomaba té.
—La criada de la baronesa Penelo vino esta mañana. Dicen que se va a su territorio a toda prisa. Después de revisar la empalizada y el terraplén, dijo que pronto te enviaría una carta para saludarte.
—Sí. Cuando recibas una carta, asegúrate de entregarla. Escribiré una respuesta yo mismo.
—Sí. Y el barón Laplier no podrá visitarnos hoy debido a la reunión presupuestaria del segundo trimestre. Dijo que era lo mismo. Lo siento mucho, y la próxima vez que vaya, probaré el plato especial del barón Laplier. Prometí llevar a Financier conmigo. Una vez más. Alguien que viene todos los días.
Parecía que sería una tarde tranquila por primera vez en mucho tiempo debido a la cancelación del programa.
Cedella continuó informando.
Y así fue.
—Dicen que la espada solicitada a Liblo Blacksmith estará lista para el próximo fin de semana. Antes de la Competición de Caza de Bestias. Creo que sería posible regalársela a Lord Agnito.
Gracias a Dios.
—El negocio del conde Lucyard va bien. El calentador de agua empieza mañana. Dijo que la construcción está programada para comenzar y tardará menos de un mes en completarse. Los baños públicos abrirán oficialmente para esa fecha.
—Entonces deberíamos prepararnos también. ¿Ya te encargaste del taller de alquimia que mencioné antes?
—Sí. Nos hemos hecho cargo del taller de alquimia “Poción Verde”.
—Ah, ¿te refieres al lugar que esos tres hermanos dirigen en lugar de su padre?
Tres hermanos jóvenes dirigían un taller de alquimia herbal de mala muerte en nombre de su padre en problemas.
Sin embargo, era imposible que los chicos, inexpertos tanto en la elaboración de pociones como en la gestión del taller, pudieran hacerlo tan bien como su padre.
Adultos malintencionados los estafaban repetidamente con materiales y productos, y a medida que la calidad de los productos se deterioraba debido a las interrupciones en el suministro de ingredientes, el número de clientes disminuyó.
Finalmente, al agravarse el estado de su padre, para reunir dinero y llamar a un médico de inmediato, los tres hermanos decidieron vender su taller a Cedella.
—La familia de tres hermanos no tiene una casa propia, así que viven en el ático de “Poción Verde”. En lugar de echarlos, los dejasteis ir. Casualmente, recordé que dijisteis que necesitabais empleados...
Cedella rara vez hablaba.
Con solo mirarlo, se revelaba su intención de acomodarse a la familia de los tres hermanos.
Por supuesto, nunca la reprendí.
—Sí, lo hiciste muy bien. ¿Les estás pagando bien a los chicos?
—¿Sí?
—Todavía no hay trabajo. Esto es lo que pasó. Encárgate.
—Ah, sí. Lo tendré en cuenta, Su Alteza.
Cedella sonrió feliz.
Saqué un fajo de papel guardado en un cajón.
Era una receta de jabón para entregarle al conde Lucyard.
—Mi primer trabajo fue hacer jabón, que no tenía nada que ver con la alquimia. A los pequeños alquimistas les puede crecer un cuerno. Cedella es muy buena persuadiéndome.
—Estos son niños que fueron ayudados por Su Alteza. Obedecerán sin quejarse.
Eché un vistazo al formulario de pedido en la última página de la receta y expresé cierta preocupación.
—La cantidad es bastante grande, ya que tenemos que entregarla a tres baños públicos. No sé si solo serán niños.
—Todo irá bien porque estos chicos tienen manos muy fuertes. Además, el señor Raman... Así que la condición física del padre de tres hermanos está mejorando gradualmente. Una vez que se recupere, podrán fabricar juntos, así que no habrá problema.
—De acuerdo. Genial... ¿Qué? ¿El señor Raman?
Era un nombre que conocía.
Pregunté sorprendida.
—¿Te refieres a Raman Haviol?
—Oh, sí.
—¡Dios mío!
Una bestia mágica que otros consideraban basura. Era el nombre de un alquimista genio que creaba valor añadido con subproductos.
La "solución multiusos" creada por Raman a partir de esencia de slime se había vuelto indispensable en la investigación de los alquimistas.
Además, la poción de resistencia hecha con los intestinos del gusano de piedra se convirtió en un recurso nocturno indispensable como afrodisíaco seguro.
Además, sus inventos contribuyeron incontables veces a la alquimia y a la vida real.
—En fin, este es el equipo de caza de bestias mágicas. ¡Estaba intentando encontrar a Raman Haviol antes de que comenzara la reunión!
Estaba claro que Cedella era una fortuna.
Exclamé emocionada.
—¡Cedella, hiciste un gran trabajo! ¡Eres la mejor!
—Me alegra que os guste cómo quedaron las cosas.
Aunque Cedella estaba confundida y no sabía qué decir, sonrió tímidamente ante mi cumplido.
—Entonces, iré a la poción verde a entregar el trabajo.
—Sí. Por favor, ten cuidado.
Después de confiarle a Cedella un recado importante, toqué la campanilla porque recordé lo que tenía que hacer.
Ryan entró en la oficina.
—¿Qué hay de Michael?
—Debe estar entrenando en la Arena Coloso. A menos que Su Alteza lo llame a sus aposentos, está practicando. Porque se lo han ordenado.
—Ah, claro. ¿Puedes llamar a Michael?
—Sí, Su Alteza.
Cuando llegó la hora de tomar otra taza de té, Michael abrió la puerta de la oficina y entró.
—He venido como se me ha llamado, Su Alteza.
—Solo somos nosotros dos, así que podemos hablar cómodamente.
—Entonces estoy dispuesto.
Había encontrado el cabello de Michael ligeramente mojado.
—¿Te has lavado?
—Estaba cubierto de sudor y polvo mientras entrenaba. No puedo ayudarte si voy impuro.
—¿Entrenando? ¿Con quién?
—Hay tantos que no los recuerdo a todos.
Mis ojos ámbar brillaban.
No podía creer que Michael se hubiera adaptado bien a la vida en el palacio imperial, ya que era capaz de entrenar con espadas con varios homúnculos.
Porque se decía que sí.
Sin embargo, las palabras indiferentes de Michael que siguieron traicionaron mis expectativas.
—Algunos dijeron que discutir les dolía la boca, así que sugirieron que habláramos con espadas.
Capítulo 34
La princesa imprima al traidor Capítulo 34
Mientras Eve mantenía una charla secreta con Anais, Michael esperaba justo frente a la habitación de las conchas de perla.
La postura de Michael, mientras mantenía su posición, no se vio alterada en absoluto.
La imagen de Michael, de pie e inmóvil con un atuendo espléndido, era la de una estatua creada con el alma del arte.
Podría haberse confundido con ella.
Si no hubiera sucedido nada más, habría continuado fiel a sus deberes como caballero directo, tal como era.
Pero surgió un problema.
—¿Lord Agnito?
—...Os veo de nuevo, Su Alteza la octava princesa.
Una mujer que debería estar en el lugar más brillante con una apariencia pura era peligrosa.
¿Qué la trajo al oscuro pasillo?
Incluso él estaba solo ahora.
«Es sospechoso».
Mientras Michael dudaba de muchas cosas, Rosenit se acercaba a él con pasos ligeros.
Los ojos de Michael, ocultos por el parche de encaje, se entrecerraron naturalmente.
Lo sintió desde la primera vez que se conocieron, pero curiosamente, Michael estaba disgustado con Rosenit.
Por supuesto, fue golpeado por la Rosa Blanca del Imperio, quien solo había recibido amor y favores a lo largo de su vida.
No tenía la perspicacia para ver más allá de la incomodidad de la gente.
Rosenit preguntó, mirando a Michael con ojos silenciosos.
—¿Está la hermana Eve ahí?
—Está descansando sola.
—¿No vais a entrar juntos? ¿Eres su caballero directo?
Por muy inocente y bondadoso que fuera el tono de la pregunta, el contenido era una interrogación sobre por qué no cumplía con sus deberes secretos como caballero directo.
Para Michael, buscar la inocencia de esta manera era contraproducente.
Pensaba que la princesa que tenía delante era realmente abominable.
Michael respondió a la pregunta con otra pregunta, aunque sabía que era ilegal.
—¿No está Su Alteza, la octava princesa, con Lord Millard?
—Salí un momento a tomar el aire.
—La octava princesa es una persona honorable porque viaja sola. Espero que siempre esté cerca de Sir Millard.
—Si tanto le preocupa, Lord Agnito podría escoltarme.
Fue un desastre. Michael casi gimió.
Michael, quien había pasado por la ceremonia del juramento de lealtad, no podía rechazar las peticiones ni las órdenes de la familia real.
Además, no quería cometer un error que interrumpiera la conversación entre Eve y Anais.
—Con gusto.
Michael se acercó a Rosenit y le tendió la mano derecha.
En cuanto se dio cuenta de que la luz triunfante en sus ojos rosados era fea, ella la tocó con las yemas de los dedos.
En ese momento, Michael tuvo que apretar su puño izquierdo hasta aplastarlo sin que nadie lo notara.
Era una incomodidad terrible.
Era una sensación que sentía al besar el dorso de su mano, pero no podía acostumbrarse en absoluto.
Era realmente extraño.
Se sintió más ofendido que cuando juró lealtad a Desmond II.
En ese momento, comenzó a sospechar que la mujer frente a él era su enemiga natural o una enemiga de una vida pasada.
—¿Lord Agnito?
—...Os llevaré al jardín, Su Alteza.
Michael soportó su incomodidad y acompañó a Rosenit fuera del edificio.
Entraron al jardín, donde ya había anochecido.
El sendero bordeado de setos, formado por hortensias que apenas empezaban a brotar capullos blancos, era tranquilo pero encantador.
Sin embargo, Michael no tenía el espacio mental para sentirlo.
Cada paso era una prueba.
Así que quiso terminar una vuelta rápido, pero el camino era más largo de lo que pensaba.
Mientras tanto, Rosenit parecía no tener intención de caminar bien, por lo que sus pasos eran estrechos y extremadamente lentos.
—Caminas demasiado rápido, Lord Agnito.
—Os pido disculpas, Su Alteza.
—Realmente no tienes mucho que decir.
—Me disculpo por eso también.
Fue cuando Michael caminaba, concentrando toda su atención en no golpear la mano de Rosenit.
De repente, Rosenit se irguió en su asiento.
—Lord Agnito.
Afortunadamente, Rosenit tomó primero la mano de la escolta.
Solo entonces Michael sintió que podía respirar.
Pero al instante siguiente, regresó con aún más tortura.
—Me gustaría verte quitarte la venda. ¿Me das permiso?
No había forma de que pedir permiso a un homúnculo sin su amo a su lado fuera realmente un permiso.
La propia Rosenit lo sabía muy bien, pues recibió información de Michael.
Aunque no escuchó respuesta, su mano ya buscaba el parche.
Michael sintió un rechazo extremo al ver acercarse la mano de Rosenit.
—No me toquéis.
Las manos blancas eran terribles.
El único pensamiento en la mente de Michael era que no quería ser tocado por esa mano.
Sin embargo, el cuerpo que había jurado lealtad a la sangre de Hadelamid no podía resistirse.
No podía mover un dedo.
Fue entonces.
—¡Michael!
Un grito urgente rompió el agarre.
Solo entonces el cuerpo de Michael se movió a voluntad.
Cuando giró la cabeza, Eve, que parecía ser escoltada por Sylvestian, captó su atención.
Eve caminó rápidamente, dejando atrás a Sylvestian, y bloqueó el espacio entre Rosenit y Michael.
Parecía como si intentara proteger a Michael.
Los ojos ámbar que miraban a Rosenit adquirieron un brillo feroz.
—No sé por qué trajiste al caballero de otra persona, Rosie.
—Al ver que estaba sola, Lord Agnito me pidió que fuera mi escolta.
Michael sintió frustración e ira al tiempo que sus labios se curvaban con una expresión amable.
«Qué mentira».
Ahora, estaba claro que su propósito era abrir una brecha entre él y Eve.
—La princesa...
Michael miró la tez de Eve con preocupación.
Por suerte, no tembló en absoluto.
—Si era Lord Millard, te estaba buscando en el pasillo y lo encontré. ¿No podrías haber esperado un poco más?
—Lo sé, claro. Es una pena que nuestros caminos se separaran.
—Lord Millard también está aquí, así que disfruta del resto del paseo con tu caballero.
—...Eso estaría bien.
Michael y Sylvestian se quedaron al lado de su ama. Rosenit habló en cuanto vio a Sylvestian.
Cambió de actitud.
—Puedo dar un paseo. Todos me estarán esperando en el salón de banquetes, así que supongo que volveré ahora.
—Os llevaré.
Rosenit miró con pesar el parche de Michael por un momento y luego le dio la espalda.
Tras hacer una reverencia silenciosa a Eve, Sylvestian escoltó a Rosenit y desapareció del jardín.
Cuando se quedaron solos en el jardín de hortensias, Eve se giró hacia Michael.
Michael habló primero.
—Me alegré de que vinieras en el momento justo.
—¿Cuándo vino?
—La octava princesa intentó quitarme la venda.
Le sorprendió como si hubiera escuchado una historia inimaginable.
De hecho, no había precedentes de que la familia real intentara quitar el pus del parche del ojo de un caballero ajeno antes que del suyo.
No los había.
—Rosie…
Eve sintió una oleada de confusión. Pero no la demostró y consoló a Michael.
—Siento haberte dejado solo.
—No le corresponde a la princesa disculparse. Volvamos. Te llevaré a tu casa.
—Sí.
Tras completar todo lo que tenían que hacer, caminaron de espaldas al gran salón de banquetes.
La música orquestal se iba alejando poco a poco. Incluso al ponerse, la luna, suspendida en el cielo, los iluminaba suavemente para despedirlos.
Capítulo 33
La princesa imprima al traidor Capítulo 33
—Las piedras mágicas no se obtienen gratis. Simplemente no vemos los costos porque se pagan a expensas de alguien más.
Estaba claro que el comentario se refería al homúnculo que trabajaba en las minas.
Como era de esperar, era la séptima princesa, conocida como la hereje real.
Pero, curiosamente, en lugar de sentirse rechazada por mis palabras, Anais intentó aceptar su veracidad.
—Oye, hablemos de otra cosa un momento.
Entonces me di cuenta de que había revelado mis pensamientos secretos y cambié de tema rápidamente.
—Además de la panadería, también tenemos un horno en un taller de cerámica. También hay maneras de usarlo. El edificio de la Casa de Baños del Distrito 17 también está cerca de la Calle de los Artesanos, donde se concentran los talleres. Creo que puede usarlo como referencia al revisar la genealogía.
—Ah, ya veo. La temperatura del horno es mucho más alta que la del horno.
Agité la mano derecha y borré la imagen de luz dibujada en el aire.
—¿Le ha servido de ayuda, condesa?
—Es suficiente, Su Alteza. Sois la benefactora que nos dio la sabiduría para salvar a nuestra familia. Como cabeza de la pequeña familia Lucyard, quisiera expresaros mi sincera gratitud.
—Me alegro.
Sonreí ampliamente. No era una sonrisa formal, sino sincera.
Esto se debía a que un pasado absurdo y terrible había sido corregido.
En su vida anterior, el conde Lucyard no pudo evitar la bancarrota.
Todo marchó según el plan de Brigitte, y el negocio del conde Lucyard fue absorbido por el del marqués de Chensley. En el proceso, el negocio de los baños también pasa al marqués de Chansley.
Sin embargo, a diferencia de cuando Brigitte era el demonio, Brigitte se autofinanciaba.
No escatimaron esfuerzos para apoyar a Chansley, incluyendo la eliminación de las normas de prevención de incendios.
El proyecto de los baños públicos de Chansley avanzó sin contratiempos gracias a su poder.
Alcanzaron un gran éxito popularizando la cultura del baño por todo Hadelun.
Para decirlo suavemente, no solo los nobles, sino también el emperador, se vieron influenciados por la cultura del pueblo llano.
Desmond II se deshizo de la bañera de mármol que usaba en su dormitorio.
En la antigüedad, se construían unos baños grandes y lujosos exclusivamente para el emperador.
En aquel entonces, el honorable encargado de la construcción era, por supuesto, el marqués de Chansley.
«Cuando el conde Lucyard se enteró de la noticia, no pudo superar la injusticia y se suicidó».
Si todo hubiera terminado aquí, el negocio de los baños habría sido una tragedia para una familia que se convirtió en chivo expiatorio político.
Pero después de que Brigitte y Chansley hicieran eso, el karma de la historia no terminó ahí.
Uno de los baños públicos que funcionaba con éxito se vio envuelto en un gran incendio y quedó completamente destruido.
La causa del incendio fue una gestión negligente de los incendios, debida a una normativa de prevención de incendios excesivamente laxa.
La catástrofe causó más de 300 víctimas.
Los baños públicos en ruinas se convirtieron en una enorme sala funeraria.
«Sin embargo, Brigitte no asumió la responsabilidad ni reprendió al marqués Chansley».
Era algo que no debía repetirse.
Cortar los recursos financieros de Brigitte y usar los míos.
Asegurarlos era importante, pero las vidas de tus súbditos lo eran.
Un futuro sacrificado no debía dejarse a la deriva.
En ese momento, la sonora voz de Anaïs me sacó de mis pensamientos.
—Su Alteza quiere ayudar a nuestra familia. Ya que extendisteis vuestra mano, yo también merezco la gracia. Supongo que debo corresponderos. ¿Es posible que deseéis apoyo, Su Alteza?
—Ah, me dedico a la investigación alquímica. Parece que la condesa también sabe la verdad. Gracias por la oferta, pero lo que quiero es algo más.
—Decidme qué es, Su Alteza.
—Quiero hacer negocios con la condesa.
—¿Negocios?
Anaïs abrió mucho los ojos.
Un rincón de la sala donde las reuniones sociales se descuidaban hasta hace poco.
Fue una respuesta natural, ya que el alquimista dijo que se dedicaría a los negocios, una actividad más activa y extrovertida.
Tenía la misma confianza que me había preparado durante mucho tiempo.
Me presenté y le hice una propuesta.
—Estoy muy interesada en el negocio de los baños públicos. Un baño caliente no es solo un acto de limpieza. Hadelun es una cultura que alivia la fatiga física. Espero que se consolide. Y si las cosas salen como espero, inevitablemente surgirá un negocio conjunto.
—¿Qué clase de negocio es este?
—Es un negocio de jabón.
Un destello de interés apareció en los ojos de Anais.
Yo, animada por la buena señal, hablé aún más entusiasta.
—El jabón normal no sirve. Hoy en día, el jabón que usa la gente común es de baja calidad, no se diferencia del jabón para la ropa que usan las familias nobles. No. No huele bien, no hace buena espuma y es frágil. Las personas con piel sensible pueden desprenderse.
—Entonces, queréis invertir en el negocio de los jabones de alta gama.
—Sí. También es una oportunidad para distribuir jabón de calidad a los ciudadanos. Me haré cargo del taller y elaboraré jabón con recetas que he investigado yo misma. Tengo confianza.
De hecho, en mi vida anterior, tuve un negocio de artículos de baño.
Desde el principio de mi carrera, empecé a hacer jabón y crema hidratante con mi afición por la alquimia y la mezcla de tés.
Como era un campo que me interesaba, también conocía todas las líneas de productos populares en aquel momento. Era una inversión que estaba destinada al éxito.
Anaïs pareció percibir el éxito en mi mirada firme. Asintió con seriedad.
—Genial. Empezad con el jabón y, si la respuesta es buena, pasad a otros productos de baño. Seguiremos aumentando la oferta.
—Gracias por su respuesta positiva, condesa.
—No puedo ni agradeceros. Me alegra haber encontrado una buena inversión.
Fue entonces cuando Anaïs y yo intercambiamos sonrisas. Como si de repente recordara algo, volvió a abrir la boca.
—Una cosa más: si el negocio de los artículos de baño prospera, es probable que otro negocio se desarrolle.
—¿Qué pasa?
¿Tiene Anais otras áreas rentables?
Me brillaron los ojos. Pero a partir de ahora,
la historia que contaría no era brillante ni esperanzadora.
—Es un negocio de prostitución. Es un lugar donde hombres y mujeres se desnudan, así que incluso quienes albergan tales deseos... Es inevitable. Y este tipo de negocio se hace en la sombra. Sin duda, conducirá a una enorme riqueza.
Recuerdos de mi vida pasada me vinieron a la mente.
El marqués de Chansley dirigía activamente un negocio de prostitución en la sombra con la complicidad de Brigitte.
Aportó una enorme cantidad de riqueza y creó dinero oscuro para Brigitte.
Con el auge de la prostitución, la seguridad de Hadelun estaba en crisis.
La zona alrededor de los baños públicos donde se formó un burdel se había convertido en un foco de delincuencia, con secuestros para conseguir niñas y niños para la explotación sexual.
Y la trata de personas estaba descontrolada.
En efecto, era como si la esclavitud hubiera revivido.
En ese momento, tras mirarme fijamente un buen rato, Anais abrió los labios temblorosos.
—Su Alteza...
—Por favor, hable, condesa.
—Me siento ofendida, pero en la familia Lucyard jamás tocaremos la prostitución.
—Es una buena decisión. Yo también quiero trabajar con usted.
Tras oír la respuesta, Anais respiró aliviada sin darse cuenta. Lo vi y pregunté con una sonrisa.
—¿Supongo que la condesa estaba nerviosa porque creía que la estaba animando a entrar en el negocio de la prostitución?
—Bueno, bueno, lo siento. Por si acaso... Insulté el honor de Su Alteza sin querer, aunque solo fuera mentalmente.
—No. La condesa baja la mirada delante del dinero. Era una sospecha razonable, ya que debió de ver a mucha gente. En fin, lo que dije antes fue una declaración valiente y directa.
—Así que, lo siento...
Gracias a un pequeño malentendido, Anais y yo pudimos comprender nuestros sentimientos. La confianza ha aumentado.
La sala de las conchas de perla era ideal para una charla breve, pero se alargó.
No era apropiado hablar de temas específicos durante la reunión.
Intenté lentamente poner fin al asunto secreto.
—Entonces, reunámonos por separado para discutir los detalles, condesa.
—Sí, Su Alteza. Si os parece bien, entraré en palacio mañana temprano.
—No. Hay muchos ojos que ven y oídos que escuchan en el palacio imperial. Si así fuera, ahora solo nos queda esperar con ansias una carta de la tercera princesa. Pero ¿y si de repente viene a verme? No tiene sentido informar al palacio sobre tales hechos.
—¿Entonces qué haréis?
—Enviaré a mi doncella personal a la casa de la calle Lucyard. Si viene una doncella a entregar un ramo de rudbeckia amarilla, por favor, recíbala cortésmente.
Cedella tenía más trabajo que hacer.
—Condesa, supongo que no ha podido descansar bien debido a las dificultades mentales que ha estado atravesando. Me gustaría decirle que se fuera a casa a descansar, pero la tercera princesa... Necesitamos engañarla, así que me gustaría que se quedara en el salón de baile más tiempo.
—Sí. Aun así, planeaba irme después de mostrarle al salón lo ansiosa que estaba.
La respuesta de Anaïs fue trágica.
Aunque nunca fue lo que ella quiso, ahora estaba destinada a ser hostil con Brigitte. Para proteger a la familia y a la empresa, debía mantenerse alerta.
—Fue un tiempo muy valioso. Entonces me iré, Su Alteza.
—Por favor, eche un vistazo, condesa.
El resultado de conocer a Anaïs fue un éxito. Me sentí relajada.
Me hundí profundamente en el sofá por un momento, cerré los ojos y descansé.
—Michael, se acabó.
No hubo respuesta.
—¿Michael?
Sintiéndome extraña, aparté la cortina de terciopelo y asomé la cabeza.
Sin embargo, Michael, que se suponía que debía estar esperando afuera, no estaba por ningún lado.
Capítulo 32
La princesa imprima al traidor Capítulo 32
—¿Su Alteza la séptima princesa, yo?
—Sí.
—No puedo irme…
Anais mantuvo la boca cerrada antes de hablar.
Esto se debía a que de repente se sentía escéptica ante el acto de esperar a alguien que no tenía intención de conocerla.
En ese momento, Michael dijo algo que la conmovió profundamente.
—Su Alteza dijo que nunca hará perder el tiempo a la condesa.
—¿Lo hizo?
¿Acaso era una declaración reconfortante para alguien que estaba perdiendo el suyo?
Anais tenía la firme convicción de que no debía negarse.
—Está bien si es solo un ratito. Por favor, guíame.
—Venga por aquí.
Anais tomó la escolta de Michael y salió del salón principal de banquetes.
Vio habitaciones de concha de perla alineadas en un pasillo doble, oscuro y profundo.
El lugar elegido parecía sugerir que la próxima reunión podría convertirse en un encuentro sexual secreto.
Michael se detuvo frente a la cortina de terciopelo rojo marcada con un certificado de uso.
—Por favor, entre con seguridad. Esperaré aquí.
—Sí.”
Anaïs contempló las cortinas un buen rato, tragando saliva seca.
Sintió nervios por alguna razón y respiró hondo.
Tiró suavemente del cordón que colgaba junto a la cortina. Una campana sonó suavemente y la cortina se descorrió.
La persona sentada en el sofá saludó a Anaïs con una sonrisa.
—Bienvenida, Lady Lucyard.
—Ah, Anaïs Lucyard conoce a Su Alteza la séptima princesa.
—Por favor, siéntese cómodamente.
—Gracias.
No era exagerado decir que la verdadera protagonista del banquete de hoy, la séptima princesa, estaba allí.
La princesa traviesa que antes no tenía presencia y a menudo era ignorada.
Los rumores de que de repente se había convertido en una noble dama con diez años de experiencia eran ciertos.
Una discreta elegancia se percibía en la princesa, sentada con la espalda recta.
—¿Para qué me habéis llamado? —Anaïs no dejó de pensar en ello durante todo el camino hasta la sala de las conchas.
Anaïs no podía pensar en nada que pudiera haber conectado a Eve con ella.
Una luz misteriosa apareció en los ojos azul claro de Anaïs.
Vi esto, sonreí y abrí la boca.
—Sería mejor que la condesa me contara sus asuntos antes de que se meta en problemas innecesarios.
—Sí. Debido al proyecto de la comisión imperial, el conde Lucyard corre un grave peligro.
—Pedí reunirme con la condesa porque pensé que podía ayudarla.
Fue una esperanza que surgió de un lugar completamente inesperado. Anais no pudo ocultar su emoción.
—¿Me dejáis ver a Su Alteza la tercera princesa?
—Mmm.
Era necesario aclarar malentendidos. Pregunté con calma.
—¿Qué planea preguntar cuando vea a la tercera princesa?
—Por supuesto, pediré que se levanten las restricciones al uso de armas de fuego.
Con el precio de la piedra mágica subiendo, no era magia.
Había pasado tiempo desde que el método tradicional de calentar agua con fuego se volvió rentable.
Si su pequeño negocio pudiera usar un restaurante con fuego, podrían evitar déficits.
Ese fue el gran avance que Anais imaginó.
Sin embargo, dije con tristeza:
—Supongo que no lo sabía. La tercera princesa se mudó recientemente a la capital. Publicó un programa para reforzar las normas de prevención de incendios. La tercera princesa está actuando justo lo contrario de lo que esperaba la condesa.
Anais no pudo evitar quedarse atónita.
Mientras tanto, fui considerada con ella y seguí hablando con cautela.
—¿A la condesa no le pareció extraño también? Los derechos de explotación de la mina de piedras mágicas pertenecen a la familia imperial. Su gestión es exclusiva. El precio de las piedras mágicas empezó a subir a principios de este año, pero la disminución del volumen de extracción debió de sentirse incluso antes. La tercera princesa, es difícil de creer que no supiera esto cuando le confió el negocio de los baños al conde Lucyard.
—¿Por qué demonios nos dijo la tercera princesa...?
Abrí la boca con calma. Para responder a la pregunta de Anais, tenía que contar una historia bastante larga.
—La empresa de arquitectura infantil de Lucyard goza de mucha confianza y también mantiene una buena relación con el taller artesanal y el gremio de arquitectos. Distribuye en exclusiva materiales de construcción como el ciprés plateado y numerosas tecnologías arquitectónicas patentadas, como las cúpulas de cristal. He oído que les va bien. Incluso siendo el emperador, cuando pienso en una empresa de construcción, lo primero que me viene a la mente es el conde Lucyard.
—Eso es demasiado elogio, Su Alteza…
—Recientemente, mi padre ha mostrado interés en el proyecto de desarrollo y reconstrucción de Hadelun. Pronto, ampliaremos la zona de Hadelun, limpiaremos barrios marginales y antiguos, y construiremos sistemas de agua y alcantarillado. Intentarán sacar adelante el proyecto de construcción de las instalaciones. La envergadura del negocio es enorme.
—¡Ah, entonces, incluso si el negocio de los baños incurre en pérdidas, si tan solo pudiera aguantar un poco más...!
—No. La tercera princesa no lo permitirá.
—¿Eh?
—La tercera princesa planea trasladar todos los proyectos de construcción a Chansley y obtener enormes beneficios.
La Marina Mercante de Chansley era uno de los tres principales comerciantes del imperio, y era un regalo para Brigitte.
También era un lugar para recaudar fondos políticos.
En cuanto se mencionó el nombre de la líder, Anais sintió que se le ponía la piel de gallina.
Continué mi explicación a la mujer paralizada.
—El comerciante de Chansley se está esforzando por adquirir negocios relacionados con la construcción. Si quieres que te confíen un negocio de la familia imperial, necesitarás tener cierto nivel de surtido. Por desgracia, la cúpula de Chansley se está quedando sin fondos ahora mismo. Así que...
—¡Entonces, decís que intentan arruinar la empresa comercial de nuestra familia y luego adquirirla a bajo precio!
En efecto, Anais, conocida como la condesa, era inteligente.
Gracias a eso, no tuve que pronunciar la cruel conclusión.
—¿Cómo pudo...? ¿Cómo pudo la tercera princesa hacerle eso a nuestra familia...?
—Condesa Lucyard…
Por supuesto, Anaïs se sintió traicionada y no pudo controlar su ira. Dijo, rechinando los dientes mientras miraba al vacío.
—Entiendo más o menos por qué la alta dirección de Chansley se quedó sin fondos. ¿No están acumulando piedras mágicas?
—Sí. La tercera princesa ya lo sabía todo. Sin embargo, no pueden venderlo ahora mismo porque sería difícil si se supiera, así que están en apuros financieros temporalmente.
—¡Ja! Nuestra familia está pasando por un problema terrible ahora mismo, y la tercera princesa se está aprovechando de ello.
Las manos de Anaïs, cruzadas sobre su vestido, temblaban.
Las lágrimas brotaron de sus grandes ojos azul cielo como si él no pudiera controlar su ira.
Anaïs confesó con rostro dolido. Antes de darse cuenta, su ira se había convertido en un sentimiento de autodestrucción.
—Fui una tonta. Incluso en esta situación, sigo queriendo confiar en la tercera princesa. A estas alturas, es como si hubiera arruinado a Lucyard... Ugh...
—No es su culpa. No se culpe.
El hecho de que se convirtiera en presa de un tipo grande llamado Briggitte... ¿Quién podría aceptarlo fácilmente?
La consolé con sinceridad.
—Disculpe, condesa.
Como el temblor de Anais no remitía, decidí recurrir al poder de la magia. Me acerqué a Anais y crucé sus manos temblorosas.
Una cálida energía mágica fluyó hacia Anais al contacto.
—Ah... Gracias, Su Alteza.
Con el poder de la magia estabilizadora, Anais logró calmarse.
Sus ojos azul cielo, conteniendo las lágrimas, se volvieron hacia mí. El espíritu de una futura condesa se evidenciaba en su mirada fija.
—Recuerdo lo que dijisteis al principio de nuestra conversación. Su Alteza, sin duda podéis ayudar a nuestra familia. Dijisteis que sí.
Asentí.
—Sí. Si solo invierte el costo inicial, hay un truco para obtener agua caliente a bajo costo a partir de entonces.
—Pagaré el precio completo en nombre de la familia Lucyard. Por favor, decidme cómo.
Sonreí a sus ojos llenos de desesperada anticipación.
Ahora era el turno de mi vida pasada de ayudar.
—En pocas palabras, es un método para tomar el exceso de calor de otra parte y usarlo.
—Por favor, explicádmelo con detalle.
—Eh, entiendo. No pretendo molestar a la condesa, pero déjeme explicarle la historia secundaria primero.
La vida pasada solo me dio la respuesta correcta, y la solución necesaria para la persuasión dependía de mí en esta vida.
Usé magia de memorización para recuperar los materiales que había recopilado y organizado durante mi visita a la biblioteca.
Entonces levanté el dedo índice y comencé a dibujar en el aire.
Una luz blanca dejó un rastro como de tinta en la punta de mis dedos.
—El pan es un alimento básico indispensable para todas las clases sociales. Hace mucho tiempo, cada hogar horneaba su propio pan, pero hoy en día, el pan se hornea en todo el sistema. Se hornea en panaderías de comestibles y se distribuye a cada hogar. Para abastecer, casi todas las panaderías tienen los hornos encendidos todo el día. El calor que se genera aquí es excesivo. Por lo tanto... Solo hay que construir un tanque de agua cerca del fogón, conectar las tuberías y suministrar agua caliente.
—¡Por ahí...!
Anais no pudo ocultar su sorpresa al escuchar la explicación.
Se quedó mirando fijamente la imagen del horno y la tubería que había dibujado con luz durante un buen rato, y luego abrió la boca.
—Dios mío... ¿Cómo no se me ocurrió antes?
—Hasta ahora, podía usar piedras mágicas en abundancia a un precio casi gratis. Nadie había encontrado la manera de conseguirlas.
Tras derrotar al dragón demoníaco Galamut hace 200 años, las reservas de la mina de piedras mágicas, creada cristalizando el cadáver de un dragón demoníaco, eran enormes.
Las piedras mágicas se distribuían a bajo precio y elevaban el nivel de vida de la gente del imperio.
—Sin embargo, donde hay luz, inevitablemente hay oscuridad. —Bajé la mirada y añadí—: Si tuviera un deseo personal, diría que la distribución de piedras mágicas se normalizara. Incluso si todo vuelve a la normalidad, espero que la bajada del valor de las piedras mágicas extraídas desaparezca.
 
 
 
             
 
 
             
 
 
             
 
             
 
             
             
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
